Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(main+subject)

  • 61 Thema

    The·ma <-s, Themen o - ta> [ʼte:ma, pl -mən, -ta] nt
    1) (Gesprächs\Thema) subject, topic;
    ein \Thema ist [für jdn] erledigt ( fam) a matter is closed as far as sb is concerned;
    beim \Thema bleiben to stick to the subject [or point];
    jdn vom \Thema abbringen to get sb off the subject;
    vom \Thema abschweifen to wander [or ( fam) get] off the subject;
    \Thema Nr.1 sein to be the main subject of discussion;
    das \Thema wechseln to change the subject
    2) (schriftliches \Thema) subject
    3) ( Bereich) subject area
    4) mus theme
    WENDUNGEN:
    wir wollen das \Thema begraben ( fam) let's not talk about that anymore;
    ein/kein \Thema sein to be/not be an issue;
    etw akk zum \Thema machen to make an issue out of sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Thema

  • 62 תולדה

    תּוֹלָדָהf. (b. h.; יָלַד) 1) birth, procreation, off spring.Pl. תּוֹלָדוֹת. Gen. R. s. 12 שלשה דברים הללו … שלש ת׳וכ׳ the following three things form the real creations of the world, and each of them delayed three days, and then produced offspring: the earth Ib. לכל יש ת׳ … יש לחן ת׳וכ׳ all things have origins (mentioned in the Bible), heaven and earth have origins Ib. כל מי שיש לו ת׳וכ׳ whatever has an origin, dies and decays, is created, but does not create, but that which has no origin does not die Num. R. s. 1412> בעת שהעמיד ת׳ during the time of his begetting children. Y.Sot.VIII, 22c bot. שלישי לת׳ ורביעיוכ׳ he was the third in the order of birth, and the fourth in the order of accession; a. fr. 2) secondary act, subspecies, opp. אב or עיקר, v. אָב II. Y.Sabb.II, 5a bot. שחיטה עיקר וחבורה ת׳ slaughtering is the primary act (forbidden on the Sabbath), and wounding is the secondary act. B. Kam.2a הך … קרי לה ת׳ an act which was essential at the building of the Tabernacle is called ab, and one which was not essential, is called toladah; a. fr.Pl. as ab. Ib. מדקתני אבות מכלל דאיכא ת׳ since the Mishnah speaks of main damages, we must conclude that there are also secondary ones; תּוֹלְדוֹתֵיהֶן כיוצא בהןוכ׳ are their subspecies subject to the same laws or not? Sabb.2b הכא … תני אבות ותני ת׳וכ׳ here (Sabb.I, 1) where the main subject is the Sabbath, the Mishnah specifies the main act and the secondary acts, ; Shebu.5a; a. fr.

    Jewish literature > תולדה

  • 63 תּוֹלָדָה

    תּוֹלָדָהf. (b. h.; יָלַד) 1) birth, procreation, off spring.Pl. תּוֹלָדוֹת. Gen. R. s. 12 שלשה דברים הללו … שלש ת׳וכ׳ the following three things form the real creations of the world, and each of them delayed three days, and then produced offspring: the earth Ib. לכל יש ת׳ … יש לחן ת׳וכ׳ all things have origins (mentioned in the Bible), heaven and earth have origins Ib. כל מי שיש לו ת׳וכ׳ whatever has an origin, dies and decays, is created, but does not create, but that which has no origin does not die Num. R. s. 1412> בעת שהעמיד ת׳ during the time of his begetting children. Y.Sot.VIII, 22c bot. שלישי לת׳ ורביעיוכ׳ he was the third in the order of birth, and the fourth in the order of accession; a. fr. 2) secondary act, subspecies, opp. אב or עיקר, v. אָב II. Y.Sabb.II, 5a bot. שחיטה עיקר וחבורה ת׳ slaughtering is the primary act (forbidden on the Sabbath), and wounding is the secondary act. B. Kam.2a הך … קרי לה ת׳ an act which was essential at the building of the Tabernacle is called ab, and one which was not essential, is called toladah; a. fr.Pl. as ab. Ib. מדקתני אבות מכלל דאיכא ת׳ since the Mishnah speaks of main damages, we must conclude that there are also secondary ones; תּוֹלְדוֹתֵיהֶן כיוצא בהןוכ׳ are their subspecies subject to the same laws or not? Sabb.2b הכא … תני אבות ותני ת׳וכ׳ here (Sabb.I, 1) where the main subject is the Sabbath, the Mishnah specifies the main act and the secondary acts, ; Shebu.5a; a. fr.

    Jewish literature > תּוֹלָדָה

  • 64 major

    'mei‹ə
    1. adjective
    (great, or greater, in size, importance etc: major and minor roads; a major discovery.) mayor, principal

    2. noun
    1) ((often abbreviated to Maj. when written) the rank next below lieutenant-colonel.) comandante
    2) ((American) the subject in which you specialize at college or university: a major in physics; Her major is psychology.)

    3. verb
    ((with in) (American) to study a certain subject in which you specialize at college or university: She is majoring in philosophy.) especializarse en
    - major-general
    - the age of majority

    major1 adj
    1. importante / principal
    2. serio / grave
    major2 n comandante
    tr['meɪʤəSMALLr/SMALL]
    1 (more important, greater) mayor, principal
    2 (important - gen) importante; (- issue) de gran envergadura; (- illness) grave
    3 SMALLMUSIC/SMALL (key, scale) mayor
    1 SMALLMILITARY/SMALL comandante nombre masculino
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (main subject) asignatura principal, especialidad nombre femenino; (student) estudiante <MF< I>que se especializa en una asignatura>
    3 SMALLMUSIC/SMALL (major key) clave nombre femenino mayor
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    major general SMALLMILITARY/SMALL general nombre masculino de división
    major league liga nacional
    major premise premisa mayor
    major ['meɪʤər] vi, - jored ; - joring : especializarse
    major adj
    1) greater: mayor
    2) noteworthy: mayor, notable
    3) serious: grave
    4) : mayor (en la música)
    1) : mayor mf, comandante mf (en las fuerzas armadas)
    2) : especialidad f (universitaria)
    adj.
    comandante (Graduación) adj.
    importante adj.
    mayor adj.
    mayor de edad adj.
    n.
    comandante s.m.
    especialidad en la universidad s.f.
    mayor s.m.

    I 'meɪdʒər, 'meɪdʒə(r)
    1) <change/client> muy importante; < setback> serio; < revision> a fondo; < illness> grave
    2) ( Mus) mayor

    B/C major — si/do mayor


    II
    1) ( Mil) mayor mf ( en AmL), comandante mf ( en Esp)
    2) (AmE Educ) ( subject) asignatura f principal; ( student)
    3) majors pl (AmE)
    a) ( companies) grandes or importantes empresas fpl
    b) ( Sport)

    III

    to major IN something — especializarse* en algo

    ['meɪdʒǝ(r)]
    1. ADJ
    1) (=large, important) [city, company] muy importante; [change, role] fundamental, muy importante; [factor] clave, muy importante, fundamental; [problem] serio, grave; [worry] enorme; [breakthrough] de enorme importancia

    the result was a major blow to the government — el resultado fue un duro golpe para el gobierno

    it is a major cause of death — causa un enorme número de muertes

    to be a major factor in sth — ser un factor clave or muy importante or fundamental en algo

    three major issues remained unresolved — quedaron sin resolver tres temas fundamentales or tres temas de enorme importancia

    the major issues which affect our lives — las principales cuestiones que afectan nuestras vidas, las cuestiones de mayor importancia or más importantes que afectan nuestras vidas

    nothing major has happened — no ha pasado nada de importancia

    a hysterectomy is a major operationla histerectomía es una operación seria or grave

    this represents a major step forward — esto representa un enorme paso hacia delante

    he is recovering after major surgeryse está recuperando de una operación seria or grave

    2) (=principal) [cities, political parties] más importante
    3) (Mus) [chord, key] mayor
    4) (Brit)
    (Scol)
    2. N
    1) (Mil) comandante m, mayor m (LAm)
    2) (US)
    (Univ)
    a) (=subject) asignatura f principal
    b) (=student)
    3) (US)
    (Baseball)
    3.
    VI

    to major in sth(US) (Univ) especializarse en algo

    4.
    CPD

    major general N — (Mil) general m de división

    major league N(US) liga f principal

    major-league

    major suit N — (Bridge) palo m mayor

    * * *

    I ['meɪdʒər, 'meɪdʒə(r)]
    1) <change/client> muy importante; < setback> serio; < revision> a fondo; < illness> grave
    2) ( Mus) mayor

    B/C major — si/do mayor


    II
    1) ( Mil) mayor mf ( en AmL), comandante mf ( en Esp)
    2) (AmE Educ) ( subject) asignatura f principal; ( student)
    3) majors pl (AmE)
    a) ( companies) grandes or importantes empresas fpl
    b) ( Sport)

    III

    to major IN something — especializarse* en algo

    English-spanish dictionary > major

  • 65 digress

    (to wander from the point, or from the main subject in speaking or writing.) bevæge sig væk fra emnet
    * * *
    (to wander from the point, or from the main subject in speaking or writing.) bevæge sig væk fra emnet

    English-Danish dictionary > digress

  • 66 physics

    ['fiziks]
    (the study of natural phenomena such as heat, light, sound, electricity, magnetism etc but not usually chemistry or biology: Physics is his main subject at university.) fysik
    * * *
    ['fiziks]
    (the study of natural phenomena such as heat, light, sound, electricity, magnetism etc but not usually chemistry or biology: Physics is his main subject at university.) fysik

    English-Danish dictionary > physics

  • 67 camino apartado

    m.
    byway, by-road, byroad.
    * * *
    (n.) = byway
    Ex. All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    * * *
    (n.) = byway

    Ex: All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.

    Spanish-English dictionary > camino apartado

  • 68 de un modo + Adjetivo

    = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein
    Ex. In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.
    Ex. Watt suffered in generous measure from that curse which descends upon all bibliographers who are not severely self disciplined.
    Ex. Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex. Any library involved in this activity on a large scale could find such software very useful in ensuring accurate and comprehensive records.
    Ex. In other words, the information supplied in the document matches, to an acceptable degree, the information demanded by the user.
    Ex. Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.
    * * *
    = in + Adjetivo + fashion, in + Adjetivo + measure, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, on a + Adjetivo + scale, to a + Adjetivo + degree, in a + Adjetivo + vein

    Ex: In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.

    Ex: Watt suffered in generous measure from that curse which descends upon all bibliographers who are not severely self disciplined.
    Ex: Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex: Any library involved in this activity on a large scale could find such software very useful in ensuring accurate and comprehensive records.
    Ex: In other words, the information supplied in the document matches, to an acceptable degree, the information demanded by the user.
    Ex: Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.

    Spanish-English dictionary > de un modo + Adjetivo

  • 69 de una manera + Adjetivo

    = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein
    Ex. In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.
    Ex. Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex. Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.
    * * *
    = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein

    Ex: In more muted fashion the universities have displayed a similar interest.

    Ex: Identification of the main subject areas in a more explicit manner than might be required in the planning stage.
    Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
    Ex: Written in light vein but with a serious purpose, describes the responsibilities of the systems librarian (or library systems analyst) and his role in modern librarianship.

    Spanish-English dictionary > de una manera + Adjetivo

  • 70 de vez en cuando

    from time to time, now and again, every now and then, every so often
    * * *
    = from time to time, now and then, now and again, once in a while, at various times, occasionally, off and on, on and off, occasional, every so often, every now and then, every now and again, every once in a while
    Ex. From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.
    Ex. All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    Ex. Such paper was rarely made, but may now and again be found with the watermark in the middle, or next to an edge, of the sheet.
    Ex. But why, I ask you, can he not be supportive, even once in a while?.
    Ex. At various times the library holds computer classes for children and adults.
    Ex. Only occasionally although increasingly is the full text of a document used.
    Ex. Off and on for the past decade a small group of transpeople have set up a protest camp across the road in the hope of changing the law.
    Ex. On and off for the past two decades, her father has been gathering information about their family genealogy.
    Ex. BLAISE conduct the occasional search for those libraries which do not have access to a terminal.
    Ex. Every so often, the mist cleared and I could see sunlight in the distance.
    Ex. I can walk on that foot, but as you described, every now and then without warning, the foot and ankle give way.
    Ex. Every now and again, someone gets the fame they deserve.
    Ex. It does help to every once in a while ask where we came from and where we are going as a library.
    * * *
    = from time to time, now and then, now and again, once in a while, at various times, occasionally, off and on, on and off, occasional, every so often, every now and then, every now and again, every once in a while

    Ex: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.

    Ex: All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    Ex: Such paper was rarely made, but may now and again be found with the watermark in the middle, or next to an edge, of the sheet.
    Ex: But why, I ask you, can he not be supportive, even once in a while?.
    Ex: At various times the library holds computer classes for children and adults.
    Ex: Only occasionally although increasingly is the full text of a document used.
    Ex: Off and on for the past decade a small group of transpeople have set up a protest camp across the road in the hope of changing the law.
    Ex: On and off for the past two decades, her father has been gathering information about their family genealogy.
    Ex: BLAISE conduct the occasional search for those libraries which do not have access to a terminal.
    Ex: Every so often, the mist cleared and I could see sunlight in the distance.
    Ex: I can walk on that foot, but as you described, every now and then without warning, the foot and ankle give way.
    Ex: Every now and again, someone gets the fame they deserve.
    Ex: It does help to every once in a while ask where we came from and where we are going as a library.

    Spanish-English dictionary > de vez en cuando

  • 71 grupo de usuarios

    = user group, users' group, population served
    Ex. Special classification schemes are schemes which cover just one main subject area, or are complied in accordance with the interests of one user group.
    Ex. This article offers hints and advice to those wishing to put together a LAN users' group.
    Ex. This survey found that circulation increases erratically with size of population served and that circulation increases fairly consistently with collection size.
    * * *
    = user group, users' group, population served

    Ex: Special classification schemes are schemes which cover just one main subject area, or are complied in accordance with the interests of one user group.

    Ex: This article offers hints and advice to those wishing to put together a LAN users' group.
    Ex: This survey found that circulation increases erratically with size of population served and that circulation increases fairly consistently with collection size.

    Spanish-English dictionary > grupo de usuarios

  • 72 recobrar fuerza

    (v.) = gather + Reflexivo
    Ex. All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    * * *
    (v.) = gather + Reflexivo

    Ex: All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.

    Spanish-English dictionary > recobrar fuerza

  • 73 sendero

    m.
    1 path.
    sendero Luminoso Shining Path
    2 garden path.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: senderar.
    * * *
    1 path
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM path, track

    Sendero Luminoso Perú (Pol) Shining Path guerrilla movement

    * * *
    masculino path, track

    el sendero de la libertadthe path o way to freedom

    * * *
    = path, trail, byway, footpath, pathway, hiking trail.
    Ex. It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.
    Ex. The article 'An oasis where many trails cross' identifies cocitation clusters representing research specialists impinging on the field of communication.
    Ex. All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    Ex. Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex. This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
    Ex. These fire breaks are NOT hiking trails or roads.
    ----
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * * *
    masculino path, track

    el sendero de la libertadthe path o way to freedom

    * * *
    = path, trail, byway, footpath, pathway, hiking trail.

    Ex: It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.

    Ex: The article 'An oasis where many trails cross' identifies cocitation clusters representing research specialists impinging on the field of communication.
    Ex: All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    Ex: Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex: This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
    Ex: These fire breaks are NOT hiking trails or roads.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.

    * * *
    path
    un sendero que sigue paralelo al río a path o track which runs parallel to the river
    le mostró a su pueblo el sendero de la libertad he showed his people the path o road o way to freedom
    Compuesto:
    Shining Path, Sendero Luminoso
    * * *

     

    sendero sustantivo masculino
    path, track
    senda f, sendero sustantivo masculino path
    ' sendero' also found in these entries:
    Spanish:
    ir
    - senda
    - vereda
    - camino
    - conducir
    - tortuoso
    English:
    crooked
    - devious
    - footpath
    - lane
    - muddy
    - path
    - pathway
    - track
    - trail
    - branch
    - foot
    - run
    - sweep
    - up
    - walk
    * * *
    path
    Sendero Luminoso Shining Path
    * * *
    m path, track
    * * *
    camino, senda: path, way
    * * *
    sendero n path

    Spanish-English dictionary > sendero

  • 74 sistema de clasificación especializado

    (n.) = special classification scheme, special scheme
    Ex. Special classification schemes are schemes which cover just one main subject area, or are complied in accordance with the interests of one user group.
    Ex. In this sense, LCC although general in scope is a special scheme in its purpose.
    * * *
    (n.) = special classification scheme, special scheme

    Ex: Special classification schemes are schemes which cover just one main subject area, or are complied in accordance with the interests of one user group.

    Ex: In this sense, LCC although general in scope is a special scheme in its purpose.

    Spanish-English dictionary > sistema de clasificación especializado

  • 75 παρεργοτέρας

    παρεργοτέρᾱς, πάρεργος
    beside the main subject: fem acc comp pl
    παρεργοτέρᾱς, πάρεργος
    beside the main subject: fem gen comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παρεργοτέρας

  • 76 παρεργότατα

    πάρεργος
    beside the main subject: adverbial superl
    πάρεργος
    beside the main subject: neut nom /voc /acc superl pl

    Morphologia Graeca > παρεργότατα

  • 77 παρέργοις

    πάρεργον
    beside the main subject: neut dat pl
    πάρεργος
    beside the main subject: masc /fem /neut dat pl

    Morphologia Graeca > παρέργοις

  • 78 παρέργου

    πάρεργον
    beside the main subject: neut gen sg
    πάρεργος
    beside the main subject: masc /fem /neut gen sg

    Morphologia Graeca > παρέργου

  • 79 παρέργω

    πάρεργον
    beside the main subject: neut dat sg
    πάρεργος
    beside the main subject: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > παρέργω

  • 80 παρέργῳ

    πάρεργον
    beside the main subject: neut dat sg
    πάρεργος
    beside the main subject: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > παρέργῳ

См. также в других словарях:

  • Subject — may refer to: *An area of interest, also called a topic meaning , thing you are talking or discussing about . It can also be termed as the area of discussion . See Lists of topics and Lists of basic topics. **An area of knowledge; **The focus of… …   Wikipedia

  • Main Invisible — Pour les articles homonymes, voir Main invisible (homonymie). Adam Smith La « main invisible » est initialement une expression emp …   Wikipédia en Français

  • Main Street Historic District (Roslyn, New York) — Main Street Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district …   Wikipedia

  • subject — [sub′jikt, sub′jekt΄; ] for v. [ səb jekt′] adj. [ME suget < OFr < L subjectus, pp. of subjicere, to place under, put under, subject < sub , under + jacere, to throw: see JET1] 1. under the authority or control of, or owing allegiance to …   English World dictionary

  • subject to sth — ► likely to have or experience a particular thing, especially something unpleasant: be subject to a charge/fee/tariff »You may be subject to additional bank charges for currency conversion. »The company could be subject to a hostile takeover.… …   Financial and business terms

  • Main Street on the March! — Directed by Edward Cahn Produced by John Nesbitt Written by Karl Kamb Starring John Nesbitt …   Wikipedia

  • Subject: I Love You — Solicita una imagen para este artículo. Título Subject: I Love You Ficha técnica …   Wikipedia Español

  • Main lesson — or main lesson block refers to a subject lesson or topic that is taught more intensely for a period of several (often three or four) weeks. The main lesson period is usually the first period of the day and typically lasts 100 to 120 minutes. The… …   Wikipedia

  • subject to average — ► INSURANCE used about an insurance agreement when the amount of insurance on a property is less than the real value of the property, so the amount paid out by the company will be reduced: »You must adequately insure yourself otherwise you may… …   Financial and business terms

  • subject catalogue — noun In a library, a catalogue of books arranged according to subjects dealt with • • • Main Entry: ↑subject …   Useful english dictionary

  • subject heading — noun • • • Main Entry: ↑subject …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»