-
1 markieren
mar'kiːrənv1) ( kennzeichnen) marquer2) (fam: vortäuschen) faire semblant de, simuler, feindre3) ( abstecken) jalonner, tracermarkierenmark2688309eie/2688309eren * [mar'ki:rən]2 Informatik surligner -
2 abstecken
-
3 Mann
manm1) homme mder kleine Mann — les petites gens m/pl
seinen Mann stehen — être tout à fait capable/se montrer à la hauteur de sa tâche
etw an den Mann bringen — faire passer qc/vendre qc
2) ( Ehemann) mari m, époux mMannMạnn [man, Plural: 'mεn3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Mạ̈nner>1 (männliche Person) homme Maskulin; Beispiel: ein Mann von Welt un homme du monde; Beispiel: der Mann meines Lebens l'homme de ma vie3 (einzelne Person) Beispiel: pro Mann par personne; Beispiel: Mann gegen Mann kämpfen lutter corps à corpsWendungen: der Mann auf der Straße l'homme de la rue; der kleine Mann le simple citoyen; mein lieber Mann! (umgangssprachlich: herrje) eh ben, mon vieux!; (pass bloß auf) mon petit ami!; etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich) trouver preneur pour quelque chose; o Mann (umgangssprachlich) purée!; Mann, o Mann! (umgangssprachlich) eh ben, mon vieux!; selbst ist der Mann! on n'est jamais si bien servi que par soi-même -
4 Zeichnen
'tsaɪçnənv1) dessiner, tracer;2) ( markieren) marquer3) ( unterschreiben) signer, souscrireZeichnenZ136e9342ei/136e9342chnen ['7a05ae88ts/7a05ae88e39291efai/e39291efçnən] <-s> -
5 abhaken
-
6 anstreichen
'anʃtraɪçənv irr1) ( bemalen) peindre, peinturer2) ( kennzeichnen) souligner, marqueranstreichenạn|streichen1 Beispiel: etwas rot anstreichen peindre quelque chose en rouge2 (markieren) marquer -
7 anzeichnen
'antsaɪçnənv1) ( zeichnen) dessiner2) ( kennzeichnen) marquer qcanzeichnenạn|zeichnen1 (markieren) marquer2 Beispiel: etwas an die Tafel anzeichnen dessiner quelque chose au tableau -
8 unterstreichen
v irr1) souligner2) (fig: hervorheben) mettre en valeur, faire ressortirunterstreichenunterstr136e9342ei/136e9342chen * [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫tre39291efai/e39291efçən]unregelmäßig (markieren) souligner -
9 zeichnen
'tsaɪçnənv1) dessiner, tracer;2) ( markieren) marquer3) ( unterschreiben) signer, souscrirezeichnenz136e9342ei/136e9342chnen ['7a05ae88ts/7a05ae88e39291efai/e39291efçnən]1 dessiner2 (erkennbar prägen) marquer3 (unterzeichnen) signerBeispiel: mit Tusche zeichnen dessiner à l'encre de Chine -
10 маркирование
маркирование
Нанесение маркировки на упаковку и (или) продукцию.
[ ГОСТ 16299-78]
[ ГОСТ 24373-80]
[ ГОСТ 17527-72]
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
- технологические процессы в целом
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
40. Маркирование
D. Markieren
E. Marking
F. Marquage
Нанесение маркировки на упаковку и (или) продукцию
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > маркирование
См. также в других словарях:
markieren — V. (Grundstufe) etw. durch ein Zeichen kennzeichnen oder hervorheben Beispiel: Der Weg ist gut markiert. Kollokation: eine Stelle im Buch mit dem Bleistift markieren markieren V. (Aufbaustufe) etw. mit Nachdruck darstellen, etw. hervorheben… … Extremes Deutsch
Markieren — (franz.), bezeichnen, mit einer Marke versehen; mit Nachdruck hervorheben; beim Billardspiel die Points zählen; früher beim Schießdienst der Truppen das Anzeigen der Treffer auf der Scheibe; beim Exerzieren: Andeuten von Griffen, die in der Tat… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Markieren — (frz.), mit einer Marke, Stempel, Zeichen versehen; nachdrücklich hervorheben; auch andeuten … Kleines Konversations-Lexikon
markieren — Vsw std. (18. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. marquer kennzeichnen (Marke). Abstraktum: Markierung. Ebenso nndl. markeren, ne. mark, nschw. markera, nnorw. markere. ✎ DF 2 (1942), 74. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
markieren — »kennzeichnen; bezeichnen«, ugs. auch übertragen im Sinne von »vortäuschen; so tun, als ob«: Das Verb wurde im 17./18. Jh. aus gleichbed. frz. marquer (eigentlich »mit einer Marke, einem Zeichen versehen«) entlehnt. Das frz. Wort gehört… … Das Herkunftswörterbuch
markieren — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zeichen • Spur • Markierung • kennzeichnen Bsp.: • Wir setzen nach einer Frage ein Fragezeichen … Deutsch Wörterbuch
markieren — markieren, markiert, markierte, hat markiert Hier ist unser Hotel. Ich markiere Ihnen auf dem Plan den Weg zum Bahnhof … Deutsch-Test für Zuwanderer
markieren — kenntlich machen; kennzeichnen; anmarkern; einzeichnen; einmalen * * * mar|kie|ren [mar ki:rən]: 1. <tr.; hat durch ein Zeichen o. Ä. kenntlich machen: Zugvögel [durch Ringe] markieren; eine Stelle auf der Landkarte markieren; einen Weg durch… … Universal-Lexikon
markieren — mar·kie·ren; markierte, hat markiert; [Vt] 1 etwas (mit / durch etwas) markieren ein Zeichen oder Symbol auf etwas machen, damit man es schnell und deutlich erkennen kann ≈ kennzeichnen: eine Textstelle mit einem roten Stift, durch Unterstreichen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
markieren — mar|kie|ren 〈V.〉 1. mit einem Zeichen, einer Marke versehen, bezeichnen, kennzeichnen; die Fahrrinne ist mit Bojen markiert; markierter Wanderweg 2. 〈Chemie〉 markierte Verbindung chem. Verbindung, bei der bestimmte Atome durch radioaktiv… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
markieren — 1. abgrenzen, abstecken, ankreuzen, anstreichen, anzeigen, ausschildern, bezeichnen, erkennbar/kenntlich machen, kennzeichnen, mit einem Kennzeichen versehen; (österr.): märken; (schweiz.): signalisieren. 2. betonen, den Ton legen auf,… … Das Wörterbuch der Synonyme