-
61 πνέω
Grammatical information: v.Meaning: `to blow, to breathe, to respire, to smell'.Other forms: ep. πνείω (metr. length.), aor. πνεῦσαι (Il.), ipv. ἄμπνυε, midd. -ῡτο, -ύ̄( ν)θη (Hom.), fut. πνεύ-σομαι (IA.). - σοῦμαι (Ar., Arist.), - σω (hell.), perf. πέπνευκα (Att.), pass. πνευσ-θῆναι (Thphr.), - θήσομαι (Aret.).Derivatives: 1. πνοή, Dor. πνο(ι)ά, ep. πνοιή (- οι- metr. condit. after πνείω, Risch 119; on other explanations, which are not to be preferred, Scheller Oxytonierung 83 n. 2 w. lit.) f. `wind, breeze, breath' (Il.); ἀνα-, δια-, ἐκ-πνέω etc. etc.; very often as 2. member, e.g. ἡδύ- ( ἁδύ-)πνοος, - πνους `with a pleasant wind, breath' (Pi., S., E.), ἐπί-πνοος, - πνους `inspired' with ἐπίπνο-ια f. `inspiration' (A., Pl.); - πνοια also beside - πνοή in ἀνά-, ἀπό-, διά- πνέω a.o.; here ἀναπνο-ϊκος `concerning breathing' (Ptol.). 2. πνεῦμα ( ἄμ-, πρόσ- πνέω) n. `wind, breeze, breath, ghost' (Pi., IA.) with πνευμά-τιον (hell.), - τικός `concerning the wind etc.' (Arist.; on the further life (Nachleben) in the westeur. languages. Chantraine Studii clasice 2, 70f.), - τιος `bringing wind' (Arat.), - τώδης `wind-, breathlike of nature, windy' (Hp., Arist.), - τίας m. `asthmatic' (Hp.) with - τιάω `to gasp' (sch.); - τόω, - τόομαι `to blow up, to (cause to) vaporize' (Anaxipp., Arist.) with - τωσις, - τωτικός; - τίζω ( ἀπο-) `to fan by blowing' (Antig., H.) with - τισμός. 3. πνεῦσις f. `blowing', more usu. the compp., e.g. ἀνάπνευ-σις `to breathe again, to inhale, respite' (Il.). 4. With second. σ and τ-suffix as in ἄ-πνευσ-τος, - τί, - τία: πνευσ-τικός `belonging to breathing' (Gal.), more usu. ἀνα-πνέω (Arist.) a.o.; - τιάω `to gasp' (Hp., Arist.). 5. εἴσπν-ηλος, - ήλας `loving, lover' (Call., Theoc., EM), from εἰσ-πνέω `to inspire (love)' with analog. - ηλος; cf. Chantraine Form. 242.Etymology: The regular structure of the above forms is clearly the result of a generalising development, which will also have had zero grade formations as πνεῦσις, ἄπνευστος. Outside the general pattern there are only the isolated ep. forms ἄμ-πνυ-ε etc. `take breath' = `recover from', which may provide a bridge to the semantically slightly deviating but certainly belonging here πέ-πνυ-μαι, - μένος, `mentally active, animated, be sedate'; cf. Ruijgh L'élém. ach. 134 f. Not here prob. πινυ-τή, πινυτός a. cognates, which have only been connected on difficult assumptions; s.v. In any case ἄμπνυε, πέπνυ-μαι are not with Schulze Q. 322 ff. to be separated from πνέω. -- From other languages only some Germ. formations can be compared: OWNo. fnýsa `sniff', OE fnēosan `sneeze', which like πνευ- may contain an IE eu-diphthong; beside them there are however several variants, e.g. OWNo. fnasa, OHG fnehan, which show the unstable character of these orig. onomatop. words. Uncertain is the connection of Skt. abhi-knū́yate `be moist, sound, stink' (Dhātup., Lex.) with dissim. from * abhi-pn- (Mayrhofer s. knū́yate). -- The further analysis of πνέ(Ϝ)-ω in * p-ne-u-mi with nasal infix to the root pu- (assumption by Schwyzer 696 α after Pedersen IF 2, 314) is in the case of a word of this meaning hardly convincing. Further forms w. lit. in WP. 2, 85, Pok. 838f. Here also ποιπνύω; cf. also πνί̄γω.Page in Frisk: 2,566-567Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πνέω
-
62 πόλεμος
Grammatical information: m.Meaning: `battle, war' (Il.).Other forms: ep. also πτόλεμος.Dialectal forms: Myc. euru-potoremojo \/ Ευρυ-πτολεμοιο\/.Compounds: Some compp., e.g. πολέμ-αρχος m. "warlord", name of an official (IA., Dor.), φιλο-π(τ)όλεμος `friend of battles, warlike' (Il.).Derivatives: A. Several adj.: 1. πολέμ-ιος `militant, hostile', also subst. `enemy' (Pi., IA.); 2. -ήϊος `belonging to battle, war' (ep. Il.); metr. condit., prob. after Άρήϊος (Trümpy Fachausdrücke 134 w. lit.); 3. - ικός `belonging to war, militant, hostile' (Hdt. 3, 4 as v. l., Att.; Chantraine Études 123 etc.); 4. - ώδης `id.' (Olymp. in Grg.). B. Verbs: 1. πολεμ-έω, often w. prefix, e.g. δια-, κατα-, ἐκ-, `to battle, to fight a war' (IA.) with - ήτωρ (Antioch. Astr.), - ητής (Gytheion IIIp) m. `fighter, warrior', - ητήριον n. `military base, operation base, headquarters' (Plb.); διαπολέμ-ησις f. `ending of the war' (Th.). 2. πολεμ-ίζω ( πτολ-) `to fight' (ep. Il.; metr. for - έω, Chantraine Gramm. hom. 1, 95) with - ιστής m. `fighter, warrior' (ep. Il.), f. - ίστρια (Heraclit. Ep.), - ιστρίς (Tz.), - ιστήριος `belonging to warriors' (IA.). 3. πολεμ-όομαι, - όω, also w. ἐκ- a.o., `to become enemies' (Hdt., Th., X.) with ἐκπολέμ-ωσις f. `the becoming enemies' (Plu.). 4. Desid. πολεμ-ησείω `to wish for war' (Th., D. C.). -- PN, e.g. Πολέμων, from where the plantname πολεμώνιον (Dsc.), s. Strömberg Pfl. 135; Πτολεμαῖος.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Orig. meaning `battle' (beside μάχομαι `fight'), from which (already in Homer) `continuing conflict, war' (beside μάχη `fight'); on this and on other synonyms Trümpy Fachausdr. 122 ff., Porzig Satzinhalte 78 f. On the variation of initial πτ-: π- s. Schwyzer 325 w. lit., also Trümpy 131 ff., Ruijgh L'élém. ach. 75f., Merlingen Μνήμης χάριν 2, 55 f. (cf. also on πόλις); it certainly goes back on a Pre-Greek phenomenon. -- Formally connection is recommended with πελεμίζω `shake, tremble' (Curtius 268 w. older lit.); attempt for a factual argumentation in Kretschmer Glotta 12, 54 ff. ( πόλεμος prop. `exertion, labour' from πελεμίζω `to exert oneself, take trouble[ ?]'; serious objections by Trümpy l.c.); πόλεμος orig. from throwing the lance? Both the noun to be assumed for πελεμίζω and πόλεμος contain a primary μ-suffix and go back on a verbal form cognate with πάλλω. [An idea for which I see no arguments.] -- More on the notion πόλεμος in D. Loenen Polemos. Een studie over oorlog in de griekse oudheid (MAc.Wet.Neth. N. R. 16:3; Amsterdam 1953). -- Pre-Greek origin, then, is obvious (Furnée 317).Page in Frisk: 2,574-575Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πόλεμος
-
63 πότνια
Grammatical information: f.Meaning: `lady, mistress', esp. of godesses (ep. poet. Il.).Other forms: Myc. potinija. On Myc. adj. potinijawejo Lejeune Par. del Pass. 17, 401 ff. - On πότνα, disyll. = πότνι̯α (Od. a.o.), orig. only in voc. πότνα θεά(?), where it was metr. condit., Schwyzer 559 Zus. 2, Chantraine Gramm. hom. 1, 170, Sjölund Metr. Kürzung 9 f.Derivatives: ποτνιάδες pl. `id.' (E.; after μαινάδες a.o., Chantraine Form. 355 a. 357); ποτνι-άομαι `to beseech (a goddess), to wail, to lament', esp. of women (late prose; on the meaning Mras Glotta 12, 67f.) with - ασμοί pl. (Str.), - ασις f. (Poll.) `wail', - αστής m. `lamenter' (Phld.); also - άζομαι in ποτνιάζου εὔχου, παρακάλει H. -- ON Ποτνιαί f. pl. Boeot. town-name (Paus.), called after the Πότνιαι (Demeter and Kore); from it adj. Ποτν-ιάς (A. a.o.) and PN - εύς (Paus.; Bosshardt 108).Etymology: Identical with Skt. pátnī f. `Mistress, goddess', Av. paʮnī f. `mistress', OLith. vieš-patni f. `(high) woman, mistress': IE *pótnih₂. Orig. fern. of IE *pótis `lord, husband' in πόσις `husband', from which πότνια `mistress, goddess' became removed. On IE fem. in -nī s. (w. rich lit.) Szemerényi Syncope in Greek and I.-Eur. 391 ff., who rejects the asumption of an IE cons.stem * pot- beside * poti- (but whose explanation of *pótnī as a late IE syncope of *póti-nī is less convincing).Page in Frisk: 2,586-587Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πότνια
-
64 ῥήτωρ
ῥήτωρ, - οροςGrammatical information: m.Meaning: `speaker, annunciator' (S., E.), esp. `orator in public, public speaker' (Att.), `master-speaker, discourse artist' (late).Compounds: Some rare a. late compp., e.g. φιλο-ρήτωρ `who loves orators' (Phld.).Derivatives: ῥητορ-ίσκος denigr. dimin. (pap. IIp), - ικός `oratorical, silver-tongued, rhetorical', - εύω, rarely w. κατα-, ἐπι- a.o., `to act as an orator, to practice the art of oratory' with - εία f. `oratory, artful discourse' (Att.). - ίζω `id.' (hell.). -- Beside it ῥητήρ, - ῆρος m. `speaker' (I 443, `orator' (AP 7, 579, metr. inscr.; metr. condit.?).Origin: IE [Indo-European] [1162] *u̯erh₁- `speak'Etymology: As profess. qualification ῥήτωρ was created by he Att. official language (Fraenkel Nom. ag. 2, 9); the orig. function as nom. ag. to εἴρω `speak' can still be seen in E. Hec. 124 (anap.) μύθων ῥήτορες, which combines with Hom. μύθων ῥητῆρα (Ι 443; doubtful attempt to give a semant. differentiation in Benveniste Noms d'agent 52ff. with further uncertain conclusions). -- S. 2. εἴρω.Page in Frisk: 2,654Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥήτωρ
-
65 σκεδάννυμι
Grammatical information: v.Meaning: `to scatter, to spring, to drive apart', midd. `to disperse, to burst, to go apart, to spread' (Young Att.).Other forms: σκίδναμαι, - νημι (mostly ep. poet. Il.), σκεδάω? (s. below), fut. σκεδάσω (Thgn.), σκεδῶ (Att.), aor. σκεδάσαι, - σθῆναι (Il.), perf. pass. ἐσκέδασμαι (IA.); also without σ- (metr. cond or metr. used; s. Debrunner IF 45, 183ff., 57, 149 w. lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 110) κεδάσσαι, - σθῆναι (poet. Il.), late pres. forms κεδάννυμι (AP), κεδόωνται (A. R.), ptc. κεδάων (Nic. Al. 283, better than σκεδάων), κεδαίομαι, - αίω (hell. epic).Derivatives: σκέδ-ασις f. `the scattering' (α 116 = υ 225, Hp. a. o.; Krarup Class. et Med. 10, 5, Porzig Satzinhalte 196), - ασμός m. (hell. a. late), ( δια-)-αστής m. `destroyer' (Ph.), ( δια-) - αστικός `scattering' (Dsc., Lyd.), - αστός `dissolvable' (Pl., Plu.).Etymology: The system σκεδάννυμι: σκίδνημι: σκεδάσαι was formed after wellknown examples like πετάννυμι, κεράννυμι a. o. (s. vv. and Schwyzer 697) from an unknown starting point (the aorist?). The other languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms. Closest comes (after Jokl IF 30, 196) Alb. tshanj, tshaj `split, tear up, plough' from *sked-n̥-i̯ō. To this with nasal infix Av. sčandayeiti `break, destroy', to which may belong Skt. skhadate `split' (gramm.), if from IE *skh₂n̥d-; the last-mentioned forms can however also be explained from a d-enlarged nasal root * sk(h₂)en-d-. Without anlaut. s- the polyinterpretable Toch. AB kät- `strew (out)', pres. (B) katnau, katnaṃ with nā-suffix and unclear vowel (after v. Windekens Orbis 12, 464f. = Gr. κιδ-). To be mentioned still several verbal nouns, esp. with r-suffix, and verbs built to these: Arm. šert `chip, piece of wood', if from * sk(h₂)ed-ri- (anlaut uncertain), Lith. skedervà f. `splinter', Latv. skadrs `easy to split', Germ., e.g. MEngl. scateren, NEngl. scatter `scatter', MIr. scaindrim `split in two' etc., s. WP. 2, 558 f., 563f., Pok. 918f., 929f., W.-Hofmann s. scandula, Fraenkel s. kedė̃, Vasmer s. ščedryj w. further forms and rich lit. -- Cf. σχίζω. On κέδματα s. v.Page in Frisk: 2,721Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκεδάννυμι
-
66 Ἥρα
Grammatical information: DNDialectal forms: Myc. E-raCompounds: As 1. member e. g. in ` Ηρα-κλέης, - κλῆς (Il.; on the explanation Kretschmer Glotta 8, 121ff.) with ` Ηρακληείη ( βίη; metr.; s. Chantraine Gramm. hom. 1, 31), -κλήϊος, - κλειος and ` Ηρακλείδης (Il.; on the metr. form Debrunner Άντίδωρον 38).Derivatives: ` Ηραῖος `belonging to H.' (IA); f. - αία, - άα place name (Arcadia VIa) with ` Ηραιεύς inhab. of Heraia; also Ε̄ρϜαο̄ιοι (El.); ` Ηρα(ι)ών month name (Tenos, Eretria).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Proper meaning unknown, so without etymology. The Cyprian and Arcadian forms without digamma, and also Att. Ἥρα against κόρη from *κορϜη, make El. Ε̄ρϜαο̄ιοι suspect. Therefore the connection with Lat. servāre etc., and ἥρως ("the Protectress, the Lord (fem.)"; Fick-Bechtel Personennamen 361, 440, Solmsen Wortforschung 81 m. n. 1), is quite improbable. New proposals: to IE *i̯ēr- `year' (s. ὥρα), either as "year-goddess" (Schröder Gymnasium 63, 60ff.) or as "the one year-old, i. e. young cow" (v. Windekens Glotta 36, 309ff.). As with most gods names Pre-Greek origin is most probable. See Nilsson Gr. Rel. 1, 427ff..Page in Frisk: 1,642Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἥρα
-
67 Meteor Industries, Inc.
NASDAQ: METRУниверсальный русско-английский словарь > Meteor Industries, Inc.
-
68 asymmetric
-
69 asymmetrical
-
70 barometric
[ˌbærə'metrɪk]Oil: Bar -
71 barometrical
[ˌbærə'metrɪk(ə)l]Polymers: bar -
72 diametric
[ˌdaɪə'metrɪk]Abbreviation: diam. -
73 geometric mean
[ˌdʒɪə'metrɪk'miːn]Quality control: GM -
74 isometrics
[ˌaɪsə'metrɪks]Sakhalin energy glossary: ISO -
75 metal roof
-
76 minimum essential training requirements
Military: METRУниверсальный русско-английский словарь > minimum essential training requirements
-
77 symmetrical
-
78 trimetric
-
79 unsymmetrical
-
80 метр столба жидкости
Pumps: mlc (metr of liquid column)Универсальный русско-английский словарь > метр столба жидкости
См. также в других словарях:
métr- — ⇒MÉTR(O) , (MÉTR , MÉTRO )élém. formant I. Élém. tiré du gr. «mesure», entrant dans la constr. de quelques termes sc. ou littér.; le 2e élém. formant est d orig. gr. ou est un subst. fr. issu du gr. A. [Métro est tiré de «mesure»] V. métrologie… … Encyclopédie Universelle
metr — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. metrtrze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podstawowa jednostka długości w układzie SI równa drodze, jaką odbywa światło w próżni w czasie 1/299 792 458 sekundy,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
metr- — combining form METRO 2: used before a vowel … English World dictionary
metr — I m IV, D. a, Ms. metrtrze; lm M. y 1. «podstawowa jednostka długości, odpowiadająca w przybliżeniu 1/40 000 000 południka ziemskiego, dziś uściślona w zależności od długości fali promieniowania atomów kryptonu 86; odcinek mający długość jednego… … Słownik języka polskiego
metr — METR1 v. metro1 . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN METR2 v. metro2 . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN METR1(O) , METRÍE, MÉTRU elem. uter . (< fr. métr/o/ , métrie, mètre, cf … Dicționar Român
metr — <yun. metron – ölçü> 1. Metr ölçü sistemində yüz santimetrə bərabər uzunluq. 2. Santimetrlərə bölünmüş bu uzunluqda ölçü aləti. . . . metr <yun. metron – ölçü> Xarici mürəkkəb sözlərin ikinci tərkib hissəsi olub, aşağıdakı mənaları… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
metr- — combining form or metro Etymology: New Latin, from Greek mētr , from mētra 1. : uterus metritis … Useful english dictionary
metr..., Metr... — metr..., Metr... vgl. metro..., Metro … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
metr bieżący — {{/stl 13}}{{stl 7}} jednostka miary długości odpowiadająca jednemu metrowi {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
metr- — var. of metro 2 before a vowel: metralgia. * * * … Universalium
METR — Meteor Industries, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary