Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(lampenschirm)

  • 61 Schirm

    ʃɪrm
    m
    1) ( Regenschirm) paraguas m
    2) ( Sonnenschirm) sombrilla f
    Schirm [∫ɪrm]
    <-(e)s, -e>
    3 dig (Mützenschirm) visera Feminin
    4 dig (Lampenschirm) pantalla Feminin
    5 dig(bot: von Pilzen) sombrerete Maskulin
    1. [Regenschirm] paraguas masculino
    2. [Sonnenschirm] sombrilla femenino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Schirm

  • 62 globo de una lámpara

    globo de una lámpara
    Lampenschirm

    Diccionario Español-Alemán > globo de una lámpara

  • 63 globo

    'globo
    m
    1) Luftballon m, Ballon m
    2)
    sustantivo masculino
    1. [Tierra] Erdkugel die
    2. [aerostato] Ballon der
    3. [juguete] Luftballon der
    4. [lámpara] Kugellampe die
    globo
    globo ['gloβo]
    num1num (esfera) Kugel femenino; globo de una lámpara Lampenschirm masculino; globo ocular Augapfel masculino
    num2num (Tierra) Erdball masculino
    num3num (mapa) Globus masculino
    num4num (para niños) (Luft)ballon masculino; globo aerostático (Heißluft)ballon masculino
    num5num (familiar: borrachera) Rausch masculino
    num6num (familiar: enfado) Rage femenino
    num7num (familiar: preservativo) Pariser masculino
    num8num (dep: tenis) Lob masculino

    Diccionario Español-Alemán > globo

  • 64 Schirm

    m -(e)s, -e
    parasol m, parasolka f; ( Lampenschirm) abażur m; ( Mützenschirm) daszek u czapki; ( Bildschirm) ekran m; ( Schutz) osłona f

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Schirm

  • 65 Schirm

    Schirm m <Schirms; Schirme> (Regenschirm) şemsiye; (Sonnenschirm) güneş şemsiyesi; (Fernsehschirm) ekran; (Schutzschirm) siperlik, paravana; (Lampenschirm) abajur; (Glocke) lamba karpuzu

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Schirm

  • 66 abajur

    abajur (siper) Lampenschirm m; (siperli lamba) Stehlampe f, Tischlampe f

    Türkçe-Almanca sözlük > abajur

  • 67 lampenkap

    de
    Lampenschirm m

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > lampenkap

  • 68 svjetlobran

    m
    Lampenschirm m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > svjetlobran

  • 69 abat-jour

    abat-jour
    abat-jour [aba'lucida sans unicodeʒfontu:r] <->
      sostantivo Maskulin
    Lampenschirm Maskulin; (lampada) Lampe Feminin mit Schirm

    Dizionario italiano-tedesco > abat-jour

  • 70 paralume

    paralume
    paralume [para'lu:me]
      sostantivo Maskulin
    Lampenschirm Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > paralume

  • 71 match up

    1. intransitive verb
    1) (correspond) zusammenpassen
    2) (be equal)

    match up to somethingeiner Sache (Dat.) entsprechen

    2. transitive verb
    aufeinander abstimmen [Farben usw.]; passend zusammenfügen [Teile, Hälften]
    * * *
    I. vi
    1. (make sense) Sinn ergeben
    2. (be aligned) aufeinander abgestimmt sein
    3. (meet standard)
    to \match up up to sth an etw akk heranreichen, etw dat entsprechen
    to \match up up to sb's expectations jds Erwartungen entsprechen [o erfüllen
    II. vt
    1. (pair)
    to \match up up ⇆ sb [with sb] jdn [mit jdm] zusammenbringen; (connect)
    to \match up up ⇆ sb with sth jdm etw zuordnen
    2. (find complement)
    to \match up up ⇆ sth zusammengehörige [o passende] Gegenstände finden
    to \match up up ⇆ socks die zusammengehörigen Socken finden
    to \match up up ⇆ sth with sth zu etw dat das passende Gegenstück finden
    she wants to \match up up her evening dress with suitable accessories sie will ihr Abendkleid mit passenden Accessoires ergänzen
    * * *
    1. vi
    1) (= correspond) zusammenpassen
    2)

    (= be equal) he matched up to the situation — er war der Situation gewachsen

    2. vt sep
    colours aufeinander abstimmen

    I matched the lampshade up with the wallpaperich fand den passenden Lampenschirm zu der Tapete

    * * *
    1. intransitive verb
    1) (correspond) zusammenpassen

    match up to somethingeiner Sache (Dat.) entsprechen

    2. transitive verb
    aufeinander abstimmen [Farben usw.]; passend zusammenfügen [Teile, Hälften]

    English-german dictionary > match up

  • 72 lampshade

    'lamp·shade n
    Lampenschirm m

    English-German students dictionary > lampshade

  • 73 Schirm

    Schirm <-[e]s, -e> [ʃɪrm] m
    1) ( Regenschirm) umbrella, brolly ( Brit) ( fam)
    2) ( Sonnenschirm) sun-shade;
    ( tragbar) parasol
    3) ( Mützenschirm) peak
    4) ( fam) [TV] screen;
    über den \Schirm gehen ( gesendet werden) to be shown on TV
    5) ( Lampenschirm) lampshade
    6) bot cap

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schirm

  • 74 Licht

    n
    1.
    a) geh aus dem Licht, steh nicht im Licht не засти!, не загораживай свет! Geh doch mal aus dem Licht! Ich kann gar nichts sehen.
    Steh doch den Leuten nicht im Licht! Von der anderen Seite kannst du doch auch zugucken, was sie machen.
    б) (das) Licht (an)machen зажечь свет. Kannst du mir nicht Licht machen [anmachen, andrehen, anknipsen]? Du wirst dir noch mal die Augen verderben,
    в) das Licht ausdrehen [ausmachen, ausknipsen] выключить свет. Mach [dreh, knips] bitte das Licht aus! Es blendet zu sehr,
    r) das Licht ging aus свет погас. Das Licht ging plötzlich aus. Vielleicht ist die Birne durchgebrannt.
    д) das Licht ging an свет зажёгся [появился]. Die Stromsperre dauerte nicht lange. Nach 15 Minuten ging das Licht wieder an.
    e) das Licht schlucken поглощать [забирать] свет. So ein dunkler Lampenschirm schluckt viel Licht.
    2. электрическое освещение. Vor 50 Jahren hatten wir auch noch kein Licht im Hause.
    Ich lasse mir jetzt auch Licht auf dem Balkon legen.
    In dem Neubau wird jetzt Licht und Gas gelegt.
    3.: jmdm. geht ein Licht auf кого-л. осенило, кто-л. прозрел, кому-л. всё стало ясно. Lange habe ich versucht die Lösung zu finden, bis mir endlich ein Licht aufging.
    Ach, jetzt geht mir ein Licht auf! So verhält sich also die ganze Sache!
    Nachdem ich es ihm noch einmal erklärt hatte, ging ihm endlich ein Licht auf. jmdm. ein Licht aufstecken открыть глаза кому-л. Er hat mir-ein Licht über sie aufgesteckt. Jetzt weiß ich wenigstens, woran ich bei ihr bin. bei Lichte (genau) besehen по сути дела, по правде [чести] сказать. Bei Lichte besehen, ist der Auftrag gar nicht so schlecht. Den können wir, denke ich, annehmen.
    Bei Lichte besehen, wollten sie uns nicht helfen, sondern nur gut verdienen.
    Bei Lichte besehen, kannst du den Anzug ruhig noch eine Weile tragen, auf jmdn. fällt ein schlechtes Licht что-л. бросает тень на кого-л., кто/что-л. выставляет кого-л. в невыгодном свете. Hast du es denn nötig gehabt, zu lügen? Jetzt fällt nicht nur ein schlechtes Licht auf dich, sondern auch auf deine Eltern! jmdn. hinters Licht führen провести, обмануть кого-л. Ich habe gleich gemerkt, daß er mich mit seinen Versprechungen hinters Licht führen wollte, und habe ihm deshalb kein Geld gegeben, grünes Licht geben дать кому-л. зелёную улицу. Den Ingenieuren wurde grünes Licht für die Verbesserung der Maschinenanlage gegeben.
    Die ungenaue Formulierung gibt grünes Licht für die verschiedenartigsten Auslegungen dieser Anordnung, rotes Licht geben запретить, не пустить что-л., не дать ходу чему-л. ins schiefe [schlechte] Licht geraten осрамиться, подмочить (свою) репутацию. Benimm dich mal bei ihnen anständig, sonst gerätst du noch ins schiefe Licht, etw. kommt ans Licht что-л. обнаруживается, становится известным, раскрывается (о тайне). Jetzt kamen seine Betrügereien endlich ans Licht.
    Warum du nur seine Verlobung verheimlichen willst! Eines schönen Tages kommt doch alles ans Licht, sein Licht leuchten lassen блеснуть умом [образованностью, талантом]. Nun laß mal dein Licht leuchten, und sag mir, wie ich diese Stelle in meinem Artikel verbessern kann!
    Im Examen ließ er sein Licht leuchten. Die Prüfenden konnten nicht umhin, ihm eine Eins [sehr gut] zu geben, etw. im rosigen Licht sehen видеть что-л. в розовом свете. Du darfst nicht alles im rosigen Licht sehen. Wenn wir die Mängel in der Abteilung nicht rechtzeitig erkennen und beseitigen, wird es uns mal schlecht ergehen.
    Sie sieht alles im rosigen Licht und schont dabei ihre Nerven, ein (großes) Licht sein быть талантом, особо отличаться в чём-л. Im Geräteturnen ist er ein großes Licht, hat schon viele Urkunden bekommen.
    In Mathe ist er ein Licht, der Beste der Klasse, kein (großes) Licht sein не блистать умом, звёзд с неба не хватать. Sie ist gar kein so großes Licht, wie ihr annehmt. Fehler macht sie mehr als mancher andere, kleine Lichter мелкая сошка. Wegen noch so geringer Stasi-Vergangenheit müssen auch "kleine Lichter" ihren Hut nehmen, jmdm. im Lichte stehen перен. стоять на пути у кого-л., мешать кому-л. Er kann in seinem Betrieb nichts werden, weil ihm ein anderer mit seinem großen Mund im Lichte steht, sich (Dat.) selbst im Lichte stehen мешать самому себе, стоять самому себе поперёк дороги. Du stehst dir ja selbst im Lichte, wenn du immer vor allen über deine Fehler sprichst, sein Licht (nicht) unter den Scheffel stellen (не) скрывать свои таланты, (не) зарывать свой талант в землю. Du brauchst doch dein Licht nicht unter den Scheffel (zu) stellen, hast doch mehr Talent als mancher andere, etw. wirft ein schlechstes Licht auf jmdn. что-л. бросает тень на кого-л. Dieser Fettfleck auf deinem Heft wirft aber ein schlechtes Licht auf dich. Man könnte annehmen, du bist immer so ein Schmierfink.
    4. das Licht шутл. сопли (по ассоциации с капающей свечой). Gib doch mal der Kleinen ein Taschentuch, daß sie sich das Licht abwischen kann!
    Lange Lichter glänzten bei dem Jungen unter den Nasenlöchern, aber keiner wischte sie ihm ab.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Licht

  • 75 lamp shade

    lamp shade Lampenschirm m

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > lamp shade

  • 76 shade

    shade 1. Farbton m, Schattierung f; 2. Schatten m; 3. Schirm m, Blende f; Lampenschirm m, Leuchtenschirm m

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > shade

  • 77 lamp hood

    lamp hood Leuchtenschirm m, Lampenschirm m

    English-German dictionary of Architecture and Construction > lamp hood

  • 78 lampshade

    lampshade Leuchtenschirm m, Lampenschirm m

    English-German dictionary of Architecture and Construction > lampshade

  • 79 shade

    shade I v 1. abstufen, (ab)tönen (Farbe); 2. schraffieren; 3. abschirmen, abdecken; beschatten, abschatten shade II 1. KONST Schattierung f; Ton m, Farbton m, Tönung f; 2. EB Schattenschirm m, Schattenvorhang m; 3. EL Leuchtenschirm m, Lampenschirm m

    English-German dictionary of Architecture and Construction > shade

  • 80 lámpaernyő

    (DE) Lampenschirm {r}; (EN) lamp-shade; lampshade; reverberator; shade

    Magyar-német-angol szótár > lámpaernyő

См. также в других словарях:

  • Lampenschirm — Leuchte mit Lampenschirm Der Lampenschirm ist eine an einer Leuchte (in Alltagssprache Lampe) angebrachte Vorrichtung, die verschiedenen Zwecken dient: das für das Auge allzu starke Licht abzublenden, das Licht auf bestimmte Bereiche zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Lampenschirm — der Lampenschirm, e (Oberstufe) an der Leuchte angebrachte Vorrichtung, die dazu dient, das für das Auge allzu starke Licht abzublenden Synonym: Schirm Beispiel: Sie hat sich eine Tischleuchte aus Keramik mit einem Lampenschirm aus Stoff gekauft …   Extremes Deutsch

  • Lampenschirm — Lạm|pen|schirm 〈m. 1〉 Schirm über der od. um die Lampe (zum Abblenden des Lichts) * * * Lạm|pen|schirm, der: Schirm über der od. um die Lampe (zum Abblenden des Lichts). * * * Lạm|pen|schirm, der: Schirm über der od. um die Lampe (zum… …   Universal-Lexikon

  • Lampenschirm — Lạm|pen|schirm …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Der Lampenschirm — ist der Titel einer von Curt Goetz 1911 verfassten Komödie. Der Titel soll bewusst willkürlich wirken, denn das Stück ist ein Nicht Stück, worauf auch der Untertitel anspielt: Kein Stück in drei Akten . Das Stück wurde am 19. November 1925 in den …   Deutsch Wikipedia

  • Der Lampenschirm (Curt Goetz) — Der Lampenschirm ist der Titel einer von Curt Goetz 1911 verfassten Komödie. Der Titel ist willkürlich, denn das Stück ist ein Nicht Stück, worauf auch der Untertitel anspielt: Kein Stück in drei Akten . Das Stück wurde am 19. November 1925 in… …   Deutsch Wikipedia

  • Kurt Götz — Curt Goetz mit Leopoldine Konstantin (1917) Curt Goetz (* 17. November 1888 in Mainz; † 12. September 1960 in Grabs Kanton St. Gallen, Schweiz; eigentlic …   Deutsch Wikipedia

  • Leuchtenwirkungsgrad — Industrieleuchte mit Stoßschutz Nachttischleuchte mit schmückendem Lampenschirm …   Deutsch Wikipedia

  • Nachttischlampe — Industrieleuchte mit Stoßschutz Nachttischleuchte mit schmückendem Lampenschirm …   Deutsch Wikipedia

  • Stehlampe — Industrieleuchte mit Stoßschutz Nachttischleuchte mit schmückendem Lampenschirm …   Deutsch Wikipedia

  • Baruther Glashütte — Museumsdorf Baruther Glashütte Die Neue Hütte (1861) Daten Ort Baruth/Mark Art Technisches Denkmal …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»