-
1 laguntza
iz. help, aid, assistance -
2 diru-laguntza
iz. subsidy, grant -
3 e-r egiteko laguntza eman
to cooperate in doing something -
4 aiuta
-
5 arrimu
iz.1. ( babesa, laguntza) help, support; euskaldun guztien laguntasuna eta \arrimua behar du it needs the solidarity and support of all Basques2. Arkaismoa. (ordena, moldaketa) order, collocation; hitzen edertasuna eta \arrimua the beauty and order of the words -
6 aupada
-
7 babes
iz.1.a. (aterpea) shelter, refugeb. leku \babesean dago it's in a sheltered placed. [ izenen aurrean ] \babes-eskubide right to asylum2. (irud.)a. protection; palmondo horren \babesean under the protection of that palm tree; Belgikako Erregearen \babesean under the protection of the King of Belgium; \babesik gabe i. helpless ii. unprotected; \babes eman \\ eskaini \\ kendu to give \\ offer \\ withdraw protectionb. Mil. support; aire \babes air supportd. [ izenen aurrean ] protective; \babes-azal protective skin3. (laguntza)a. support, sponsorship; Eusko Jaurlaritza emango dio \babesa hiztegia argitaratzeko the Basque Government will help him publish the dictionary | the Basque Government will sponsor publication of the dictionary; \babes ofizialeko etxebizitza publically subsidized housingb. (sostengo) support; nik, Garikoitzi eta gainerakoei \babesa erakustearren, haiekin abesten hastea erabaki nuen, baina hura hondamendia! I felt that as a measure of support for Garikoitz and the others, I should try to sing with them, but things went from bad to worse4. (ezkutaleku) hideout -
8 behar izan
to need; hara joan \behar izan dut I must go there————————[ du/ad. ]1. to need; ez zaitut \behar izan I don't need you; zure laguntza \behar izan dut I need your help2. (+ aditz)a. to need; to have to, must (indartsuagoa); hori egin \behar izan dute i. they need to do that ii. (indartsuagoa) they have to do that | they must do that Oharra: ikus oharra must sarreran ; hori egin \behar izan izan zenuen you should have done that; hori egin \behar izan zenuen you had to do that; irratian entzun nuen lehengoan, euskaraz ongi hitz egiteko, "iritzi" esan \behar izan omen dela, eta tristura sartu zitzaidan, tristura eta beldur pixka bat the other day I heard on the radio that one is supposed to say "iritzi" in correct Basque and a feeling of sadness came over me, sadness and a little trepidationb. ("nork" gabea) hori egin \behar izan da that has to be done ; hori egin \behar izan zen it had to be donec. (+ izan, izango, izaten) hori egin \behar izan izan dute they have had to do that; hori egin \behar izan izan zuten they should have done that; hori egin {\behar izanko || \behar izan izango} dute they'll have to do that; hori egin \behar izan izaten dute they usually have to do thatd. (laster edo derrigorrez gertatzekoa) arkatz hau erabili \behar izan al duzu? are you going to use this pencil?; gizakiak garenez, hil \behar izan dugu as we are human, we {are going to || must} die ; bihar etorri \behar izan dute they are going to come tomorrow |they are to come tomorrowe. (+ nuke, huke, luke, genuke, e.a.) hori egin \behar izan zenuke \\ luke \\ genuke you \\ (s)he \\ we should do that | you \\ (s)he \\ we ought to do that -
9 eskaini
[from esku (handi) + ipini (put)] iz. offering du/ad.1.a. to offer; laguntza \eskaini zioten they offered him aid; dirurik eskaintzen badik, ez hartu if he offers you any money, don't take it; gehien eskaintzen duenarentzat for the one who offers the most; bere bizia \eskaini baitzuen gu salbatzearren for he offered his life in order to save us; bere emazteari \eskainitako okerki batean in a poem offered to his wifeb. (irud.) bilkuraren ostean, banoa igarobidean aurrera, eta denek irribarre bero bat edo hitz goxo bat eskaintzen zidaten after the meeting, as I walked down the aisle, I was met with warm smiles and expressions of understanding and support2. Kristau. to offer, offer up; Jainkoari \eskainitako oparia a gift offered up to God -
10 eskatu
du/ad.1.a. ( oro.) to ask for, request; barkamena \eskatu zion she asked him for his forgiveness | she apologized to him ; haien laguntza \eskatu zuten they asked for their help; joateko baimena \eskatu zion he asked her for permission to go; mila libera \eskatu nion I asked him for a thousand francs; ez dizut besterik eskatzen I'm asking you for nothing else ; zerbait egiteko \eskatu diot I've asked him to do something ; {barka niezaiola || barkatzeko} \eskatu zidan he asked me to forgive himb. ( eskale gisan) to beg for; dirua \\ limosna \eskatu to beg for money \\ almsc. Fin. to order; zenbat eskatu zituzten? how many did they order?2. to ask for; emaztetzat \eskatu to ask for sb's hand in marriage; alaba \eskatu zion dukeari he asked the duke for his daughter's hand3. to need, require; damuak, benetakoa izateko, zer eskatzen du? what is required of repentence if it is to be real?; hori barrenak eskatzen dio gizonari that is what a man's inner self requires of him; ezkontzak eskatzen duen asmo garbiekin ez zirelako ezkondu because they did not marry with the chaste aim that marriage required of them; grinak eskatzen zionari amore emanez giving in to the demands of passion -
11 eskertu
du/ad. to thank, give thanks to, show thanks to; i-i e-r \eskertu to thank sb for sth; bihotz-bihotzez eskertzen dizut I thank you from the bottom of my heart; eskertzeko da edozein laguntza any help is appreciated; inork \eskertu ez dion lan jator ra a thankless, fine piece of work; hark ez du batere eskertzen beragatik egin duten guztia she is ungrateful for all they've done for her -
12 eskualdi
iz.1. slapping2. ( margoari d.) coat; e-i \eskualdi bat eman to give sth a coat3.a. ( tantoa) point ; lehengo \eskualdia amaitu ordu, pilotariak inguratu zituzten bertakoek as soon after the first point was scored, the handball players were surrounded by localsb. ( beisbola) inningc. ( txanda) turn4. ( azken ukitua) finishing touch; azkeneko \eskualdia eman to put a finishing touch to sth ; bukatu aurretik \eskualdi bat eman behar zaio a last touch is needed before finishing5. ( laguntza) help ; eman diezaiegun gazteei \eskualdi bat let's have the youths a hand6. ( kolpe, egintza) sweep ; \eskualdi batez lortuko dugu we'll achieve it in one sweep7. ( oparotasuna) abundance, profusion8. ( zortea) streak; gaur pilotariak ez du \eskualdi onik the handball player hasn't had much of a luck streak today -
13 euskalgintza
iz. Basque cultural activity, Basque cultural movement; \euskalgintzak diru-laguntza gehiago behar du Basque culture needs more economic aid -
14 gabetu
du/ad. to deprive; i-r e-z \gabetu to deprive sb of sth; bere ondasun eta abertasun guztiez \gabetu zuten they took all his wealth and riches away from him da/ad.1. ( gabe gelditu) to lose, to be deprived of; laguntza-mota guztiez erabat \gabeturik deprived of any sort of help2. to abstain -
15 gizarte
iz.1.a. society; \gizarte kapitalista capitalist society; eskolatik eta \gizartetik baztertuta dagoen hizkuntza a language excluded from school and societyb. [ izenen aurrean ] society, societal, social; \gizarte-laguntza social work; \gizarte-laguntzaile social worker2. ( elkartea) society, association, club -
16 iritsi
du/ad.1. ( atzeman) to catch up with, overtake; nagusiaren marroiak bidean \iritsi zaituen eta itzultzeko esaktu zien he caught up with the master's servants on the road and asked them to go backa. to reach; mendi gaina \iritsi zuenean when he reached the mountain topb. ( lortu) to attain; betiko bizitza \iritsi nahi baduzu if you wish to attain eternal lifec. to gain possession of, get a hold ofd. to reach around; ikusi izan dut han haritza, bost gizonek eskuak elkarri emanda eta besoak zabldurik, beraren gerriko ingurua ezin \iritsi dutela I've seen an oak there with a girth that five men with their hands clasped together and arms stretched out can't reach around da/ad.1.a. ( ailegatu, heldu) to reach, arrive; arratsaldean \iritsi ziren Sarajevora they reached Sarajevo in the evening | they arrived in Sarajevo in the evening; bostetan \iritsi ziren hotelera they reached the hotel at five o'clock | they arrived at the hotel at five o'clockb. (irud.) to come to; Kafkaren laguntza beharko du Freudek zertara \iritsi garen ulertzeko Freud will need Kafka's help to understand what we have come to; nazioartera jo nahi duen edozein enpresarentzat \iritsi beharreko merkatua da Asia Asia is a market that any company which wants to expand overseas has to break through2.a. ( lortu) to manage; gotzain izatera \iritsi zen he managed to make it to bishop; hori jakitera \iritsi ziren they managed to find out; etxean sartzera \iritsi zen unable to manage to get in the house; itsasoz \iritsi ziren they arrived by seab. ( denbora) to arrive; azken eguna \iritsi zen, guretzat egun goibela the last day came which was sad for usc. ( zenbakiekin) to reach, amount to; hango mendia 4.000 metrotara iristen dira the mountains there rise to 4,000 metres; hamabi urteetara \iritsi zenean when she reached (the age of) twelve3. to span; lurretik zeruraino iristen zen zurubi bat a ladder which spanned the earth and sky4. ( zentzumenari d.) to reach to, take in; kanta ahotik belarrira \iritsi zen guregana the song reached our ears | the song found its way from their mouths to our ears; eske hori euskaldun guztien belarrietara \iritsiko balitz! if only that request reached the ears of all Basques! -
17 laguntasun
-
18 luzaro
adb.1. for a long {time || while}; Euskal Herrian \luzaro bizi izan da he's lived in the Basque Country for a long time; gobernuak ez du \luzaro iraungo the government won't last long ; \luzaro berotu behar da it has to be heated over a long time; laguntza gabe \luzaroago egon ez daitezen so that they won't go without help for much longer; ez naiz hemen \luzaro mintzatuko Lizardiz I won't take long in talking about Lizardi; horrek ez du \luzaro iraungo that won't last longb. at length ; \luzaro hitz egin zuen gaurko egoeraz he talked at length about the current situation2. \luzaro gabe before long ; atea jo eta \luzaro gabe azaldu zen etxeko andrea he knocked on the door and before long the housewife appeared -
19 mezutu
du/ad.1. ( bidali) to send; zuengana \mezutu naute I've been sent to you2. ( agindu) to order; Erregeak \mezutu zuen egin zedin argia The King ordered light to be provided3. [ dio ] to let... know, notify; neskame batekin \mezutu zion laguntza behar zuela she let them know through a maidservant that she needed help -
20 sendatu
du/ad.1. to cure, heal, restore to health; zauriak \sendatu dizkio he's healed his wounds; legenarretik sendatzeko behar diren laguntza guztiak all the help need to cure leprosy; egia esan, luze jo zidan sendatzeak in fact, it was one long road to recovery2. ( indartu) to fortify, strengthen da/ad. to heal; besoa laster \sendatu zitzaion his arm quickly healed
Страницы
- 1
- 2