-
1 latrina
lātrīna, ae, f. [st2]1 [-] salle de bain. [st2]2 [-] latrines (lieux d'aisances). [st2]3 [-] lieu de débauche, maison de débauche, lupanar, bordel. - forme contractée de lavatrina.* * *lātrīna, ae, f. [st2]1 [-] salle de bain. [st2]2 [-] latrines (lieux d'aisances). [st2]3 [-] lieu de débauche, maison de débauche, lupanar, bordel. - forme contractée de lavatrina.* * *Latrina, latrinae, pe. pro. Varro. Un privé et retraict, Latrine.\Latrina. Plaut. Un esgout, ou esvier d'une maison. -
2 latrina
-
3 latrína
latrínalatrines (pl.) ffeuillées (voj.) -
4 latrina
la.tri.na[latr‘inə] sf latrine, cabinets d’aisances, lieux d’aisances.* * *nome femininolatrines f. pl. -
5 pabulum
pābŭlum, i, n. [pasco] [st2]1 [-] pâturage, fourrage. [st2]2 [-] nourriture, aliment. - pabula parva legens, Virg.: cherchant une chétive pâture. - quin et subus serpentes in pabulo sunt, et aliis venenum est, Plin. 9: bien plus les serpents sont une nourriture pour les porcs, et un poison pour les autres animaux. - secare pabulum, Caes. BG. 7: couper du fourrage. - cervi noctu procedunt ad pabula, Plin. 8: les cerfs sortent la nuit pour paître. - pabula fesso praebere novali, immundis quaecumque vomit latrina cloacis, Col. 10: donner pour aliment au sol fatigué les ordures que les latrines vomissent de leurs immondes cloaques. - novitas mundi pabula dura tulit, miseris mortalibus ampla, Lucr. 5: la nouveauté du monde abondait en grossières pâtures qui suffisaient aux misérables mortels. - luna etiam feras ducit ad pabulum, Petr.: la lune guide les bêtes sauvages elles-mêmes cherchant pâture. - Acheruntis pabulum, Plaut.: gibier d'enfer - habet senectus pabulum studii, Cic. CM. 49: ce qui alimente la vieillesse, c'est l'étude. - pabulatum mittere: envoyer faire du fourrage. - viderit, Haemoniae siquis mala pabula terrae posse juvare putat, Ov.: à d'autres de croire que les herbes nuisibles de l'Hémonie peuvent être utiles.* * *pābŭlum, i, n. [pasco] [st2]1 [-] pâturage, fourrage. [st2]2 [-] nourriture, aliment. - pabula parva legens, Virg.: cherchant une chétive pâture. - quin et subus serpentes in pabulo sunt, et aliis venenum est, Plin. 9: bien plus les serpents sont une nourriture pour les porcs, et un poison pour les autres animaux. - secare pabulum, Caes. BG. 7: couper du fourrage. - cervi noctu procedunt ad pabula, Plin. 8: les cerfs sortent la nuit pour paître. - pabula fesso praebere novali, immundis quaecumque vomit latrina cloacis, Col. 10: donner pour aliment au sol fatigué les ordures que les latrines vomissent de leurs immondes cloaques. - novitas mundi pabula dura tulit, miseris mortalibus ampla, Lucr. 5: la nouveauté du monde abondait en grossières pâtures qui suffisaient aux misérables mortels. - luna etiam feras ducit ad pabulum, Petr.: la lune guide les bêtes sauvages elles-mêmes cherchant pâture. - Acheruntis pabulum, Plaut.: gibier d'enfer - habet senectus pabulum studii, Cic. CM. 49: ce qui alimente la vieillesse, c'est l'étude. - pabulatum mittere: envoyer faire du fourrage. - viderit, Haemoniae siquis mala pabula terrae posse juvare putat, Ov.: à d'autres de croire que les herbes nuisibles de l'Hémonie peuvent être utiles.* * *Pabulum, pabuli, pen. corr. Caes. Pasture, Fourrage, La nourriture qu'on baille aux bestes, sans le grain. -
6 ritirata
-
7 vaso
vaso s.m. 1. ( recipiente) vase: vaso di porcellana vase de porcelaine; mettere i fiori in un vaso mettre les fleurs dans un vase. 2. ( vaso di terracotta) pot: piantare in vaso mettre en pot. 3. ( barattolo) bocal: un vaso di conserva un bocal de conserve. 4. ( orinale) pot de chambre, vase de nuit. 5. ( parte di una latrina) cuvette f. 6. (Anat,Fis,Bot) vaisseau. 7. ( Mar) anguille f. 8. ( Arch) ( parte interna) intérieur; (rif. a capitelli) corbeille f.
См. также в других словарях:
latrină — LATRÍNĂ, latrine, s.f. Closet (rudimentar), privată, hazna. – Din lat. latrina, fr. latrine. Trimis de RACAI, 21.11.2003. Sursa: DEX 98 LATRÍNĂ s. v. closet, toaletă, vece. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime latrínă s. f. (sil. tri … Dicționar Român
latrina — (del lat. «latrīna»; ant.) f. Letrina. * * * latrina. (Del lat. latrīna). f. desus. letrina … Enciclopedia Universal
latrina — s.f. [dal lat. latrina, da lavatrina, der. di lavare lavare ]. 1. (disus.) [locale con impianto igienico, spec. a uso pubblico] ▶◀ bagno, (pop.) cesso, gabinetto, (eufem., non com.) licet, toilette, toletta, [nei treni] ritirata. ‖ water. 2. (fig … Enciclopedia Italiana
latrina — s. f. 1. Lugar para dejeções humanas. = CLOACA, ESGOTO 2. Compartimento dotado de vaso sanitário ou vaso sanitário. = PRIVADA, RETRETE, SANITÁRIO 3. Vaso sanitário que recebe dejetos. = COMUA, RETRETE, VASO SANITÁRIO, SENTINA ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
latrina — (Del lat. latrīna). f. desus. letrina … Diccionario de la lengua española
Latrina — Latrina, lat., Abtrittgrube … Herders Conversations-Lexikon
latrina — la·trì·na s.f. CO 1. locale dotato di servizi igienici per i bisogni corporali, spec. a uso pubblico Sinonimi: bagno, 1cesso, gabinetto, ritirata. 2a. estens., ambiente o luogo sporco, lurido: la sua casa è una latrina Sinonimi: fogna, 1porcaio.… … Dizionario italiano
latrina — [vc. dotta, lat. latrīna(m), per la(va)trīna(m) «stanza da bagno, latrina», da lavare] s. f. camerino, gabinetto, ritirata, cesso, water (ingl.), cacatoio (raro, volg.), bagno (eufem.), orinatoio, vespasiano □ (est.) fogna … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Latrina — Die Toilette /to̯aˈlɛtə/ (v. franz. toile „Tuch“), auch Abort, Klo(sett) (von franz. Closet), Latrine, 00 oder WC (engl. water closet) ist eine sanitäre Vorrichtung zur Aufnahme von Körperausscheidungen (insbesondere Kot und Urin). Daneben wird… … Deutsch Wikipedia
latrina — la|tri|na Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
latrina — {{hw}}{{latrina}}{{/hw}}s. f. Locale fornito di apparecchiature igieniche, spec. a uso pubblico; SIN. Gabinetto … Enciclopedia di italiano