Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(laplane)

  • 1 laplane

    сущ.
    общ. лопарь

    Eesti-Vene sõnastik > laplane

  • 2 laplane

    лапландец,
    лапландка,
    лопарка,
    лопарь,
    саам,
    саамка

    Eesti-venelased uus sõnastik > laplane

  • 3 laplane

    lappalainen

    Eesti-Soome sõnastik > laplane

  • 4 lappalainen

    laplane

    Sanasto Suomi-Viro > lappalainen

  • 5 лапландец

    laplane

    Русско-эстонский словарь (новый) > лапландец

  • 6 лапландка

    laplane; laplanna

    Русско-эстонский словарь (новый) > лапландка

  • 7 лопарка

    laplane; laplanna

    Русско-эстонский словарь (новый) > лопарка

  • 8 саам

    laplane; saam

    Русско-эстонский словарь (новый) > саам

  • 9 saam

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > saam

  • 10 à la hâte

    loc. adv.
    наспех, впопыхах, второпях

    Plus tard, à Barcelone, un autre éditeur, Pujol, qui avait un piano dans son magasin, prenait immédiatement tout ce que le musicien écrivait à la hâte sous ses yeux, pour le prix dérisoire de trois pesetas soixante-quinze centimes la page. (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Позднее, в Барселоне, другой издатель, по фамилии Пухоль, имевший у себя в магазине инструмент, покупал все, что композитор наспех набрасывал тут же, у него на глазах, за смехотворную цену: 3 песеты и 75 сентимо за страницу.

    Elle avait jeté à la hâte sur ses épaules nues un châle du cachemire. (Balzac, (GL).) — Она поспешно набросила на свои обнаженные плечи кашемировую шаль.

    - qui se marie à la hâte, se repent à loisir

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la hâte

  • 11 à tous les étages

    Une conjuration semblait vouloir le reléguer au simple niveau pianistique. Livré sans défense aux débutants, il s'entendait massacrer à tous les étages. (G. Laplane, Albéniz, Sa vie, son œuvre.) — Вокруг него создался какой-то заговор, его стремились сделать простым пианистом. Он был беззащитным; его музыка была отдана на растерзание дебютантам, и он сам слышал, как ее повсюду калечат.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à tous les étages

  • 12 aux yeux de ...

    loc. prép.
    1) [или sous les yeux de...] на глазах у...

    Plus tard, à Barcelone, un autre éditeur, Pujol, qui avait un piano dans son magasin, prenait immédiatement tout ce que le musicien écrivait à la hâte sous ses yeux, pour le prix dérisoire de trois pesetas soixante-quinze centimes la page. (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Позднее, в Барселоне, другой издатель, по фамилии Пухоль, имевший у себя в магазине инструмент, покупал все, что композитор наспех набрасывал тут же, у него на глазах, за смехотворную цену: 3 песеты и 75 сентимо за страницу.

    2) в чьих-либо глазах, в чьем-либо мнении; по чьему-либо мнению, с чьей-либо точки зрения

    Comme la plupart de ceux qui ont connu cette vie de hasard, il attendait au dernier moment pour solder des créances sacrées aux yeux des bourgeois... (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Подобно всем тем, кто привык полагаться на случай, он до последнего момента оттягивал уплату долгов - священных в глазах всякого буржуа...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aux yeux de ...

  • 13 avoir la bonne fortune de ...

    (avoir la [или une] bonne fortune de...)
    иметь счастье, удачу; удостоиться чести

    Enfin ils eurent la bonne fortune de trouver une auberge ouverte, dans laquelle on leur donna un lit. (Ch.-L. Philippe, Nouvelles.) — Наконец им посчастливилось найти еще не запертую гостиницу, где им дали кровать.

    Nous avons eu également la bonne fortune de pouvoir entretenir avec la sœur aînée d'Albéniz, Clémentine, quelque temps avant sa mort... (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Нам посчастливилось также побеседовать со старшей сестрой Альбениса, Клементиной, незадолго до ее смерти...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la bonne fortune de ...

  • 14 avoir ses lettres de noblesse

    Mais la musique folklorique est surtout adaptée à un instrument spécial, la guitare, qui n'avait pas encore ses lettres de noblesse, instrument cependant agile, incisif et sonore... (G. Laplane, Albéniz; Sa vie, son œuvre.) — Фольклорная музыка в основном приспособлена к особому инструменту, гитаре, который еще не получил официального признания, хотя это инструмент гибкий, берущий за душу и звучный...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir ses lettres de noblesse

  • 15 avoir ses tics

    Ainsi entendue, la disposition harmonique varie donc avec les individus. Chacun a sa main, ses réflexes de plume, ses tics, ses recettes favorites... (G. Laplane, Albéniz, sa vie, son œuvre.) — В таком понимании специфические особенности гармонии меняются в зависимости от автора. У каждого своя манера письма, свой характерный почерк, свои причуды, свои излюбленные приемы...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir ses tics

  • 16 être dans l'ordre

    быть вполне естественным, быть в порядке вещей

    Elle est si douce quand elle est dans l'ordre des choses, quand le vieux paysan de Provence, au terme de son règne, remet en dépôt à ses fils son lot de chèvres et d'oliviers, afin qu'ils le transmettent, à leur tour, aux fils de leur fils. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Смерть так тиха, когда она естественна, когда старый провансальский крестьянин в конце своего царствования передает на хранение сыновьям своих коз и свои оливковые деревья, дабы и они в свою очередь передали их сыновьям своих сыновей.

    Il était assez bien dans l'ordre des choses que Liszt, improvisateur de génie, ait voulu éprouver son jeune camarade dans cet exercice de l'invention immédiate, fief et pierre de touche des organisations exceptionnelles... (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Вполне естественно, что Лист, сам гениальный импровизатор, пожелал испытать молодого коллегу в области импровизации - этого удела и пробного камня исключительных дарований.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans l'ordre

  • 17 la muraille de Chine

    (la muraille de Chine [тж. la grande muraille])

    Aucune muraille de Chine ne sépare l'art de l'élite de celui de la masse, parce que le second, s'élevant spontanément au niveau de la plus haute qualité, offre au premier la matière première la plus riche. (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Нет никаких непреодолимых преград между искусством избранных и искусством масс, ибо народ, поднимаясь стихийно до самых вершин искусства, дает избранным богатейший материал для творчества.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la muraille de Chine

  • 18 matière première

    Aucune muraille de Chine ne sépare l'art de l'élite de celui de la masse, parce que le second, s'élevant spontanément au niveau de la plus haute qualité, offre au premier la matière première la plus riche. (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Нет никаких непреодолимых преград между искусством избранных и искусством масс, ибо народ, поднимаясь стихийно до самых вершин искусства, дает избранным богатейший материал для творчества.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > matière première

  • 19 mettre à flot

    (mettre [или remettre] à flot)
    1) снять с мели; поднять затонувшее судно
    2) поставить на ноги, восстановить здоровье

    Je suis encore malade de fièvre; on me fait espérer que six jours de calmants me remettront à flot. (Stendhal, Lettres intimes.) — Я все еще болею лихорадкой. Меня уверяют, что неделя лечения и покоя поставит меня снова на ноги.

    3) дать первый толчок, поставить на ноги, помочь сделать карьеру

    Castel-Bénac. - Quand je vous ai connu, en fait de standing, vous n'aviez qu'un gant, un chapeau de paille et des dettes! C'est moi qui vous ai mis à flot. (M. Pagnol, Topaze.) — Кастель-Бенак. - Когда я познакомился с вами, положение ваше было незавидное: у вас ничего не было за душой, кроме одной перчатки, соломенной шляпы и долгов. Это я дал вам первый толчок.

    4) вывести из затруднительного положения, помочь выйти из затруднения

    - Nous avons mille francs de Léon, répondit Moranbois, c'est assez pour nous remettre à flot. (G. Sand, Pierre qui roule.) — - У нас есть еще тысяча франков Леона, - возразил Моранбуа, - этого достаточно, чтобы мы смогли опять завертеть колесо.

    Cette "Opale magique", sorte d'opérette fantastique sur un livret pseudo-oriental d'Arthur Low, contribua à remettre à flot le théâtre, dont la situation était obérée. (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — "Волшебный опал", эта фантастическая оперетта, написанная по псевдовосточному либретто Артура Лоу, помогла вывести из тупика театр, к тому времени погрязший в долгах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre à flot

  • 20 pierre de touche

    Il était assez bien dans l'ordre des choses que Liszt, improvisateur de génie, ait voulu éprouver son jeune camarade dans cet exercice de l'invention immédiate, fief et pierre de touche des organisations exceptionnelles... (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Вполне естественно, что Лист, сам гениальный импровизатор, пожелал испытать молодого коллегу в области импровизации - этого удела и пробного камня исключительных дарований.

    Cathos. - L'Impromptu est justement la pierre de touche de l'esprit. (Molière, Les Précieuses ridicules.) — Като. - Экспромт как раз является пробным камнем остроумия.

    On ne juge bien de l'art (et du reste) que par le malheur. Le malheur est la pierre de touche. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Правильно судить об искусстве (как и обо всем прочем) можно только в несчастье. Несчастье - пробный камень всего.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pierre de touche

См. также в других словарях:

  • Laplane — Montsalès Montsalès Administration Pays France Région Midi Pyrénées Département Aveyron Arrondissement Arrondissement de Villefranche de Rouergue Canton …   Wikipédia en Français

  • Jean Gregoire Barthelemy Rouger de Laplane — Jean Grégoire Barthélemy Rouger de Laplane Jean Grégoire Barthélemy Rouger de Laplane Naissance 13 octobre 1765 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Décès 20 juin 1837 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Origine …   Wikipédia en Français

  • Jean Grégoire Barthélemy Rouger De Laplane — Naissance 13 octobre 1765 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Décès 20 juin 1837 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Origine …   Wikipédia en Français

  • Jean grégoire barthélemy rouger de laplane — Naissance 13 octobre 1765 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Décès 20 juin 1837 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Origine …   Wikipédia en Français

  • Alberto Numa Laplane — Teniente General Alberto Numa Laplane …   Wikipedia Español

  • Jean Grégoire Barthélemy Rouger de Laplane — Naissance 13 octobre 1765 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Décès 20 juin 1837 à Mourvilles Hautes, Haute Garonne Origine …   Wikipédia en Français

  • Dominique Laplane — est un neurologue. Ancien chef de service à la Pitié Salpêtrière. Professeur honoraire à l Université Paris VI. auteur de : Un regard neuf sur le génie du christianisme La Pensée d outre mots Dominique Laplane, un neurologue Penser, c est à… …   Wikipédia en Français

  • Joscio, B. — B. Joscio, (30. Nov.), bei Bucelin Jossio genannt, ein Mönch im Benedictiner Kloster Sithiu bei St. Omer, welcher im J. 1163 starb und von Bucelin als von B. Josbertus (s.d.) verschieden bezeichnet wird. Nach Bucelin und Lechner wurde er wegen… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Lambertus (18) — 18Lambertus, (22. Juni), der 40. Abt von St. Bertin9 in Kloster Sithiu bei St. Omer in Frankreich, findet sich bei den Bollandisten am 22. Juni (IV. 137) unter den Prätermissen mit dem Bemerken, daß er von dem Hagiologen Menardus »selig«, von… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • List of classical guitar makers — by country Australia * Lance Litchfield [http://www.litchfieldguitars.com Official Website] * Greg Smallman * Simon Marty http://www.guitarcentre.com.au/marty.html * Richard Howell http://home.exetel.com.au/howell/howell07/index.htm * Robin Moyes …   Wikipedia

  • Russisch-Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812-1815 — Russisch Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812–1815. I. Rußlands Krieg von 1812 bis zur Erklärung Preußens im Febr. 1813 gegen Frankreich. A) Veranlassung u. Rüstung zum Kriege. Bald nach der Vermählung Napoleons I. mit der Erzherzogin Marie… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»