-
101 ambulant
am.bu.lant['æmbjulənt] adj ambulante, móvel, ambulatório. -
102 armature
ar.ma.ture['a:mətʃə] n 1 armadura, armação. 2 couraça, blindagem. 3 Tech armadura, armação, guarnição. 4 Electr induzido, rotor, contato móvel (de relé). 5 Biol armas, garras, espinhos. -
103 bail
I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) fiança- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) peça de cricketIII see bale II* * *[beil] n 1 fiança, garantia. out on bail / livre sob fiança. to allow bail / permitir fiança. to give bail / dar fiança, pagar caução. 2 Jur caução. 3 fiador. 4 alça. 5 cabo em forma de arco, geralmente móvel. 6 concha ou balde para tirar água de um barco. 7 cricket travessa de madeira. 8 baia: divisão em estábulo. 9 muralha externa (de castelo feudal). • vt 1 obter liberdade (de uma pessoa presa) por meio de fiança, fiançar. 2 tirar água de um charco com concha ou balde. 3 baldear água. 4 entregar sob garantia ou contrato (bens ou mercadorias). 5 pôr em baia. I’ll go bail estou convencido. to bail out a) tirar da cadeia sob fiança. b) tirar água de um barco. c) sl saltar de pára-quedas de um avião que está prestes a cair ou explodir. d) coll descer de um veículo. to go bail for dar fiança para. to save one’s bail Jur comparecer de acordo com a intimação. -
104 bevel square
bevel squaresuta, esquadro móvel. -
105 bolt sleeve
bolt sleeve[b'oult sli:v] n culatra móvel. -
106 bolt
[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) tranca2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) parafuso3) (a flash of lightning.) raio4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) peça2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) trancar2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) engolir3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) disparar•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue* * *bolt1[boult] n 1 pino, perno, cavilha. 2 parafuso com cabeça e porca. 3 tranqueta, ferrolho. 4 seta, flecha curta, dardo. 5 raio. 6 partida repentina, fuga. 7 peça de tecido. 8 rolo de papel. 9 culatra móvel (de arma). • vt+vi 1 disparar, sair às pressas. 2 correr, fugir. 3 assustar-se, disparar (cavalo). 4 ferir como um raio. 5 mastigar às pressas. 6 abandonar seu partido ou candidato. 7 trancar, fechar com ferrolho. 8 segurar com parafuso, aparafusar. 9 atirar, arremessar. 10 desalojar, expelir. 11 falar impulsivamente. 12 engolir sem mastigar. 13 dar formato de parafuso. 14 Amer recusar apelo político a. • adv 1 subitamente, repentinamente. 2 diretamente. a bolt from the blue um acontecimento inesperado (ruim). he has shot his bolt fig ele queimou seus cartuchos. he made a bolt for the door ele disparou em direção à porta.————————bolt2[boult] vt 1 peneirar. 2 examinar cuidadosamente, separar (também to bolt out). -
107 breakfront
break.front[br'eikfr∧nt] n parte saliente da frente de um móvel, entre duas laterais recuadas. -
108 buhl
[bu:l] n móvel incrustado com metal, carapaça de tartaruga, marfim etc. em desenhos ornamentais. -
109 cheval-glass
che.val-glass[ʃəv'a:l gla:s] n espelho móvel ou giratório. -
110 clutch sleeve
clutch sleeve[kl'∧tʃ sli:v] n Tech luva móvel, luva de embreagem. -
111 coil
[koil] 1. verb(to wind into loops: The snake coiled (itself) round the tree.) enroscar-se2. noun1) (a length of something wound into a loop or loops: a coil of rope; a coil of hair.) rolo2) (a wound length of wire for conducting electricity: the coil in an electric fire.) bobina* * *coil1[kɔil] n 1 rolo, espiral. 2 espira. 3 serpentina de tubos, etc. 4 bobina (também Electr). 5 caracol, anel de cabelo enrolado. 6 Naut ducha: cabo ou corda enrolada. 7 DIU: dispositivo intra-uterino usado para contracepção. • vt 1 enrolar, bobinar. 2 formar espiral. 3 serpentear, mover-se em espiral. induction coil bobina de indução. moving coil bobina móvel. spark coil Auto bobina vibradora. the serpent coiled up a cobra enrolou-se.————————coil2[kɔil] n arch 1 tumulto. 2 algazarra. -
112 deodand
de.o.dand[d'i:ədænd] n Brit Hist qualquer bem móvel que, tendo sido a causa imediata da morte de uma pessoa, era por isso confiscado e vendido para fins de caridade. -
113 dragon light
drag.on light[dr'ægən lait] n luz móvel de brilho intenso, usada pela polícia para imobilizar suspeitos potencialmente violentos. -
114 draw
[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) desenhar2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) puxar3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) mover-se4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) empatar5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) levantar6) (to open or close (curtains).) correr7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) atrair2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) empate2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atracção3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) sorteio4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) arranque•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out* * *[drɔ:] n 1 a ação de puxar ou tirar. 2 a ação de tirar a sorte. 3 a sorte que se tirou. 4 atração, coisa que atrai, chamariz, coisa de arromba (por exemplo uma peça teatral, "a good draw"). 5 empate (no jogo); ato de interromper um jogo sem terminá-lo. 6 pressão, tensão. 7 bacia, vale, por onde correm ou convergem as águas. 8 parte móvel da ponte levadiça. 9 tentativa para saber alguma coisa. 10 sorte, destino. 11 desenho, esboço. 12 ato de puxar uma arma. 13 gaveta. • vt+vi ps drew, pp drawn. 1 tirar, puxar, arrastar, arrancar. 2 sacar, retirar, desembainhar, extrair. 3 estripar, desentranhar. 4 puxar para cima, tirar para cima. 5 chupar, mamar. 6 atrair para si, atrair com afagos. 7 tirar qualquer líquido de um barril. 8 tirar a sorte. 9 respirar, inalar. 10 arrancar (suspiros, gemidos). 11 estender, alongar, estirar, correr, cerrar (cortina). 12 receber, ganhar (dinheiro, prêmio), tirar (dinheiro do banco). 13 esvaziar. 14 draw to chegar(-se) perto ou em frente de; reunir-se. 15 evocar, causar, deduzir, inferir. 16 retratar, desenhar, debuxar. 17 traçar, delinear, esboçar. 18 minutar. 19 representar-se alguma coisa na idéia, descobrir. 20 formular, fazer uma escritura, contrato, etc. 21 sacar uma letra de câmbio, tirar uma ordem de pagamento. 22 Naut ter calado de, navegar a um calado determinado. 23 empatar um jogo sem terminá-lo. 24 Hunt desencavar feras, bater a moita. 25 fazer exigências, ser exigente. 26 franzir (as sobrancelhas). 27 enxotar. 28 pôr de infusão, deixar em infusão (chá, etc.). 29 esgotar. 30 encolher-se, contrair-se. 31 (back; away from) retirar-se de. 32 espremer, expulsar. 33 exercer influência sobre. 34 ser atraente. 35 eliciar, fazer sair (mediante alguma atração ou por instigação). 36 estar enfunado, içar (vela). 37 acumular, produzir. 38 drenar (um abscesso). 39 perseguir a caça pelo rasto. to beat to the draw sl fazer algo antes de qualquer outro. to be quick on the draw ser chafreiro, repentista. to draw a bead encarrilhar, encaminhar, ter em mira. to draw a bill sacar uma letra. to draw a blank sair a sorte em branco. to draw after acarretar. to draw a gun sacar um revólver. to draw air respirar, tomar folego. to draw a line passar um traço. to draw along 1 consumir-se, definhar. 2 arrastar. to draw amiss Hunt perder o rasto. to draw and quarter 1 executar atando cada membro a um cavalo diferente e conduzi-los para direções diferentes. 2 estripar após enforcamento. to draw a perpendicular baixar uma perpendicular. to draw a picture sl explicar em termos muito simples. to draw a profit ter lucros. to draw aside 1 tomar à parte. 2 abrir, descerrar (cortina). to draw asunder separar tirando, dilacerar. to draw away afastar(-se), apartar, tirar, sacar, seguir em frente. to draw back retirar(-se), puxar para trás, retrair. to draw back one’s hand abandonar alguém. to draw blood of one chupar o sangue de alguém. to draw breath respirar, tomar fôlego. to draw comparisons fazer comparações. to draw down a curse on one’s family lançar uma maldição sobre a família de. to draw forth 1 arrancar, fazer sair. 2 suscitar, provocar. to draw from desenhar conforme. to draw in 1 contrair, encolher, recolher. 2 seduzir, engodar. 3 findar, diminuir (falando de dias). to draw in one’s horns tornar-se mais modesto. to draw it fine ser bastante preciso. to draw it mild coll manifestar, descrever ou perguntar sem exagerar, não exorbitar. to draw near (ou nigh) aproximar-se. to draw off 1 apartar, retirar (-se), retrair. 2 transvasar, esvaziar (vinho, etc.) 3 urinar. to draw on 1 atrair, seduzir, instigar, ocasionar. 2 aproximar(-se), ir-se chegando (falando do tempo). 3 sacar sobre alguém, valer-se de, contar com. to draw on one’s coat vestir seu casaco. to draw on one’s imagination fazer afirmações mentirosas. to draw one dry esgotar alguém, tirar-lhe todo o seu dinheiro. to draw on one’s memory tentar lembrar. to draw out 1 prolongar, retardar, alongar. 2 eliciar, fazer sair por instigação. 3 extrair, formular. 4 puxar fora, tirar. 5 Mil pôr em ordem de batalha. to draw over induzir, persuadir alguém para que mude de partido. to draw rein diminuir a velocidade, parar. to draw someone forth induzir alguém a expandir-se. to draw someone out fig puxar alguém pela língua. to draw someone into, to persuadir alguém a. to draw the attention of chamar a atenção de. to draw the attention to chamar a atenção a. to draw the curtain correr, puxar a cortina. to draw the line at recusar, limitar, traçar os limites. to draw the teeth of tornar inofensivo, cortar as garras. to draw to a head amadurecer. to draw to an end tender para o fim, estar acabando. to draw together contrair. to draw to scale Tech desenhar em escala. to draw towards tender para, inclinar-se. to draw up 1 tirar, puxar para cima, içar. 2 esboçar, redigir, fazer, escrever (um documento, uma petição, etc.). 3 compor, formar. 4 Mil alinhar, pôr em ordem de batalha, formar-se. 5 chegar(-se) em frente de. 6 erguer-se, empertigar-se. 7 parar, interromper. to draw up to the curb encostar o carro no meio-fio. to draw upon (on) sacar sobre alguém. to draw up with alcançar. -
115 dynamic load
d.ynam.ic load[dain'æmik loud] n Tech carga móvel. -
116 exciton
ex.ci.ton['eks2t6n] n Phys éxciton: combinação móvel de um elétron e um buraco, num semicondutor. -
117 faldstool
fald.stool[f'ɔ:ldstu:l] n Eccl faldistório: cadeira episcopal móvel, sem espaldar. -
118 fitment
fit.ment[f'itmənt] n móvel que é encaixado e pode ser removido. -
119 flip-up
flip-up[fl'ip ∧p] n parte móvel que cobre o visor (de um telefone, por exemplo). -
120 floating platform
float.ing plat.form[fl'outiŋ plætfɔ:m] n plataforma móvel.
См. также в других словарях:
móvel — adj. 2 g. 1. Que pode ser movido ou mudado. = MÓBIL, MOVÍVEL ≠ FIXO, IMÓVEL 2. [Figurado] Instável, variável. ≠ CONSTANTE • s. m. 3. Objeto de mobília. 4. Aquilo que é a origem de alguma coisa. = CAUSA, MÓBIL, MOTIVO, MOTOR, RAZÃO 5. Fito,… … Dicionário da Língua Portuguesa
César Antunes Quiterio — (* 20. Juli 1976 in Mirandela) ist ein portugiesischer Radrennfahrer. César Antunes Quiterio begann seine Karriere 1996 bei dem portugiesischen Radsportteam W 52 Paredes Movel. 1998 gewann er die Volta dos Sete Marinha Grande. In der Saison 2002… … Deutsch Wikipedia
César Quiterio — César Antunes Quiterio (* 20. Juli 1976 in Mirandela) ist ein portugiesischer Radrennfahrer. César Antunes Quiterio begann seine Karriere 1996 bei dem portugiesischen Radsportteam W 52 Paredes Movel. 1998 gewann er die Volta dos Sete Marinha… … Deutsch Wikipedia
Oi (telecommunications) — Telemar Norte Leste S.A. Tele Norte Leste Participações S.A. Telemar Participações S.A. (Oi) Brasil Telecom S.A. Type Sociedade Anônima Traded as BM F Bovespa … Wikipedia
Côa Valley Paleolithic Art — Prehistoric Rock Art Site of the Côa Valley (Núcleos de arte rupestre do Vale do Côa) Prehistoric art (Arte Rupestre) … Wikipedia
Equipe cycliste Paredes Rota dos Moveis — Équipe cycliste Paredes Rota Dos Moveis Fercase Paredes Rota Dos Moveis Informations Code UCI FRM Pays Portugal Création … Wikipédia en Français
Équipe cycliste Antarte-Rota dos Móveis — Équipe cycliste Paredes Rota Dos Moveis Fercase Paredes Rota Dos Moveis Informations Code UCI FRM Pays Portugal Création … Wikipédia en Français
Équipe cycliste Fercase-Rota dos Moveis — Équipe cycliste Paredes Rota Dos Moveis Fercase Paredes Rota Dos Moveis Informations Code UCI FRM Pays Portugal Création … Wikipédia en Français
Équipe cycliste Fercase-Rota dos Móveis — Équipe cycliste Paredes Rota Dos Moveis Fercase Paredes Rota Dos Moveis Informations Code UCI FRM Pays Portugal Création … Wikipédia en Français
Équipe cycliste Paredes Rota Dos Moveis — Fercase Paredes Rota Dos Moveis Informations Code UCI FRM Pays Portugal Création … Wikipédia en Français
Équipe cycliste Paredes Rota dos Moveis — Fercase Paredes Rota Dos Moveis Informations Code UCI FRM Pays Portugal Création … Wikipédia en Français