-
1 lanzarse contra
• dash against• dash at• fly open• fly over• jump at• leap forward• leap of the horse with four feet off the ground• run at• rush against -
2 lanzarse contra
v.to dash at, to jump at, to assault, to dash against. -
3 lanzarse contra alguien
to attack somebody -
4 lanzarse contra el enemigo
прил.общ. (cargar) бросаться на врага, кидаться на врагаИспанско-русский универсальный словарь > lanzarse contra el enemigo
-
5 lanzarse
бросаться, кидатьсяlanzarse contra uno — наброситься на кого-либоlanzarse sobre la presa — броситься на добычуlanzarse al ataque (al asalto) — идти в атаку (на штурм)lanzarse a la lucha — вступать в борьбу -
6 lanzarse
бросаться, кидаться -
7 contra
I 1. prep1) [ контакт] у чегоestar contra la pared — стоя́ть у стены́
2) [ установление контакта] к чему; обо чтоestrechar contra su pecho — прижа́ть к груди́
apoyarse contra un árbol — прислони́ться к де́реву
estrellarse contra un árbol — налете́ть на де́рево; разби́ться о де́рево
3) [ ориентация в пространстве] на что; к чемуesta habitación está contra el norte — э́та ко́мната выхо́дит о́кнами на се́вер
4) ( направление интенсивного движения) к кому; чему; на кого; что; в кого; чтоlanzarse contra el criminal — (на)бро́ситься на престу́пника
tirar piedras contra los pájaros — броса́ть ка́мни в птиц
5) [ сопротивление среде] про́тив чегоir, navegar contra la corriente — плыть про́тив тече́ния
6) [ противодействие] про́тив кого; вопреки́ чему; в наруше́ние чегоcontra mi voluntad — про́тив мое́й во́ли
contra lo acordado — вопреки́ договорённости
un acto contra los acuerdos internacionales — акт, наруша́ющий междунаро́дные соглаше́ния
en contra — про́тив
votar en contra — проголосова́ть про́тив
opinión en contra — противополо́жное мне́ние
no tener nada en contra — не име́ть ничего́ про́тив; не возража́ть
en contra de uno; algo — про́тив кого; чего
en contra de que + Subj — про́тив того́, что́бы
en contra de lo que... — вопреки́ тому́, что...
todo se vuelve en contra suya — всё (обора́чивается) про́тив него́
7) [ о средстве] от, про́тив чегоremedio contra la tos — сре́дство от ка́шля
8) в обме́н на что2. mдо́вод тж мн "про́тив"3. f разгdiscutiremos | el pro | los pros | y | el contra | los contras — мы обсу́дим все "за" и "про́тив"
1) тру́дность; загво́здкаahí está la contra — вот в чём загво́здка
2) противоде́йствие; поме́ха; genII 1. fhacer, llevar la contra a uno — а) противоре́чить, пере́чить кому б) де́лать что, де́йствовать напереко́р, назло́ кому; вставля́ть кому па́лки в колёса
контрреволю́ция; вооружённая оппози́ция; ко́нтра разг презр2. com gen plконтрреволюционе́р, контрреволюционе́рка -
8 lanzarse
1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law* * *1) to undertake* * *VPR1) (=arrojarse) [al suelo, al vacío] to throw o.s.; [al agua] to throw o.s., jumpse lanzaron al suelo — they threw o flung themselves to the ground
•
lanzarse sobre algn — to pounce on sb, leap on sbel vigilante se lanzó sobre el ladrón — the guard pounced o leapt on the robber
la muchedumbre se lanzó sobre él — the crowd rushed towards o crowded round him
•
lanzarse en picado — to dive, swoop down2) (=ir rápidamente) to hurtle•
lanzarse a hacer algo, se lanzaron a comprar acciones — they rushed to buy shares3) * (=decidirse) to take the plunge *llevábamos años pensando montar un negocio hasta que nos lanzamos — after years wanting to set up a business, we finally took the plunge *
4)• lanzarse a (=dedicarse) —
no tienen dinero para lanzarse a la construcción de nuevas viviendas — they don't have the funds to embark upon o undertake new housing projects
se lanzó a la política en 1963 — she went into o took up politics in 1963
* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *
■lanzarse verbo reflexivo
1 (tirarse, arrojarse) to throw o hurl oneself: se lanzó a sus brazos, she flung herself into his arms
lanzarse al vacío, to throw oneself into the void
2 (iniciar una tarea) to embark on
lanzarse al ataque, to attack
3 (decidirse) fam to make up one's mind
' lanzarse' also found in these entries:
Spanish:
lanzar
- paracaídas
- saltar
- tirar
- zambullirse
English:
come out
- hurtle
- jump
- launch into
- lunge
- fly
* * *vpr1. [tirarse] to throw oneself;lanzarse en paracaídas desde un avión to parachute from a plane;lanzarse a la piscina/al agua to jump into the pool/water;lanzarse de cabeza to divelos niños se lanzaron sobre la comida the children fell upon the food;varios espectadores se lanzaron al campo a number of spectators ran onto the pitch3. [empezar]era escritora y decidió lanzarse a la política she was a writer who decided to enter the world of politics;me lancé a correr calle abajo I dashed off down the street;hubo un grito y todos se lanzaron a disparar there was a shout and everyone suddenly started shooting;si se confirma la noticia los inversores se lanzarán a vender if the news is confirmed, investors will not hesitate to start selling4. [atreverse]¿escribir novelas? es fácil, sólo es cuestión de lanzarse writing novels? that's easy, it's just a question of giving it a go;después de meses, se lanzó y la invitó a cenar after several months, he plucked up his courage and asked her out to dinner* * *lanzarse al agua dive into the water;lanzarse en paracaídas parachute;lanzarse a hacer algo rush into doing sth* * *vr1) : to throw oneself (at, into)2)lanzarse a : to embark upon, to undertake* * *lanzarse vb1. (arrojarse) to jump2. (empezar) to start -
9 lanzarse
1) a; hacia un sitio бро́ситься, ки́нуться, метну́ться куда2) a algo бро́ситься, ки́нуться, рвану́ться ( делать что-л)lanzarse a correr — бро́ситься бежа́ть
lanzarse al asalto — бро́ситься в ата́ку
3) contra; sobre uno; algo (на)бро́ситься, (на)ки́нуться, напа́сть на кого; что -
10 lanzarse
прил.1) общ. (бросить друг другу) перебросить (mútuamente algo), (броситься) шарахаться, (броситься) шарахнуть, (броситься) шарахнуться, (двинуться, устремиться) хлынуть, выброситься, рвануться, устремиться, накидывать(ся) (напасть) (contra), наброситься (sobre), ударить (sobre), ударять (sobre), ринуться (броситься; sobre), бросаться (накидываться), кидаться (накидываться)2) разг. (внезапно напасть, обрушиться) навалить, (с жадностью наброситься) налетать, (с жадностью наброситься) налететь, швыряться3) маркет. выходить на рынок -
11 lanzarse en improperios contra
• fall down on• fall heavy on• fall heavy upon• rail about• rail against• rail atDiccionario Técnico Español-Inglés > lanzarse en improperios contra
-
12 lanzar
v.1 to throw.lanzar a alguien al mar/río to throw somebody into the sea/riverMaría le lanza la bola a Ricardo Mary throws Richard the ball.2 to let out.lanzar insultos contra alguien to insult somebody3 to launch (commerce).Ellos lanzan su producto nuevo They launch their new product.4 to come at, to jump at.Se me lanzó un león A lion came at me.5 to give.María le lanza a Sue un golpe Mary gives Sue a blow.6 to be thrown at, to be thrown to.Se me lanzó una piedra A stone was thrown at me.7 to evict.El juez lanzó al inquilino The judge evicted the tenant.* * *1 (gen) to throw2 (cohete) to launch4 (producto) to launch1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law\lanzarse contra alguien to attack somebody* * *verb1) to throw, hurl2) launch3) pitch•- lanzarse* * *1. VT1) [+ objeto, piedra] [gen] to throw; [con violencia] to hurl, flinglanzaron botes de humo contra los manifestantes — they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo — the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo — [gen] to throw sth/sb to the ground; [con violencia] to hurl sth/sb to the ground
2) (=disparar) [+ flecha, proyectil] to fire; [+ cohete, misil] [hacia el aire] to launch; [hacia tierra] to drop3) (Dep) [+ disco, jabalina, balón] to throw; [+ peso] to put; [+ pelota] (Béisbol) to pitch; (Cricket) to bowllanzar una falta — (Ftbl) to take a free kick
4) (=emitir) [+ mensaje] to deliver; [+ insulto, ataque] to hurl; [+ indirecta] to drop; [+ desafío] to issue, throw down; [+ grito, suspiro] to let outlas autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores — the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente — the radio station launched harsh attacks against the president
lanzar críticas contra algn — to criticize sb, level criticism against sb frm
llamamientolanzar una mirada — to shoot a glance o look
5) (Com) [+ producto, moda] to launch, bring out; [+ disco] to release, bring outhan lanzado al mercado un nuevo modelo — they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios — it was the first bank to issue mortgage bonds
6) (Mil) [+ campaña, ataque] to launch7) (=vomitar) to bring up8) (Bot) [+ hojas, flores] to come out in, put out9) (Jur) to dispossess2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.----* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *lanzar [A4 ]vtA1 ‹piedras/objetos› to throw2 ‹disco/jabalina/pelota› to throw; ‹peso› to put; (en béisbol) to pitch3 ‹misil/torpedo/proyectil› to launch; ‹bomba› to drop4 ‹satélite/cohete› to launchB ‹producto/libro/proyecto› to launchla canción que los lanzó a la fama the song which shot them to fameC1 ( Mil) ‹ataque/ofensiva› to launch2 ‹crítica/acusación› to launchlanzaron una serie de ataques contra la organización they launched a series of attacks on the organizationlas acusaciones lanzadas contra él por miembros del partido the accusations made against him o leveled at him by party memberslanzó un llamamiento a la calma he called o appealed for calm, he made an appeal for calmD1 ‹mirada› to shoot, givele lanzó una mirada inquisidora he shot o gave her an inquisitive lookme lanzó una indirecta she dropped me a hint2 ‹grito›los manifestantes lanzaron gritos de protesta contra el gobierno the demonstrators shouted protests against the governmentlanzaron consignas contra el régimen they shouted anti-government sloganslanzó un grito de dolor he let out a cry of pain, he cried out in painlanzar un suspiro to sigh, to breathe a sighel piloto lanzó un mensaje de emergencia the pilot sent out an SOS■ lanzarviA (en béisbol) to pitch■ lanzarse1 ( refl) (arrojarse) to throw oneselfse lanzó al vacío desde lo alto de un edificio he threw o flung himself off the top of a buildingse lanzó al agua she threw herself o jumped o leaped into the waterlanzarse en paracaídas to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale out2(abalanzarse, precipitarse): se lanzó en su búsqueda he set about looking for herlanzarse a la calle to take to the streetsse lanzaron sobre or contra el ladrón they pounced o leaped on the thieflos niños se lanzaron sobre los pasteles the children pounced o dived on the cakesse lanzaron escaleras arriba they rushed o charged upstairsse lanzaron al ataque they attackedno te lances a comprar ( fam); don't rush into buying anythingse lanza a hacer las cosas sin pensar ( fam); she dives o rushes into things without thinking3 (emprender) lanzarse A algo to undertake sth, embark UPON sthse lanzaron a una campaña aparatosa de publicidad they embarked on o undertook a spectacular publicity campaign4 (en una carrera) to launch oneselfse lanzó como cantante popular she launched herself as a pop singer* * *
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzarse en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanzar' also found in these entries:
Spanish:
arrojar
- bombear
- canuto
- bomba
- córner
- echar
- indirecta
- mandar
- puya
- tirar
English:
blast off
- bowl
- bring in
- bring out
- cast
- dare
- drive
- drop
- fire
- float
- glower
- ground
- heave
- hurl
- introduce
- launch
- send up
- shoot
- squirt
- throw
- throw down
- toss
- toss about
- toss around
- utter
- dart
- deliver
- fling
- hint
- hit
- lob
- loose
- pitch
- project
- put
- set
- sling
- spew
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[con fuerza] to hurl, to fling;lanzar a alguien al mar/río to throw sb into the sea/river;los alborotadores lanzaban palos y piedras a la policía the rioters were hurling sticks and stones at the police2. [bomba] to drop;[flecha, misil] to fire3. [cohete, satélite] to launch4. [ataque] to launch[con el pie] to kick; [en béisbol] to pitch;lanzó el balón a las gradas (de una patada) he kicked o sent the ball into the stands;lanzar el balón fuera to put the ball out of play;lanzar un penalty to take a penalty;lanzar peso to put the shot6. [grito, gemido, aullido] to let out;[acusación] to make; [suspiro] to heave; [mirada, sonrisa] to give; [beso] to blow;lanzar insultos contra alguien to insult sb;el lobo lanzaba aullidos the wolf was howling7. [producto, artista, periódico] to launch;[disco, película] to release;lanzar una campaña de descrédito contra alguien to start a campaign to discredit sb9. [en ciclismo] to lead out10. [despojar] to dispossess;[desalojar] to evict* * *v/t* * *lanzar {21} vt1) : to throw, to hurl2) : to pitch3) : to launch* * *lanzar vb2. (mísil, producto) to launch -
13 кидаться
несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseкида́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
кида́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
кида́ться людьми́ перен. — jugar con la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)кида́ться на врага́ — lanzarse contra el enemigo
кида́ться кому́-либо в объя́тия — echarse en los brazos de alguien
кида́ться на еду́ разг. — abalanzarse sobre la comida
3) ( прыгать вниз) saltar viкида́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать что-либо) lanzarse; echar vt (a + inf.)кида́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
кида́ться исполня́ть поруче́ние — lanzarse a ejecutar el mandato
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerкида́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••кида́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
кида́ться слова́ми (обеща́ниями) — prodigar promesas
кида́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
* * *несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseкида́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
кида́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
кида́ться людьми́ перен. — jugar con la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)кида́ться на врага́ — lanzarse contra el enemigo
кида́ться кому́-либо в объя́тия — echarse en los brazos de alguien
кида́ться на еду́ разг. — abalanzarse sobre la comida
3) ( прыгать вниз) saltar viкида́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать что-либо) lanzarse; echar vt (a + inf.)кида́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
кида́ться исполня́ть поруче́ние — lanzarse a ejecutar el mandato
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerкида́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••кида́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
кида́ться слова́ми (обеща́ниями) — prodigar promesas
кида́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
* * *vgener. (ïðúãàáü âñèç) saltar, (стремительно ложиться, садиться) dejarse caer, arrojarse, correr, echar (a+inf.), echarse, lanzarse (накидываться), tirarse -
14 jump at
v.1 abalanzarse sobre, lanzarse encima, abalanzarse, abalanzarse a, arrojarse contra, arrojarse encima, arrojarse encima de, arrojarse sobre, dejarse ir contra, dejarse ir sobre, echarse encima de, lanzar, lanzarse, lanzarse contra, lanzarse encima de, tirarse encima, arrojarse, lanzarse agresivamente, tirarse.2 apresurarse a aceptar, aprovecharse de inmediato de, aceptar apresuradamente. -
15 embestir
v.to attack (lanzarse contra).el coche embistió al árbol the car smashed into the treeel coche embistió contra el árbol the car smashed into the tree* * *1 (atacar) to assault, attack2 (toro) to charge3 (coche) to smash (into)* * *verb* * *1. VT1) (=atacar) to assault, attack2) (=abalanzarse sobre) to rush at, rush upon3) [toro] to charge2. VI1) (=atacar) to attack2) [toro] to rush, charge* * *1.verbo intransitivo to chargeembestir contra algo/alguien — to charge at something/somebody
2.las olas embestían contra el malecón — the waves were crashing o pounding against the pier
* * *= ram.Ex. The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.* * *1.verbo intransitivo to chargeembestir contra algo/alguien — to charge at something/somebody
2.las olas embestían contra el malecón — the waves were crashing o pounding against the pier
* * *= ram.Ex: The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
* * *vito charge embestir CONTRA algo/algn to charge AT sth/sbel toro embistió contra la barrera the bull charged at the barrierpolicías montados embistieron contra los manifestantes mounted police charged (at) the demonstratorsenormes olas embestían contra el malecón huge waves were crashing o pounding against the pier■ embestirvtsalimos corriendo cuando el toro nos embistió we ran when the bull charged (at) usel coche fue embestido por un camión the car was hit by a truck, a truck ran into the car* * *
embestir ( conjugate embestir) verbo intransitivo
to charge;
embestir contra algo/algn to charge at sth/sb
verbo transitivo [ toro] to charge (at)
embestir verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Taur to charge
figurado otro coche le embistió por la derecha, another car hit her from the right
2 (contra el enemigo) to attack [contra, on]
' embestir' also found in these entries:
Spanish:
arremeter
English:
charge
- lunge
- ram
* * *♦ vt1. [lanzarse contra] [sujeto: toro, antidisturbios] to charge;[sujeto: multitud] to rush (at)2. [chocar contra] [sujeto: vehículo, embarcación] to crash o run into;el coche embistió al árbol the car crashed o smashed into the tree♦ vi[toro, antidisturbios, multitud] to charge;embestir contra algo/alguien [toro, antidisturbios] to charge sth/sb;[multitud] to rush (at) sth/sb* * *I v/t chargeII v/i charge ( contra at)* * *embestir {54} vt: to hit, to run into, to charge atembestir viarremeter: to charge, to attack* * *embestir vb to charge -
16 кидаться
несов.кида́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearseкида́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieveкида́ться людьми́ перен. — jugar con la gente2) ( устремляться) echar vt, correr vi; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)кида́ться на врага́ — lanzarse contra el enemigoкида́ться кому́-либо в объя́тия — echarse en los brazos de alguienкида́ться на еду́ разг. — abalanzarse sobre la comida3) ( прыгать вниз) saltar viкида́ться в во́ду — saltar al agua4) + неопр. (поспешно делать что-либо) lanzarse; echar vt (a + inf.)кида́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosaкида́ться исполня́ть поруче́ние — lanzarse a ejecutar el mandatoкида́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra••кида́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventanaкида́ться слова́ми (обеща́ниями) — prodigar promesasкида́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista) -
17 dash at
v.1 lanzarse contra, aventarse contra, agredir, lanzarse sobre.2 precipitarse contra. -
18 leap into
v.1 atacar, acometer contra, lanzarse contra, acometer a golpes.2 llegar de un salto a.3 lanzarse a. -
19 dash against
v.1 arremeter contra, abalanzarse contra, arrojarse contra, lanzarse contra.2 arrojar contra. -
20 накинуться
на + вин. п.наки́нуться с бра́нью разг. — lanzar injurias2) разг. (на еду и т.п.) ponerse (a comer, etc.) (con celo, con ansia)
См. также в других словарях:
Vacuna contra la poliomielitis — En todo el mundo, se emplean dos tipos de vacuna contra la poliomielitis. La primera fue desarrollada por Jonas Salk, probada por primera vez en 1952 y fue dada a conocer por Salk el 12 de abril de 1955. La vacuna Salk contra la poliomielitis… … Wikipedia Español
embestir — (Probablemente del ital. investire < lat. investire, revestir, rodear.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Lanzarse contra una persona o una cosa violentamente: ■ lo embistió sin dudar al escuchar sus gritos. SE CONJUGA COMO pedir 2 Dirigirse… … Enciclopedia Universal
Estrategia militar — Saltar a navegación, búsqueda Mapa donde se muestra el planteamiento estratégico de la campaña de Waterloo. Estrategia militar (Estrategia, del griego stratigos o strategos (στρατηγός, pl. στρατηγοί; en griego dórico: στραταγός, stratagos;… … Wikipedia Español
atacar — (Del ital. attaccare, pegar, clavar, acometer.) ► verbo transitivo 1 Arremeter, embestir con ímpetu, combatir: ■ los soldados atacaron al enemigo por sorpresa. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO acometer 2 Impugnar, refutar: ■ atacaron todas sus… … Enciclopedia Universal
lanzar — (Del bajo lat. lanceare, manejar la lanza.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Arrojar a una persona o cosa: ■ lanzó la piedra al agua; se lanzó de cabeza a la piscina; lanzar un ladrillo contra el cristal. SE CONJUGA COMO cazar REG. PREPOSICIONAL… … Enciclopedia Universal
Hans-Joachim Marseille — Para otros usos del término Marseille véase Marseille (desambiguación) Hans Joachim Marseille … Wikipedia Español
Guerra de los Cinco Reyes — La Guerra de los Cinco Reyes es una guerra ficticia que tiene lugar en la serie de novelas fantásticas Canción de hielo y fuego del escritor estadounidense George R. R. Martin, en la cual toman partido hasta 5 bandos distintos. La guerra empieza… … Wikipedia Español
agredir — (Del lat. agredi, dirigirse a < gradi, andar.) ► verbo transitivo defectivo 1 Acometer, lanzarse contra una persona para golpearla o hacerle daño: ■ un incontrolado les agredió con una porra y después huyó corriendo. SE CONJUGA COMO abolir… … Enciclopedia Universal
Caminante de planos — Saltar a navegación, búsqueda En el juego de cartas coleccionables conocido como Magic: El Encuentro (Magic: The Gathering), un caminante de planos, o Planeswalker, es un poderoso mago que puede viajar a través de los planos de existencia. Hay… … Wikipedia Español
Edward Cullen — Saltar a navegación, búsqueda Edward Anthony Masen Edward Cullen Personaje de Crepúsculo, Luna nueva, Eclipse, Amanecer, Sol de Medianoche. cullen twilight 12469.jpg Robert Pattison is Edward Cullen Creador(es) Step … Wikipedia Español
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español