-
1 mausoleo
m.mausoleum.* * *1 mausoleum* * *SM mausoleum* * *masculino mausoleum* * *= mausoleum [mausoleums/mausolea, -pl.].Ex. Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.* * *masculino mausoleum* * *= mausoleum [mausoleums/mausolea, -pl.].Ex: Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
* * *mausoleum* * *
mausoleo sustantivo masculino
mausoleum
mausoleo sustantivo masculino mausoleum
' mausoleo' also found in these entries:
English:
mausoleum
* * *mausoleo nmmausoleum* * *m mausoleum* * *mausoleo nm: mausoleum -
2 mausoleo
• mausoleum -
3 panteón
m.cemetery, graveyard, burial ground, pantheon.* * *1 pantheon\panteón familiar family vault* * *SM1) (=monumento) pantheon2) LAm (=cementerio) cemetery3) Cono Sur (=mineral) ore, mineral* * *a) ( monumento) pantheon, mausoleumb) (AmL) ( cementerio) cemetery* * *= pantheon.Ex. The clear implication is that online learning needs to prove its worth before gaining full acceptance in the pantheon of educational practices.* * *a) ( monumento) pantheon, mausoleumb) (AmL) ( cementerio) cemetery* * *= pantheon.Ex: The clear implication is that online learning needs to prove its worth before gaining full acceptance in the pantheon of educational practices.
* * *1 (monumento funerario) pantheon, mausoleumpanteón de familia family vault2 ( AmL) (cementerio) cemetery* * *
panteón sustantivo masculino
panteón familiar or de familia family vault
panteón sustantivo masculino mausoleum: la enterraron en el panteón familiar, she was buried in the family vault
' panteón' also found in these entries:
English:
grave
- pantheon
* * *panteón nm1. [templo] pantheon2. [mausoleo] mausoleum, vaultpanteón familiar family vault* * *m pantheon* * *1) cementerio: cemetery2) : pantheon, mausoleum -
4 tumba
f.1 grave, tomb.2 knocking-down.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tumbar.* * *1 tomb, grave\a tumba abierta at full speedser una tumba figurado not to breathe a word* * *noun f.1) grave2) tomb* * *ISF (=sepultura) tomb, grave- ser como una tumbaIISF1) LAm (=tala) felling of timber, clearing of ground; (=tierra) ground cleared for sowing; (=claro) forest clearing2) (=sacudida) shake, jolt3) (=voltereta) somersaultIII* * *estos niños me van a llevar a la tumba — (fam & hum) these kids will be the death of me (colloq & hum)
ser (como) una tumba — (fam) to be the soul of discretion
* * *= tomb, grave.Ex. The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.Ex. From a tiny fragment of the page of a Bible found in the grave of an Indian girl buried in the 17th century, it was possible to discover the particular edition of the Bible that it came from.----* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.* con un pie en la tumba = over the hill.* no descansar en la tumba de uno = spin + in + Posesivo + grave.* profanación de tumbas = grave robbing, body-snatching.* profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher.* profanar una tumba = rob + grave.* saqueador de tumbas = grave robber.* saqueo de tumbas = grave robbing, body-snatching.* ser una tumba = lips + seal.* * *estos niños me van a llevar a la tumba — (fam & hum) these kids will be the death of me (colloq & hum)
ser (como) una tumba — (fam) to be the soul of discretion
* * *= tomb, grave.Ex: The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.
Ex: From a tiny fragment of the page of a Bible found in the grave of an Indian girl buried in the 17th century, it was possible to discover the particular edition of the Bible that it came from.* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.* con un pie en la tumba = over the hill.* no descansar en la tumba de uno = spin + in + Posesivo + grave.* profanación de tumbas = grave robbing, body-snatching.* profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher.* profanar una tumba = rob + grave.* saqueador de tumbas = grave robber.* saqueo de tumbas = grave robbing, body-snatching.* ser una tumba = lips + seal.* * *(excavada) grave; (construida) tomblanzarse a tumba abierta ( period): el ciclista se lanzó a tumba abierta por la pendiente the cyclist launched himself headlong down the hillse lanzó a la campaña a tumba abierta she threw herself wholeheartedly into the campaignser (como) una tumba ( fam); to keep quiet, keep one's mouth shut* * *
Del verbo tumbar: ( conjugate tumbar)
tumba es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tumba
tumbar
tumba sustantivo femenino ( excavada) grave;
( construida) tomb
tumbar ( conjugate tumbar) verbo transitivo
un olor que te tumbaba a smell that knocked you backward(s)
‹muro/casa› to demolish, knock down
tumbarse verbo pronominal
to lie down
tumba sustantivo femenino grave, tomb
la tumba de Cromwell, Cromwell's tomb
♦ Locuciones: cavar su propia tumba, to dig one's own grave
ser una tumba, to keep one's mouth shut
tumbar verbo transitivo
1 (hacer caer de un golpe) to knock down
2 (acostar) to lie down
3 fam (suspender) me tumbaron en matemáticas, I failed maths
' tumba' also found in these entries:
Spanish:
cavar
- losa
- revolverse
- fosa
- lápida
- sepultura
English:
grave
- hill
- mark
- stone
- tomb
- vault
- wreath
- drape
- file
- seal
* * *tumba nf1. [sepultura] grave, tomb;a tumba abierta [a toda velocidad] (at) full tilt, flat out;[sin cautela] all out;se lanzó a tumba abierta a defender los derechos de los sospechosos he went all out to defend the suspects' rights;en la entrevista hace una confesión a tumba abierta she confesses everything openly in the interview;ser una tumba: soy una tumba I won't say a word2. Col, Cuba [tala] felling* * *f tomb, grave;revolverse en su tumba fig turn in one’s grave;estar con un pie en la tumba have one foot in the grave;lanzarse a tumba abierta go headlong;ser una tumba fig keep one’s mouth shut* * *tumba nf1) sepulcro: tomb2) fosa: grave3) : felling of trees* * *tumba n1. (fosa) grave2. (mausoleo) tomb -
5 templete
m.1 pavilion.2 small temple, niche.* * *1 (para imagen) niche2 (templo pequeño) small temple3 (pabellón) pavilion, kiosk* * *SM1) [en parque] pavilion, kiosk2) (=templo) small temple; (=santuario) shrine; (=nicho) niche* * *1 (para una imagen) shrine2 (pabellón) bandstand* * *
templete sustantivo masculino
1 (para proteger una imagen, altar) shrine
2 (en un parque, para la música) bandstand
* * *templete nm[en parque, jardín] pavilion; [para banda de música] bandstand; [para sepulcro, mausoleo] mausoleum; [para figura, escultura, imagen] niche* * *
См. также в других словарях:
Mausoléo — Mausoléo … Wikipedia
Mausoleo — Mausoléo Mausoléo {{{image}}} Pays France Région … Wikipédia en Français
mausoleo — sustantivo masculino 1. Sepulcro monumental: Dejó dispuesto que sus restos se trasladaran al mausoleo de sus antepasados … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mausoleo — /mauzo lɛo/ s.m. [dal lat. mausoleum, gr. mausṓleion, der. di Máusōlos Mausolo , nome del satrapo della Caria che nel sec. 4° a. C. si fece edificare ad Alicarnasso una tomba monumentale considerata poi una delle sette meraviglie del mondo]. 1.… … Enciclopedia Italiana
mausoleo — (Del lat. Mausolēum, sepulcro de Mausolo, rey de Caria). m. Sepulcro magnífico y suntuoso … Diccionario de la lengua española
Mausoléo — 42° 31′ 14″ N 9° 00′ 32″ E / 42.5205555556, 9.00888888889 … Wikipédia en Français
Mausoleo — Para la población de Francia, véase Mausoléo. El Taj Mahal, en Agra, India es el mausoleo más famoso y fotografiado del mundo … Wikipedia Español
Mausoléo — Para el monumento funerario, véase Mausoleo. Mausoléo U Musuleu … Wikipedia Español
Mausoleo — (Del lat. mausoleum < gr. mausoleion .) ► sustantivo masculino Sepulcro suntuoso: ■ fue enterrado en el mausoleo familiar . TAMBIÉN mauseolo * * * mausoleo (del lat. «Mausolēum», del n. de un rey de Caria a quien su viuda construyó un sepulcro … Enciclopedia Universal
mausoleo — {{#}}{{LM M25203}}{{〓}} {{SynM25839}} {{[}}mausoleo{{]}} ‹mau·so·le·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Sepulcro monumental y suntuoso. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín Mausoleum, sepulcro de Mausolo, rey de Caria, antigua región de Asia Menor. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mausoleo — mau·so·lè·o s.m. CO 1. sepolcro di eccezionale grandiosità: il mausoleo di Galla Placidia 2. estens., edificio di maestosa imponenza e di aspetto lugubre 3. BU fig., persona particolarmente anziana e lenta nei movimenti {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano