-
1 parch
-
2 warm
[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) teplý2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) teplý3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) srdečný4) (tending to make one hot: This is warm work!) namáhavý5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) teplý2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ohriať (sa)2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) nadchnúť sa3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) zohriatie (sa)- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *• vrelý• vrúcny• živý• zohriatie• zohriat sa• zohrievat sa• svieži (o vôni)• srdecný• usadený (v úrade)• teplý• hrejivý• hriat• horúci• cerstvý• rozohnovat sa• rozohnit sa• prudký• nadchnút sa• nadšený• nadchýnat sa• ohriat sa• ohriatie• ohrievat sa• oduševnit sa• oduševnovat sa -
3 heat
[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) teplota2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) horúčava, teplota, žiara3) (the hottest time: the heat of the day.) horúčava4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) vzrušenie, zlosť5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) kolo2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) ohriať (sa); otepliť sa- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *• žiar• žiara• žeravit• zahriatie• zohrievat• teplo• horúcava• rozohriat• rozžeravenost• kúrit -
4 brand
[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) značka; značkové meno2) (a variety: He has his own brand of humour.) druh, typ3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) značka2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) značkovať2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) vryť3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) poznačiť•* * *• vypálit znamenie• znacka• znacka tovaru• druh tovaru• oznacit• ohorok -
5 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang2. verb( verb)1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk•- ring back
- ring off
- ring true* * *• utriet• volebný boj• vencit• uvádzat v aréne• veniec• vytrubovat• vydávat zvuk• zacinkat• zápasisko• zatelefonovat• zakrúžkovat• zazvonit• zahnat zver oblúkom• zatelefonovanie• zazvonenie• zvitok• zvoncek• zvucanie• zvonit• zväz• zvucat• zniet• zotriet• zvonenie• zvuk• zniet v hlave• sada zvonov• skupina• skupinka• spolocnost• syndikát• stopa• tlct• urobit kruh• tón• hladko zvítazit• halový kruh• gang• hlásat• kartel• býcia aréna• banda• bit• aréna• cvicit v manéži• clánok retaze• dat krúžok• cinknút• ring• prstenec• robit kruh• prsten• prstienok• rocný kruh• pás• partia• porazit• krúžkovat• kruh• krúžok• koncern• kotúc• krájat• koliesko• letokruh• medzikružie• mat zvuk• malá obruc• nakrájat• odbíjat• obklopovat• okrúžkovat• opakovat• obrúcka• obehnút do kruhu• ohrada• okruh -
6 pipe
1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) rúra, potrubie2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) fajka; do fajky3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) píšťala2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) viesť potrubím2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) zapískať3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) pípať, (za)pišťať•- piper- pipes
- piping 3. adjective((of a sound) high-pitched: a piping voice.) piskľavý- pipeline
- piping hot -
7 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) pohoda2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) ľahkosť3) (naturalness: ease of manner.) prirodzenosť2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) upokojiť2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) poľaviť3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) opatrne niesť•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) pomaly!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *• ulahcenie• prázdna chvíla• pohodlie• pokoj• lahkost -
8 refresh
[rə'freʃ](to give new strength and energy to; to make (a person etc) feel less hot, tired etc, eg after or during a period of hard work: This glass of cool lemonade will refresh you.) osviežiť, posilniť- refreshingly
- refreshments
- refresh someone's memory* * *• doplnat zásoby• osviežovat sa• oživit pamät• posilnit sa• obnovit• obnovovanie -
9 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) voda; vodný2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) poliať2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) sliniť3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) slziť•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) nepremokavý plášť4. verb(to make (material) waterproof.) impregnovať- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down* * *• vodný stav• voda• zavlažit• zamocit• zavodnit• zavodnovat• zavlažovat• zalievat• zmácat• zvlhcit• íst sa napojit• jas (drahokamu)• chodit sa napájat• dat pit• pit• polievat• lesk (drahokamu)• kropit• mácat• naberat vodu• mocit• napit sa• napojit• napájat -
10 weather
['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) počasie2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) zvetrať2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) prežiť, prekonať•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather* * *• zvetrat• prežit• prestát• rozkladat sa• ošlahat• pocasie• otužit• otužovat• povetrie• odolat• oboplávat• obstát
См. также в других словарях:
hot up — verb 1. gain heat or get hot The room heated up quickly • Syn: ↑heat, ↑heat up • Ant: ↑cool (for: ↑heat) • Derivationally related forms … Useful english dictionary
Hot Sauce Committee Part Two — Studio album by Beastie Boys Released April 27, 2011 … Wikipedia
Make It Hot (song) — Make It Hot Single by Nicole featuring Missy Elliott and Mocha from the album Make It Hot … Wikipedia
Make Her Say — Single by Kid Cudi featuring Kanye West Common from the album Man on the Moon: The End of Day … Wikipedia
Make Me Proud — Single by Drake featuring Nicki Minaj from the album Take Care … Wikipedia
Make Up the Breakdown — Studio album by Hot Hot Heat Released October 8 … Wikipedia
Hot Hot Heat — The current lineup of Hot Hot Heat (L R: Bossley, Paquin, Hawkley Bays) Background information Origin Shawnigan Lake, British Columbia, Canada … Wikipedia
Make You Feel My Love — Song by Bob Dylan from the album Time out of Mind Released September 30, 1997 Genre Blues rock Language English … Wikipedia
Make Her Say — Single par Kid Cudi featuring Kanye West Common extrait de l’album Man on the Moon: The End of Day Sortie 9 Juin 2009 Enregistrement 2009 Durée 3:36 (Album Version) 3:57 (Single Version) 3:18 (Video Edit) … Wikipédia en Français
Make It Hot — Studio album by Nicole Released August 20, 1998 … Wikipedia
Make Me — Single by Janet Jackson from the album Number Ones Released … Wikipedia