Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

(mag)+ru

  • 1 mag

    mogu, može (1, 3. pers. sing, praet. ind. act.); v. mögen; er mag kommen neka dođe; mag er noch so weit liegen ma koliko bio udaljen; wo er sich auch befinden mag ma gdje se nalazio; es mag sein bit će, po svoj prilici; es mag gewesen sein moglo je biti, po svoj prilici je bilo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > mag

  • 2 mag

    s prigovaranje, zanovijetanje, gunđanje, prigovor, izjedanje; osoba koja prigovara (grize, "pije krv") s [coll abbr] -] magazine

    English-Croatian dictionary > mag

  • 3 zurückmögen

    (mag zurück, mochte zurück, zurückgemocht) v htjeti (hoću) se vratiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zurückmögen

  • 4 mögen

    v (mag, mochte, gemocht & mögen) v moći (mogu), željeti (-lim), mariti; nicht - ne voljeti (-lim); sie möge gehen neka ide; sie mag kommen neka dođe; mag sein možda, može biti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > mögen

  • 5 auch

    conj i, također; - du willst mich verlassen i ti me hoćeš ostaviti; wenn ihm - alles glückt ako mu i sve uspije (pođe za rukom); ohne - zu fragen a da nije ni pitao; kann ich mich - darauf verlassen mogu li se zbilja u to pouzdati? wie dem - sei ma kako bilo; mag er - noch so groß sein, so will ich ihn strafen ma kako velik bio, kaznit ću ga; was er - sagen mag ma što rekao; was es - sei ma što bilo; sowohl als - ne samo nego; das hilft ihm - was Rechts iron to mu bas ništa ne koristi; den Teufel - vraga!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auch

  • 6 magician

    s čarobnjak, vrač, magičar, mađioničar
    * * *

    čarobnjak
    mađioničar
    mag
    vrač

    English-Croatian dictionary > magician

  • 7 ansehen

    (a, e) v gledati, pogledati; genau - tačno ogledati (pogledati); jdn. für einen anderen - zamijeniti koga s kim; für etw. (ak.) - smatrati nečim; jdm. etw. - primijetiti što na kome; jdn. scheel - prijekorno koga gledati; etw. als wahr - držati (-žim) nešto istinitim; etw. mit - mirno gledati, mirno podnositi što; wie man die Sache auch - mag kako god čovjek stvar promatrao, s koje god bi je strane gledao; wofür sehen Sie mich an? čime me držite? man sieht ihm sein Alter nicht an čovjek ne bi rekao, da je već tako star (da mu je već toliko godina); seh mal einer an gle, vidi ti njega; ich sehe es auf ein paar Dinar nicht an nije im stalo, rado ću žrtvovati nekoliko dinara

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ansehen

  • 8 Bewandtnis

    f -, -se okolnost (-i), prilika; damit hat es eine ganz andere - to je posve drukčije; was es auch für eine - damit haben mag kakogod bilo, bilo kako mu drago; damit hat es folgende - to je tako; die Sache hat ihre eigene - to su naročite okolnosti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bewandtnis

  • 9 dafü`r

    adv zato, za to; - sein odobravati, - stehen jamčiti; was wird mir - što ću dobiti za to; nichts - können ne biti kriv čemu; - und dawider za i protiv; ich bin -, daß du das unternimmst ja sam za to (ja se s tim slažem), da to poduzmeš; - mag er sorgen za to neka se on pobrine

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dafü`r

  • 10 daraus

    adv iz toga, od toga; -wird nichts iz toga neće biti ništa, fig iz toga tijesta neće biti pogače; ich mache mir nichts - to me ne dira, zbog toga sebi ne tarem glave; was wird am Ende - što će se iz toga izroditi? es mag - werden, was da will dogodilo se što mu drago; ich weiß nicht, was ich - machen soll ne znam, što da s tim počnem (kako da to shvatim); ich kann - nicht klug werden toga naprosto ne razumijem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > daraus

  • 11 denn

    conjunct jer, što, bo, no; warum - a zašto?; wohlan - dakle naprijed; na - mal los samo naprijed; es sei - daß osim ako; mehr als Freund - als Vorgesetzter više kao prijatelj nego kao pretpostavljeni; wir binden dich nicht los, du singest uns - ein Lied mi te nećemo razriješiti (pustiti), ako nam ne otpjevaš pjesmu; kein anderer - du nitko drugi, već ti; nun - dakle; auf - ustaj (-te), naprijed; so mag es - bleiben pa neka ostane; wieso - kako to? was - mehr što još; das ist - doch Beweis genug to je dostatan dokaz, taj dokaz valjda dostaje; sie hängen keinen, sie haben ihn - ne vješaju ga, dok ga nisu uhvatili; es muß kalt sein, - die Fenster sind zugefroren mora da je hladno, jer su prozori zamrznuti; er kann keine Fortschritte machen, - er ist faul on ne može napredovati, jer je lijen; was ist - ta (pa) što je?

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > denn

  • 12 für

    praep za; - und - uvijek, neprestano; - und wider, das Für und Wider erwägen razmatrati razloge i proturazloge; ein - allemal jedanput zauvijek; Mann - Mann jedan za drugim; Stück - Stück komad po komad; Tag - Tag dan za danom; an und - sich po sebi; ich - meinen Teil (ich - meine Person) što se mene tiče; - tot kao da je mrtav; - tot halten držati (držim) mrtvim; - sich behalten fig ne odati; das hätte ich - mein Leben gern od srca bih želio (želim); - jdn. bitten moliti za koga; jdm. - etw. (ak.) danken zahvaliti se nekome za nešto; jdn. - einen Ehrenmann halten držati (-žim) nekoga poštenjakom; - sich leben živjeti (-vim) povučeno (daleko od svijeta); der Schauspieler spricht - sich glumac drži monolog; er kann - sich bestehen on je nezavisan, može živjeti bez ičije pomoći; es - gut finden (halten) držati (smatrati) razboritim; - überflüssig halten držati suvišnim; es - klug halten smatrati pametnim; die Sache hat viel - sich stvar se preporučuje sama po sebi; ich halte es nicht - das beste ne smatram najrazbori-tijim; alles spricht - diese Ansicht taj je nazor vrlo ubjedljiv; - jetzt mag das genügen za sada će to dostajati; eine unangenehme Nachricht - seine Eltern neugodna vijest (-i) za njegove roditelje; das ist eine Warnung - mich to je ozbiljna opomena za mene; - sein Alter ist er noch sehr rüstig za svoju dob još je dosta snažan; Vorrat - einen Monat zaliha za mjesec dana; - die dem Kranken geleistete Hilfe za pomoć, pruženu bolesniku; - das Vaterland kämpfen boriti se za domovinu; fürs erste prije svega; Mädchen - alles kućna pomoćnica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > für

  • 13 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

См. также в других словарях:

  • Mag TV Na — MAG TV Na! Format Magazine show Created by ABS CBN Regional Network Group Country of origin Philipp …   Wikipedia

  • mag — MAG, magi, s.m. Preot la unele popoare orientale din antichitate; p.ext. învăţat; filozof; astrolog; vrăjitor. ♦ (În religia creştină) Fiecare dintre cei trei regi veniţi din Orient să se închine lui Isus la naşterea sa. ♦ fig. Sol, vestitor. –… …   Dicționar Român

  • MAG-7 — гражданский вариант MAG 7M1, с длинным стволом и фиксированным прикладом рисунок ружья MAG 7 с извлеченным магазином Тип: ручная перезарядка скользящим цевьем (помповое) Калибр: 12 (длина патронника 60мм) Длина: 550 мм Длина ствола: 320 мм Вес: 4 …   Энциклопедия стрелкового оружия

  • MAG — steht für: Flughafen Madang in Papua Neuguinea Magnetometer, Messinstrument an Bord von Raumsonden Membranausdehnungsgefäß in technischen Systemen Metall Aktiv Gas beim Schweißen Mitarbeitergespräch, das Gespräch zwischen Führungskraft und… …   Deutsch Wikipedia

  • Mag — steht für: Flughafen Madang in Papua Neuguinea Magnetometer, Messinstrument an Bord von Raumsonden Membranausdehnungsgefäß in technischen Systemen Metall Aktiv Gas beim Schweißen Monitor Aksiegroep, Partei in Namibia FN MAG (Mitrailleuse d´Appui… …   Deutsch Wikipedia

  • Mag. — steht für: Flughafen Madang in Papua Neuguinea Magnetometer, Messinstrument an Bord von Raumsonden Membranausdehnungsgefäß in technischen Systemen Metall Aktiv Gas beim Schweißen Monitor Aksiegroep, Partei in Namibia FN MAG (Mitrailleuse d´Appui… …   Deutsch Wikipedia

  • MAG — MAG: Massive Action Game Разработчик Zipper Interactive Издатель …   Википедия

  • mag- Ⅰ — *mag germ., Präterito Präsens: nhd. er kann, er vermag; ne. may; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *mugan; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • Mag!!! — Publisher Greenwood Entertainment Designer …   Deutsch Wikipedia

  • mag — [mæg] informal noun [countable] a magazine * * * mag UK US /mæɡ/ noun [C] INFORMAL MARKETING ► a magazine: »He writes a column in a trade mag. »She reads glossy mags …   Financial and business terms

  • mag. — mag. mag. (fork. for magister, fx mag.art., og fork. for magisterii, fx cand.mag.) …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»