-
1 Kritiker
-
2 Kritiker
-
3 Kritiker
* * *der Kritikercritic; reviewer* * *Kri|ti|ker ['kriːtikɐ]1. m -s, -,Krí|ti|ke|rin[-ərɪn]2. f -, -nencritic* * *Kri·ti·ker(in)<-s, ->[ˈkri:tikɐ]1. (jd, der jdn/etw kritisiert) critic* * *der; Kritikers, Kritiker, Kritikerin die; Kritiker, Kritikernen critic* * ** * *der; Kritikers, Kritiker, Kritikerin die; Kritiker, Kritikernen critic* * *- m.censors n.critic n.reviewer n. -
4 Kritiker(in)
-
5 kritiker
-
6 kritiker
-
7 Kritiker
-
8 kritiker fk
critic -
9 Kritiker
m1. censor2. critic3. detractor4. reviewerplcritics -
10 Kritiker aus der Distanz
Business german-english dictionary > Kritiker aus der Distanz
-
11 Kritiker(in) (m(f)) aus der Distanz
Business german-english dictionary > Kritiker(in) (m(f)) aus der Distanz
-
12 Kritikerin
-
13 Filmvorschau
f für Kritiker: preview; (Ausschnitte, als Reklame) trailer; in Zeitung: forthcoming films Pl. (Am. auch movies Pl.)* * *(a short film advertising a complete film.) trailer* * *Film·vor·schauf [film] preview* * *Filmvorschau f für Kritiker: preview; (Ausschnitte, als Reklame) trailer; in Zeitung: forthcoming films pl (US auch movies pl) -
14 Fürchten
I v/t1. be afraid of; stärker: dread; er fürchtete zu sterben he was afraid of dying; ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it; sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anythingIII v/refl be frightened, be scared, be afraid ( vor + Dat of); sich fürchten vor (+ Dat) auch dread; sich ( davor) fürchten zu (+ Inf.) be afraid of (+ Ger.), be scared to (+ Inf.) sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark; fürchtet euch nicht! BIBL. be not afraid, fear not* * *to dread; to fear;sich fürchtento be afraid; to be scared; to be frightened* * *fụ̈rch|ten ['fʏrçtn]1. vtfürchten, dass... — to be afraid or to fear that...
es war schlimmer, als ich gefürchtet hatte — it was worse than I had feared
See:→ auch gefürchtet2. vrto be afraid ( vor +dat of)3. vifür or um jdn/jds Leben/etw fürchten — to fear for sb/sb's life/sth
zum Fürchten aussehen — to look frightening or terrifying
da kannst du das Fürchten lernen — that will scare you stiff
jdn das Fürchten lehren — to put the fear of God into sb
* * *1) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) afraid2) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) fear* * *fürch·ten[ˈfʏrçtn̩]I. vt1. (sich ängstigen)▪ jdn/etw \fürchten to fear [or be afraid of] sb/sth▪ gefürchtet sein to be fearedjdn das F\fürchten lehren to teach sb the meaning of fear2. (befürchten)▪ etw \fürchten to fear sth▪ \fürchten, dass... to fear that...zum F\fürchten aussehen to look frightful [or fam a fright]das ist ja zum F\fürchten that's really frightfulII. vrfürchtet euch nicht! don't be afraid!, fear not! old/III. vi* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *A. v/t1. be afraid of; stärker: dread;er fürchtete zu sterben he was afraid of dying;ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it;sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anything2. obs:Gott fürchten fear GodB. v/i:um) fear for;ich fürchte um sein Leben I fear for his lifeC. v/r be frightened, be scared, be afraid (vor +dat of);sich fürchten vor (+dat) auch dread;sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark;fürchtet euch nicht! BIBEL be not afraid, fear notjemanden das Fürchten lehren put the fear of God ( oder death) into sb;da kann man das Fürchten lernen it soon teaches you what fear is all about;* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *v.to dread v.to fear v. -
15 fürchten
I v/t1. be afraid of; stärker: dread; er fürchtete zu sterben he was afraid of dying; ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it; sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anythingIII v/refl be frightened, be scared, be afraid ( vor + Dat of); sich fürchten vor (+ Dat) auch dread; sich ( davor) fürchten zu (+ Inf.) be afraid of (+ Ger.), be scared to (+ Inf.) sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark; fürchtet euch nicht! BIBL. be not afraid, fear not* * *to dread; to fear;sich fürchtento be afraid; to be scared; to be frightened* * *fụ̈rch|ten ['fʏrçtn]1. vtjdn/etw fürchten — to be afraid of sb/sth, to fear sb/sth
fürchten, dass... — to be afraid or to fear that...
es war schlimmer, als ich gefürchtet hatte — it was worse than I had feared
See:→ auch gefürchtet2. vrto be afraid ( vor +dat of)3. vifür or um jdn/jds Leben/etw fürchten — to fear for sb/sb's life/sth
zum Fürchten aussehen — to look frightening or terrifying
da kannst du das Fürchten lernen — that will scare you stiff
jdn das Fürchten lehren — to put the fear of God into sb
* * *1) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) afraid2) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) fear* * *fürch·ten[ˈfʏrçtn̩]I. vt1. (sich ängstigen)▪ jdn/etw \fürchten to fear [or be afraid of] sb/sth▪ gefürchtet sein to be fearedjdn das F\fürchten lehren to teach sb the meaning of fear2. (befürchten)▪ etw \fürchten to fear sth▪ \fürchten, dass... to fear that...zum F\fürchten aussehen to look frightful [or fam a fright]das ist ja zum F\fürchten that's really frightfulII. vrfürchtet euch nicht! don't be afraid!, fear not! old/III. vi* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *A. v/t1. be afraid of; stärker: dread;er fürchtete zu sterben he was afraid of dying;ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it;sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anything2. obs:Gott fürchten fear GodB. v/i:um) fear for;ich fürchte um sein Leben I fear for his lifeC. v/r be frightened, be scared, be afraid (vor +dat of);sich fürchten vor (+dat) auch dread;sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark;fürchtet euch nicht! BIBEL be not afraid, fear notjemanden das Fürchten lehren put the fear of God ( oder death) into sb;da kann man das Fürchten lernen it soon teaches you what fear is all about;* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *v.to dread v.to fear v. -
16 Zerrspiegel
m auch fig. distorting mirror; ein italienischer Schriftsteller im Zerrspiegel seiner deutschen Kritiker an Italian writer as misperceived ( oder misinterpreted) by his German critics* * *Zẹrr|spie|gelm (lit)distorting mirror; (fig) travesty* * *Zerr·spie·gelm distorting mirror* * *der distorting mirror* * *Zerrspiegel m auch fig distorting mirror;ein italienischer Schriftsteller im Zerrspiegel seiner deutschen Kritiker an Italian writer as misperceived ( oder misinterpreted) by his German critics* * *der distorting mirror -
17 Zurückhaltung
f; nur Sg.; fig. reserve, restraint; (Bescheidenheit) modesty; vornehme Zurückhaltung dignified restraint; sich (Dat) Zurückhaltung auferlegen oder Zurückhaltung üben exercise restraint, keep a low profile, keep one’s head down umg.; POL. act with restraint; seine Zurückhaltung ablegen shed all ( oder one’s) restraint; mit Zurückhaltung aufnehmen Publikum, Kritiker: give s.th. a cautious ( eher negativ: cool) reception* * *die Zurückhaltungretentiveness; restraint; aloofness; reserve* * *Zu|rụ̈ck|hal|tungf no pl(= Beherrschtheit) restraint; (= Reserviertheit) reserve; (= Vorsicht) cautionZurückhaltung auferlegen, Zurückhaltung üben — to exercise restraint
* * *die1) aloofness2) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) reserve* * *Zu·rück·hal·tungf kein pl reserve no art, no plmit [bestimmter] \Zurückhaltung with [a certain] reservedie Presse beurteilte das neue Wörterbuch mit \Zurückhaltung the press were reserved in their judgement of the new dictionaryer reagierte mit ziemlicher \Zurückhaltung he reacted with a fair amount of reserve* * *die; o. Pl. reserve; (Kühle) coolnessZurückhaltung üben — (geh.) exercise restraint
* * *vornehme Zurückhaltung dignified restraint;sich (dat)Zurückhaltung üben exercise restraint, keep a low profile, keep one’s head down umg; POL act with restraint;seine Zurückhaltung ablegen shed all ( oder one’s) restraint;* * *die; o. Pl. reserve; (Kühle) coolnessZurückhaltung üben — (geh.) exercise restraint
* * *f.aloofness n.restraint n.retentiveness n. -
18 abstumpfen
(trennb., -ge-)I v/t (hat)II v/i (ist) und v/refl (hat)* * *(Mensch) to deaden; to dull;(Werkzeug) to blunt* * *ạb|stump|fen ['apʃtʊmpfn] sep1. vi aux sein(fig Geschmack etc) to become dulledwenn man ewig dasselbe machen muss, stumpft man nach und nach ab — always having to do the same thing dulls the mind
er ist als Kritiker abgestumpft — his critical sensibilities have become blunted
2. vt1) Menschen, Sinne to deaden; Gerechtigkeitssinn, Gewissen, Urteilsvermögen to dullSee:→ auch abgestumpft2) (lit) Ecken, Kanten to blunt; Messer, Schneide to take the edge off, to blunt* * *(to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) blunt* * *ab|stump·fenI. vt Hilfsverb: haben1. (stumpf machen)▪ etw \abstumpfen to blunt sth2. (gleichgültig machen)der ständige Reizüberfluss stumpft die Menschen immer mehr ab constant stimulation is blunting people's senses3. CHEM, TECH▪ etw \abstumpfen to neutralize sthII. vi Hilfsverb: sein* * *1.(fig.) transitives Verb deaden2.intransitives Verb; mit sein* * *abstumpfen (trennb, -ge-)A. v/t (hat)B. v/i (ist) und v/r (hat)* * *1.(fig.) transitives Verb deaden2.intransitives Verb; mit sein* * *v.to blunt (to) v.to deaden v. -
19 bemängeln
v/t criticize, find fault with; ich habe nichts / verschiedene Dinge zu bemängeln I have no criticisms ( oder complaints) / a number of complaints; an ihm / seinem Benehmen war einiges zu bemängeln there were a number of things you ( oder one) could criticize about him / his behavio(u)r* * *be|mạ̈n|geln [bə'mɛŋln] ptp bemä\#ngeltvtto find fault with, to faultwas die Kritiker an dem Buch bemängeln, ist... — the fault the critics find with the book is...
* * *be·män·geln *[bəˈmɛŋl̩n]vt▪ etw \bemängeln to find fault with, to fault, to criticizean der Qualität war nichts zu \bemängeln the quality could not be faulted▪ \bemängeln, dass... to complain that...* * *transitives Verb find fault withdie Reifen bemängeln — find the tyres to be faulty
etwas an jemandem/etwas bemängeln — criticize something about somebody/something
* * *bemängeln v/t criticize, find fault with;ich habe nichts/verschiedene Dinge zu bemängeln I have no criticisms ( oder complaints)/a number of complaints;an ihm/seinem Benehmen war einiges zu bemängeln there were a number of things you ( oder one) could criticize about him/his behavio(u)r* * *transitives Verb find fault withetwas an jemandem/etwas bemängeln — criticize something about somebody/something
* * *v.to criticise (UK) v.to criticize (US) v. -
20 berufen
(unreg., hat)I v/t1. zu einer Funktion: jemanden zum Vorsitzenden / zu einem Amt berufen appoint s.o. chairman / to an office; jemanden auf oder an einen Lehrstuhl berufen offer s.o. a chair (at university); an einen Ort: nach Berlin berufen werden be called to Berlin2. umg. (beschwören) ich will es nicht berufen touch (Am. knock on) wood, I don’t want to put the kiss of death on it; man soll oder ich will es nicht berufen, aber bisher hatten wir immer Glück I don’t want to tempt fate, but so far we’ve always been luckyII v/refl: sich berufen auf (+ Akk) als Autorität, Quelle etc.: cite, quote, refer to; auf jemanden persönlich: mention s.o.’s name; sich auf jemanden als Zeugen berufen appeal to s.o. as a witness; sich darauf berufen, dass... plead that...; darf ich mich auf Sie berufen? may I mention your name?; (zitieren) may I quote you?III v/i österr. JUR. appeal—Adj.1. (befähigt) qualified, competent; aus berufenem Munde from a reliable source, on good authority, straight from the horse’s mouth umg.; berufen sein / sich berufen fühlen zu (+ Inf.) be / feel competent enough ( oder qualified) to (+ Inf.) moralisch: have / feel one has a mission to (+ Inf.) ich fühlte mich ( nicht) berufen einzugreifen I felt called upon / I didn’t feel it was for me to intervene2. zum Priester etc. berufen sein have a calling to be a priest ( oder to the priesthood) etc.; zur Malerei etc. berufen sein have a vocation for painting etc.; sich zu ( etwas) Höherem berufen fühlen feel one is destined for higher things* * *to call; to appoint* * *be|ru|fen I [bə'ruːfn] ptp berufen irreg1. vtjdn auf einen Lehrstuhl/zu einem Amt berúfen — to appoint sb to a chair/an office
2) (old = kommen lassen)jdn zu sich/an einen Ort berúfen — to call or summon sb to one/to a place
Gott hat ihn zu sich berúfen — he has been called to his Maker
3) (inf = beschwören)ich will/wir wollen etc es nicht berúfen — touch wood (Brit inf), knock on wood (US inf)
ich will es nicht berúfen, aber... — I don't want to tempt fate, but...
4) (dial = ermahnen) to tell off, to reproach2. vrsich auf jdn/etw berúfen — to refer to sb/sth
3. vi (Aus JUR= Berufung einlegen) to appeal II [bə'ruːfn]adj1) (= befähigt) Kritiker competent, capablevon berúfener Seite, aus berúfenem Mund — from an authoritative source
zu etw berúfen sein, berúfen sein, etw zu tun — to be competent to do sth
2)(= ausersehen)
zu etw berúfen sein — to have a vocation for sth; (esp Rel) to be called to sthsich zu etw berúfen fühlen — to feel one has a mission to be/do sth
* * *be·ru·fen12. (ausersehen)er ist zu Großem \berufen he's meant for greater thingssich akk \berufen fühlen, etw zu tun to feel called to do sth, to feel one has a vocation [or calling] [or mission] to do/be sthviele sind \berufen REL many are calledbe·ru·fen *2I. vt1. (ernennen)jdn auf einen Lehrstuhl \berufen to offer sb a chairetw nicht \berufen wollen to hate to have to say sth, to not want to tempt fateich will es nicht \berufen, aber er schafft die Prüfung sicher nicht much as I hate to say it, he's not going to pass the examich will das Unglück nicht \berufen I don't want to invite trouble3. (veraltet: zusammenrufen, zu sich rufen)▪ etw \berufen to convene [or summon] sthdas Parlament wurde \berufen Parliament was convoked [or summoned]der Herr hat sie zu sich \berufen she has been called to her MakerII. vrder Korrespondent berief sich auf die Prawda the journalist quoted “Pravda” [in support]sie berief sich auf ihre Unkenntnis she pleaded her ignorance* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb1) (einsetzen) appointjemanden auf einen Lehrstuhl/in ein Amt berufen — appoint somebody to a chair/an office
2)2.berufe es nicht! — (ugs.) don't speak too soon!
sich auf etwas (Akk.) berufen — refer to something
IIsich auf jemanden berufen — quote or mention somebody's name; (jemanden zitieren) quote or cite somebody
1) competentaus berufenem Munde — from somebody or one competent or qualified to speak
sich dazu berufen fühlen, etwas zu tun — feel called to do something; feel one has a mission to do something
zum Dichter/zu Höherem berufen sein — have a vocation as a poet/be destined for greater things
* * *berufen1 (irr, hat)A. v/tjemanden zum Vorsitzenden/zu einem Amt berufen appoint sb chairman/to an office;nach Berlin berufen werden be called to Berlin2. umg (beschwören)ich will es nicht berufen, aber bisher hatten wir immer Glück I don’t want to tempt fate, but so far we’ve always been luckyB. v/r:sich berufen auf (+akk) als Autorität, Quelle etc: cite, quote, refer to; auf jemanden persönlich: mention sb’s name;sich auf jemanden als Zeugen berufen appeal to sb as a witness;sich darauf berufen, dass … plead that …;darf ich mich auf Sie berufen? may I mention your name?; (zitieren) may I quote you?C. v/i österr JUR appealberufen2 adj1. (befähigt) qualified, competent;aus berufenem Munde from a reliable source, on good authority, straight from the horse’s mouth umg;berufen sein/sich berufen fühlen zu (+inf) be/feel competent enough ( oder qualified) to (+inf) moralisch: have/feel one has a mission to (+inf)ich fühlte mich (nicht) berufen einzugreifen I felt called upon/I didn’t feel it was for me to intervene2.zum Priester etczur Malerei etcberufen sein have a vocation for painting etc;sich zu (etwas) Höherem berufen fühlen feel one is destined for higher things* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb1) (einsetzen) appointjemanden auf einen Lehrstuhl/in ein Amt berufen — appoint somebody to a chair/an office
2)2.berufe es nicht! — (ugs.) don't speak too soon!
sich auf etwas (Akk.) berufen — refer to something
IIsich auf jemanden berufen — quote or mention somebody's name; (jemanden zitieren) quote or cite somebody
1) competentaus berufenem Munde — from somebody or one competent or qualified to speak
sich dazu berufen fühlen, etwas zu tun — feel called to do something; feel one has a mission to do something
zum Dichter/zu Höherem berufen sein — have a vocation as a poet/be destined for greater things
* * *v.to convene v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kritiker — Kritiker: ein Mensch, der zuerst das Unkraut jätet, um danach um so ungehinderter die Blumen zertreten zu können. «Wieslaw Brudzinski» Nichts ärgerlicheres als jene Kritiker, die beweisen wollen, daß das, was man geschrieben hat, nicht das ist,… … Zitate - Herkunft und Themen
Kritiker — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Kritikerin Bsp.: • Der Kritiker schrieb eine positive Rezension über den Film … Deutsch Wörterbuch
Kritiker(in) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Schindlers Liste war ein Erfolg beim Publikum und auch bei den Kritikern (nicht: Kritiken) … Deutsch Wörterbuch
Kritiker — Beurteiler; Bewerter; Rezensent * * * Kri|ti|ker [ kri:tikɐ], der; s, , Kri|ti|ke|rin [ kri:tikərɪn], die; , nen: 1. Person, die jmdn., etwas prüfend beurteilt, kritisiert: ein scharfer Kritiker der öffentlichen Moral; der Kanzler und seine… … Universal-Lexikon
Kritiker — ↑ Kritikerin 1. (abwertend): Beckmesser, Beckmesserin, Krittler, Krittlerin, Mäkler, Mäklerin, Nörgler, Nörglerin; (bildungsspr. abwertend): Kritikaster, Kritikasterin; (ugs. abwertend): Meckerer, Meckerin, Nörgelfritze. 2. Begutachter,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Kritiker — Kri|ti|ker 〈m.; Gen.: s, Pl.: 〉 1. jmd., der (beruflich) ein Kunstwerk kritisiert; TheaterKritiker; ZeitungsKritiker 2. 〈allg.〉 jmd., der etwas tadelt, kritisiert [Etym.: <lat. criticus »krit. Beurteiler« <grch. kritikos »zur entscheidenden … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Kritiker — kritisch »streng prüfend und beurteilend, anspruchsvoll; tadelnd; wissenschaftlich erläuternd; bedenklich, gefährlich«: Das Adjektiv wurde im 17. Jh. unter dem Einfluss von frz. critique aus lat. criticus entlehnt, das seinerseits aus griech.… … Das Herkunftswörterbuch
kritiker — s ( n, kritiker) … Clue 9 Svensk Ordbok
Kritiker — Kritik (französisch: critique; ursprünglich griechisch: κριτική [τέχνη], kritiké [téchne], abgeleitet von κρινειν krinein, „[unter ]scheiden, trennen“) bezeichnet „die Kunst der Beurteilung, des Auseinanderhaltens von Fakten, der Infragestellung“ … Deutsch Wikipedia
Kritiker — Kri|ti|ker der; s, <über lat. criticus aus gr. kritikós »kritischer Beurteiler«>: 1. Beurteiler. 2. jmd., der beruflich Besprechungen von neu herausgebrachten Büchern, Theaterstücken o. Ä. verfasst. 3. jmd., der eine Person tadelt od. etwas … Das große Fremdwörterbuch
kritiker — kri|ti|ker sb., en, e, ne … Dansk ordbog