Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(mezzo)

  • 61 imparentarsi con qualcosa

    imparentarsi con qualcosa
    (per mezzo del matrimonio) in etwas +accusativo einheiraten

    Dizionario italiano-tedesco > imparentarsi con qualcosa

  • 62 impugnazione

    impugnazione
    impugnazione [impu28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Anfechtung Feminin; mezzo d'impugnazione giurisprudenza Rechtsmittel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > impugnazione

  • 63 in

    in1
    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (moto a luogo) nach +accusativo in +accusativo; (moto attraverso luogo) durch +accusativo; andare in Austria nach Österreich fahren; restare in casa im Haus bleiben; vivere in campagna auf dem Lande leben; in alto oben; (verso l'alto) nach oben; in fuori nach außen; in giù nach unten
     2 (tempo determinato) in +dativo; (tempo continuato) innerhalb +genitivo im Laufe +genitivo; sbrigare qualcosa in giornata etw im Laufe des Tages erledigen; in breve in Kürze; di quando in quando von Zeit zu Zeit; di volta in volta von Mal zu Mal
     3 (modo, maniera) in +dativo mit +dativo; dividere in sei in sechs Teile teilen; disporsi in cerchio sich im Kreis aufstellen; in tedesco auf Deutsch; in pace in Frieden
     4 (mezzo, strumento) mit +dativo in +dativo; andare in tram mit der Straßenbahn fahren; pagare in contanti bar bezahlen
     5 (materia) aus +dativo von +dativo
     6 (scopo, fine) zu +dativo für +accusativo; accorrere in aiuto di qualcuno jdm zu Hilfe eilen
     7 (causa) vor +dativo wegen +genitivo
     8 (stato coniugale femminile) verheiratete; Filomena Rossi in Neri Filomena Rossi, verheiratete Neri
     9 (quantità) zu +dativo; essere in due zu zweit sein; venire in granero zahlreich erscheinen
     10  gastronomia mit +dativo; carne in umido gedünstetes Fleisch; riso in bianco Reis mit Butter
     11 (loc): in compagnia di in Begleitung +genitivo; in relazione a in Bezug auf; in seguito a infolge von
    ————————
    in2
    in2 [in]
     avverbio
    (di moda, trendy) in; essere in "in" sein; fare in im Trend liegen, "in" sein
     II < inv> aggettivo
    (elegante, alla moda) "in", trendy; questo è proprio un locale in das Lokal ist absolut "in"

    Dizionario italiano-tedesco > in

  • 64 lasciare

    lasciare
    lasciare [la∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (non portare con sé) lassen, zurücklassen; (dimenticare) (liegenstehenhängen) lassen
     2 (abbandonare) verlassen; (posto) aufgeben; (separarsi da) sich trennen von; chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova proverbiale, proverbio ≈ ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
     3 (in eredità) hinterlassen, vermachen; lasciare detto ausrichten lassen; lasciare scritto schriftlich festlegen
     4 (mollare) loslassen, auslassen austriaco; (liberare) freilassen; lasciare le cose come stanno die Dinge auf sich beruhen lassen; lasciare il discorso a mezzo das Gespräch nicht zu Ende führen; o prendere o lasciare entweder oder, ja oder nein; lasciare ogni speranza jede Hoffnung aufgeben
     5 (affidare, consegnare) lassen, abgeben, überlassen
     6 (consentire) lassen, zulassen; lasciare andare fortlassen; (non curarsi) sich nicht kümmern um; lasciare andare [oder perdere] [oder stare] sein lassen; lasciare correre es geschehen lassen, ein Auge zudrücken; lasciare a desiderare zu wünschen übrig lassen; lasciare fare in Ruhe lassen, gewähren lassen; lasciare stare qualcuno jdn in Ruhe lassen; lasciamo stare! reden wir nicht mehr darüber!
     II verbo riflessivo
    -rsi auseinander gehen, sich trennen; lasciare-rsi andare figurato sich gehen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > lasciare

  • 65 locomozione

    locomozione
    locomozione [lokomot'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (facoltà propria) Fortbewegung Feminin, Sichfortbewegen neutro
     2 (mediante veicolo) Transport Maskulin, Beförderung Feminin; mezzo di locomozione Beförderungsmittel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > locomozione

  • 66 male

    male1
    male1 ['ma:le] <peggio, malissimo>
      avverbio
     1 (non bene) schlecht; star male krank sein, sich unwohl fühlen; finir male ein böses Ende nehmen; andar di male in peggio immer schlechter gehen; meno male che è finita gut, dass es vorbei ist
     2 (erroneamente) fälschlicherweise
    ————————
    male2
    male2
      sostantivo Maskulin
     1 (non bene) Schlechte(s) neutro, Böse(s) neutro; fare il male Böses tun; non c'è male es geht
     2 (danno) Schaden Maskulin
     3 (sventura) Unglück neutro, Unheil neutro; non tutto il male vien per nuocere proverbiale, proverbio durch Schaden wird man klug; mal comune mezzo gaudio proverbiale, proverbio geteiltes Leid ist halbes Leid
     4 (dolore) Schmerz Maskulin; far male weh tun; mal di denti Zahnschmerzen Maskulin plurale
     5 (malattia) Krankheit Feminin, Leiden neutro; mal d'auto Reisekrankheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > male

  • 67 medio

    medio
    medio ['mε:dio] <-i>
      sostantivo Maskulin
    Mittelfinger Maskulin
    ————————
    medio
    medio , -a <-i, -ie>
      aggettivo
     1 (di mezzo) Mittel-, mittlere(r, s); ceto medio Mittelstand maschile, femminile; dito medio Mittelfinger Maskulin; peso medio Sport Mittelgewicht neutro, Mittelgewichtler Maskulin; scuola medio-a Mittelschule Feminin; licenza medio-a Mittelschulabschluss Maskulin
     2 (di valore intermedio) Durchschnitts-, durchschnittlich

    Dizionario italiano-tedesco > medio

  • 68 metà

    metà
    metà [me'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (parte) Hälfte Feminin; a metà halb, zur Hälfte; dire le cose a metà sich vage ausdrücken; fare a metà halbe-halbe machen
     2 (punto di mezzo) Mitte Feminin; metà campo Mittelfeld neutro; a metà strada auf halbem Wege
     3 (figurato, scherzoso: coniuge) bessere Hälfte

    Dizionario italiano-tedesco > metà

  • 69 ogni

    ogni
    ogni ['o28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFi] <inv, solo al sing>
      aggettivo
    jede(r, s); uno ogni dieci jeder Zehnte; ogni tre giorni alle drei Tage; ogni tanto hin und wieder, von Zeit zu Zeit; ogni momento andauernd, die ganze Zeit; ad ogni modo jedenfalls; con ogni mezzo mit allen Mitteln; con ogni riguardo mit Hochachtung, mit höchster Achtung; in ogni caso in jedem Fall; in ogni luogo überall; in ogni modo auf jeden Fall, auf alle Fälle

    Dizionario italiano-tedesco > ogni

  • 70 pagamento

    pagamento
    pagamento [paga'mento]
      sostantivo Maskulin
    (Be)zahlung Feminin; pagamento anticipato Vorauszahlung Feminin; pagamento alla consegna Zahlung Feminin bei (Ab)lieferung; pagamento a mezzo assegno Zahlung Feminin per Scheck; pagamento a pronta cassa Barzahlung Feminin; pagamento a rate Ratenzahlung Feminin; pagamento contro assegno Zahlung Feminin gegen Nachnahme; pagamento supplementare Zuzahlung Feminin; mancato pagamento Nichtzahlung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pagamento

  • 71 per

    per
    per [per]
     preposizione
     1 (scopo, fine) für +accusativo; per iscritto schriftlich; per esempio zum Beispiel; essere, [oder stare] per... infinito dabei sein zu... infinito
     2 (locale) durch +accusativo nach +accusativo in +accusativo; (su) auf +accusativo; passare per Firenze durch Florenz fahren; partire per Londra nach London (ab)reisen; per terra auf dem [oder den] Boden
     3 (temporale) während +genitivo ... +accusativo hindurch,... +accusativo lang; per il momento für den Augenblick; per ora im Augenblick; per tempo rechtzeitig; per poco fast, beinahe; per questa volta (für) dieses Mal; correre per 30 chilometri 30 Kilometer (lang) laufen
     4 (per mezzo) mit +dativo durch +accusativo; spedire per posta mit der Post schicken
     5 (causa) wegen +genitivo o dativo infolge +genitivo; per caso zufällig; per ciò deshalb; per il fatto che... weil...; per quale motivo? aus welchem Grund?
     6  matematica mal; tre per tre drei mal drei; dividere per sette durch sieben teilen; moltiplicare per sette mit sieben multiplizieren; il tre per cento drei Prozent
     7 (come) zu +dativo als +accusativo; prendere per moglie zur Frau nehmen; l'ho preso per un altro ich habe ihn für einen anderen gehalten; per l'amor di Dio! familiare um Gottes willen!; per Bacco! familiare zum Donnerwetter!
     II Konjunktion
     1 congiuntivo ; (concessivo) so (auch)
     2 infinito ; (finale, consecutivo) um zu infinito
     3 infinito ; (causale) da, weil

    Dizionario italiano-tedesco > per

  • 72 riscaldamento

    riscaldamento
    riscaldamento [riskalda'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (atto, modo) Erwärmung Feminin, Heizen neutro; (del motore) Warmlaufen neutro; riscaldamento del pianeta Erderwärmung Feminin
     2 (impianto, mezzo) Heizung Feminin; riscaldamento a gas Gasheizung Feminin; riscaldamento centrale Zentralheizung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > riscaldamento

  • 73 risorsa

    risorsa
    risorsa [ri'sorsa]
      sostantivo Feminin
     1 (mezzo) Reserve Feminin, Ressource Feminin; risorsa-e finanziarie Geldmittel neutro plurale; risorsa-e naturali Rohstoffe Maskulin plurale; risorsa-e umane Personal neutro
     2 (espediente) Mittel neutro
     3 (capacità) Fähigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > risorsa

  • 74 sbaraccare

    sbaraccare
    sbaraccare [zbarak'ka:re]
       verbo transitivo
    familiare
     1 (togliere di mezzo) abziehen
     2 (trasferirsi) sich verziehen, abziehen

    Dizionario italiano-tedesco > sbaraccare

  • 75 sgomb(e)ro

    sgomb(e)ro
    sgomb(e)ro ['zgombro ('zgombero)]
      sostantivo Maskulin
    Räumung Feminin; (trasloco) Umzug Maskulin; mezzo di sgombro Räumfahrzeug neutro; squadra di sgombro Räumkommando neutro

    Dizionario italiano-tedesco > sgomb(e)ro

  • 76 soprano

    soprano1
    soprano1 [so'pra:no] < inv>
      aggettivo
    Sopran-
    ————————
    soprano2
    soprano2
      sostantivo Maskulin
    Sopran Maskulin, Sopranist(in) Maskulin(Feminin); soprano leggero Koloratursopran Maskulin; soprano drammaticolirico dramatischerlyrischer Sopran; mezzo soprano Mezzosopran Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > soprano

  • 77 strada

    strada
    strada ['stra:da]
      sostantivo Feminin
    Straße Feminin; (cammino) Weg Maskulin; strada ferrata Schienenweg Maskulin, Schienenstrecke Feminin; strada traversa Querstraße Feminin; strada a senso unico Einbahnstraße Feminin; strada senza uscita Sackgasse Feminin; codice della strada Straßenverkehrsordnung Feminin; donna di strada peggiorativo Hure Feminin, Strichmädchen neutro; vittima della strada Verkehrsopfer neutro; andare per la propria strada seine eigenen Wege gehen; farsi strada Karriere machen, sich vorwärtskämpfen; mettere [oder buttare] qualcuno in mezzo alla [oder sulla] strada jdn auf die Straße setzen; essere su una cattiva strada auf eine schlechte Bahn geraten sein; tagliare la strada a qualcuno jdm den Weg abschneiden; strada facendo unterwegs; non c'è molta strada es ist nicht weit; il paese è a molti chilometri di strada der Ort liegt viele Kilometer von hier entfernt; tutte le strada-e portano a Roma proverbiale, proverbio alle Wege führen nach Rom

    Dizionario italiano-tedesco > strada

  • 78 strumento

    strumento
    strumento [stru'mento]
      sostantivo Maskulin
     1  musica Instrument neutro; strumento-i a corda Saiteninstrumente neutro plurale; strumento-i a fiato Blasinstrumente neutro plurale; strumento-i a percussione Schlaginstrumente neutro plurale
     2 tecnica, tecnologia Instrument neutro, Gerät neutro; (arnese) Werkzeug neutro; strumento-i di precisione Präzisionsinstrumente neutro plurale
     3 (figurato: mezzo) Mittel neutro, Werkzeug neutro
  • 79 togliere

    togliere
    togliere ['tlucida sans unicodeɔfontλλere] <tolgo, tolsi, tolto>
     verbo transitivo
     1 (rimuovere) abnehmen, wegnehmen; (dente) ziehen; (vestito) ausziehen; (cappello) abnehmen; togliere di mezzo qualcuno jdn aus dem Weg schaffen; togliere-rsi la vita sich das Leben nehmen; ciò non toglie che... congiuntivo das schließt nicht aus, dass...
     2 (figurato: non concedere più) (weg)nehmen; (parola) entziehen
     3 (figurato: divieto, seduta) aufheben
     4 (figurato: liberare) befreien
     II verbo riflessivo
    -rsi weggehen, sich entfernen

    Dizionario italiano-tedesco > togliere

  • 80 uno, una

    uno, una
    uno, una
      
     articolo indefinito
    maschile davanti a s impura, gn, pn, ps, x, z; f davanti a consonante, ein Maskulin, eine Feminin, ein neutro
     II pronome
    einer Maskulin, eine Feminin, ein(e)s neutro; (persona) jemand; (impersonale) einer, man; (con negazione) keiner Maskulin, keine Feminin, kein(e)s neutro; a uno a uno einzeln; uno e mezzo eineinhalb, anderthalb; non uno keiner; uno solo einer allein, ein Einziger; uno per volta jeweils einer, einer nach dem anderen; si aiutano l'un l'altro sie helfen einander

    Dizionario italiano-tedesco > uno, una

См. также в других словарях:

  • mezzo — soprano [ mɛdzosɔprano ] n. • 1824; it. « soprano moyenne » ♦ Mus. 1 ♦ N. m. Voix de femme, intermédiaire entre le soprano et le contralto. Des mezzo sopranos. Abrév. MEZZO . Des mezzos. « Elle avait une voix de mezzo voilée » (R. Rolland). 2 ♦ N …   Encyclopédie Universelle

  • mezzo (1) — {{hw}}{{mezzo (1)}{{/hw}}agg. 1 Detto di frutto prossimo a infracidire. 2 (fig.) Corrotto moralmente. ETIMOLOGIA: dal lat. mitius ‘troppo tenero, maturo’. mezzo (2) {{hw}}{{mezzo (2)}{{/hw}}A agg. 1 Di cosa che costituisce la metà di un intero:… …   Enciclopedia di italiano

  • Mezzo TV — Mezzo Launched 1992 Owned by Lagardère Group (60%) France Télévisions (40%) Country France Formerly called France Supervisi …   Wikipedia

  • Mezzo — ist: der Name einer Arbeitsumgebung, die für Symphony OS entwickelt wurde, siehe Mezzo (Arbeitsumgebung) eine Kurzform von Mezzosopran ein französischer Fernsehsender, siehe Mezzo TV ein Getränk der Coca Cola GmbH, siehe Mezzo Mix eine Anime… …   Deutsch Wikipedia

  • Mezzo — Mezzo[1] в переводе с итальянского «средний», «середина», «наполовину». Слово широко используется в музыкальной терминологии. Mezzo (среда рабочего стола) среда рабочего стола для Symphony OS; Mezzo (телеканал) французский телеканал, посвящённый… …   Википедия

  • mezzo — mezzo, mezza (me tzo, me tza) adj. Terme de musique. Mot italien qui veut dire moyen et qui s emploie dans les expressions suivantes : mezza voce, à demi voix ; mezzo forte, modérément, en tenant le milieu entre le forte et le piano ; mezzo… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mezzo — (adj.) half, moderate, It. mezzo, lit. middle, from L. medius (see MEDIAL (Cf. medial) (adj.)). Also used in combinations such as mezzo soprano (1753) and mezzotint (1738) …   Etymology dictionary

  • mezzo — MÉZZO MÉ ŢO/ adv. (muz.) pe jumătate, mijlociu. (< it. mezzo) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • mezzo — (also mezzo soprano) ► NOUN (pl. mezzos) ▪ a female singer with a voice pitched between soprano and contralto. ORIGIN Italian, from Latin medius middle …   English terms dictionary

  • mezzo — mezzo1 [met′sō, med′zō, mez′ō] Musical Direction adj. [It < L medius, middle: see MID1] medium; moderate; half adv. moderately; somewhat mezzo2 [met′sō, med′zō, mez′ō] n. pl. mezzos [see MEZZO1 …   English World dictionary

  • Mezzo — Mez zo, a. [It., from L. medius middle, half. See {Mid}, a.] (Mus.) Mean; not extreme. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»