-
21 ostacolare
hinder* * *ostacolare v.tr.1 to obstruct; ( impacciare) to hamper, to hinder: il lungo mantello le ostacolava i movimenti, she was hampered by her long cloak; una frana ostacolava il passaggio, a rockfall blocked the way2 (fig.) ( intralciare) to thwart, to be a hindrance to (s.o., sthg.), to hamper, to handicap, to interfere with (sthg.): mi ha sempre ostacolato, he has always thwarted me; ha sempre ostacolato i miei piani, he has always interfered with (o obstructed) my plans; nella sua carriera politica fu ostacolato dal suo passato di cantante, his political career was hampered by his past as a singer; ostacolare il corso degli affari, to hamper the progress of business; ostacolare un matrimonio, to impede a marriage; ostacolare il corso della giustizia, to obstruct the due course of justice.* * *[ostako'lare]verbo transitivo to obstruct [progetto, negoziati, giustizia]; to be* in the way of, to stand* in the way of, to hinder, to impede [discussione, trattive]; to hamper, to impede, to obstruct [ progresso]; to thwart, to foil [ sforzo]; to hamper, to hinder [ persona]; to hinder, to impede, to hamper [azione, corso, carriera, sviluppo, movimento]; to block, to hold [ traffico]* * *ostacolare/ostako'lare/ [1]to obstruct [progetto, negoziati, giustizia]; to be* in the way of, to stand* in the way of, to hinder, to impede [discussione, trattive]; to hamper, to impede, to obstruct [ progresso]; to thwart, to foil [ sforzo]; to hamper, to hinder [ persona]; to hinder, to impede, to hamper [azione, corso, carriera, sviluppo, movimento]; to block, to hold [ traffico]. -
22 pezza
f cloth( toppa) patch* * *pezza s.f.1 ( toppa) patch: una pezza nei calzoni, nel lenzuolo, a patch in a pair of trousers, in a sheet; metterci una pezza, to patch sthg. up (anche fig.); cucire una pezza sui pantaloni, to stitch a patch on (o to patch) a pair of trousers; una giacca con le pezze ai gomiti, a jacket with patches on the elbows // una bambola di pezza, a rag doll // essere una pezza da piedi, to be a nobody // trattare qlcu. come una pezza da piedi, (fig.) to treat s.o. like dirt2 ( panno intero) roll, bolt; piece: una pezza di cotone, a roll of cotton cloth; tessuti in pezza, piece-goods; questa stoffa sembrava molto migliore in pezza, as a roll of cloth this material looked much better; vendere a pezze, to sell by the piece4 ( sul mantello di animali) speckle, spot, patch6 (amm.) ( documento giustificativo) voucher: pezza d'appoggio, voucher; pezza giustificativa contabile, bookkeeping voucher; (comm.) pezza giustificativa di cassa, cash voucher.* * *['pɛttsa]sostantivo femminile1) (pezzo di stoffa) piece of cloth; (straccio) rag; (toppa) patch2) (rotolo di tessuto) bolt, roll3) (sul manto di animale) patch, spot, speckle4) burocr. (documento)pezza giustificativa, d'appoggio — written evidence, proof
••mettere una pezza a qcs. — to patch sth. up
trattare qcn. come una pezza da piedi — to treat sb. like dirt
* * *pezza/'pεttsa/sostantivo f.2 (rotolo di tessuto) bolt, roll3 (sul manto di animale) patch, spot, specklemettere una pezza a qcs. to patch sth. up; trattare qcn. come una pezza da piedi to treat sb. like dirt. -
23 strascicare
strascicare v.tr. to trail, to drag; ( i piedi) to shuffle; ( le parole) to drawl: strascicava per terra un sacco di carbone, he was dragging a sack of coal along the ground // strascicare le gambe, (per debolezza, malattia) to drag one's feet // sta ancora strascicando l'influenza, (fig.) he still hasn't shaken off the flu // strascicare un lavoro, (fig.) to do a job slowly and unwillingly◆ v. intr. to trail: il mantello strascicava per terra, the cloak was trailing on the ground.◘ strascicarsi v.rifl. to drag oneself (along); to shuffle (along): poteva strascicare a malapena, he could hardly drag himself along.* * *[straʃʃi'kare]1. vtstrascicare qc per terra — to drag sth along the ground, trail sth along the groundstrascicare un lavoro — to drag out o draw out a piece of work
2. vi3. vr (strascicarsi)(trascinarsi) to drag o.s. (along)* * *[straʃʃi'kare]strascicare i piedi — to drag one's feet o heels, to shuffle
strascicare le parole — fig. to drawl
* * *strascicare/stra∫∫i'kare/ [1]to drag, to scrape [ sedia]; strascicare i piedi to drag one's feet o heels, to shuffle; strascicare le parole fig. to drawl. -
24 trasformatore
Trafo* * *m transformer* * *trasformatore s.m. (elettr.) transformer: trasformatore bifase, two-phase transformer; trasformatore abbassatore, elevatore, step-down, step-up transformer; trasformatore di corrente, current transformer; trasformatore stabilizzatore di tensione, voltage stabilizing transformer; trasformatore di tensione, voltmetrico, voltage transformer; trasformatore a mantello, shell-type transformer.* * *[trasforma'tore]sostantivo maschile el. transformer* * *trasformatore/trasforma'tore/sostantivo m.el. transformer. -
25 allacciare vt
[allat'tʃare]1) (cintura, mantello, cerniera) to fasten, do up, (scarpe) to lace (up), tieallacciare o allacciarsi la cintura di sicurezza — to fasten one's seat belt
2) (Tecn : luce, gas, telefono) to connect, (due località) to link3) (fig : rapporti) to start -
26 pelliccia sf
-
27 pipistrello sm
[pipis'trɛllo]1) Zool bat2) (mantello) cloak -
28 burnus
-
29 ferraiolo
-
30 paludamento
paludamento s.m. -
31 allacciare
vt [allat'tʃare]1) (cintura, mantello, cerniera) to fasten, do up, (scarpe) to lace (up), tieallacciare o allacciarsi la cintura di sicurezza — to fasten one's seat belt
2) (Tecn : luce, gas, telefono) to connect, (due località) to link3) (fig : rapporti) to start -
32 cappa
I ['kappa] sf1) (mantello) cloak, capefilm/romanzo di cappa e spada — swashbuckler
2) (del camino) hood, Industria chimneyII ['kappa] sm ó f inv(lettera) K, k -
33 gettare
[dʒet'tare]1. vtgettare (via) — (liberarsi di) to throw away
gettare qc addosso a qn — (sasso) to throw sth at sb, (acqua, sabbia) to throw sth over sb
gettare le braccia al collo di qn — to throw o fling one's arms round sb's neck
gettare l'ancora Naut — to drop anchor
gettare a mare — (fig : persona) to abandon
2) (metalli, cera) to cast, (fondamenta) to lay3) (emettere: acqua) to spout, (grido) to utter, give4)2. vi3. vr (gettarsi)1)gettarsi in un'impresa — to throw o.s. into an enterprise
gettarsi nella mischia — to hurl o.s. into the fray
gettarsi contro o addosso a qn — to hurl o.s. at sb
gettarsi ai piedi di qn — to throw o.s. at sb's feet
2) (fiume) -
34 pelliccia
-
35 pipistrello
sm [pipis'trɛllo]1) Zool bat2) (mantello) cloak
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mantello — Comune Comune di Mantello … Wikipedia
Mantello — Mantello … Wikipedia Español
Mantello — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
mantello — /man tɛl:o/ s.m. [lat. mantellum velo , in epoca mediev. mantello ] (pl. ant. anche le mantèlla ). 1. (abbigl.) [indumento lungo e ampio, privo di maniche, che si porta sopra i vestiti, appoggiato sulle spalle e agganciato al collo] ▶◀ cappa,… … Enciclopedia Italiana
mantello — man·tèl·lo s.m. 1a. AU indumento maschile e femminile, di taglio a ruota, privo di maniche, spesso con cappuccio, da indossare sopra i vestiti, appoggiato sulle spalle e avvolto e chiuso intorno al collo: mettere, indossare un mantello, comprare… … Dizionario italiano
mantello — {{hw}}{{mantello}}{{/hw}}s. m. 1 Indumento, un tempo assai usato, indossato sopra tutti gli altri, ampio, senza maniche, affibbiato al collo | Elegante soprabito femminile. 2 (fig.) Coltre: un mantello di neve. 3 In varie tecnologie, struttura… … Enciclopedia di italiano
Mantello — Original name in latin Mantello Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 46.15249 latitude 9.48894 altitude 216 Population 683 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
mantello — pl.m. mantelli … Dizionario dei sinonimi e contrari
mantello — s. m. 1. manto, cappa, paludamento, ferraiolo, mantella, mantellina, pellegrina, pipistrello, domino, palandrana, gabbana, zimarra, tabarro □ (in Grecia e Roma antiche) clamide, pallio □ poncho (sp.), burnus (ar.) □ (relig.) piviale □ (giur.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
George Mantello — George Mandel Mantello (* 1902 Bistriţa, Siebenbürgen; † 25. April 1992 in Rom) war von 1942 bis 1945 Erster Sekretär des Konsuls der Republik El Salvador in Genf. Der Textilfabrikant Gyorgy Mandl war 1938 beim Anschluss Österreichs in Wien, 1939 … Deutsch Wikipedia
George Mantello — George Mantello, né Gyorgy Mandel ou Mandl (1901 – Rome, 25 avril 1992), était un diplomate juif d origine roumaine qui, alors qu il travaillait comme premier secrétaire au consulat du Salvador à Genève, sauva de la Shoah des milliers de Juifs en … Wikipédia en Français