-
1 неоднократно
korduvalt; mitu korda -
2 повторно
korduvalt; teistkordselt -
3 читывать
korduvalt lugema -
4 видать
-
5 видаться
vcolloq. (с кем-л.) kohtama, (с кем-л.) teineteist (korduvalt) nägema -
6 зарядить
-
7 заряжать
-
8 неоднократно
advgener. korduvalt, mõnda korda, mitu korda, tihtilugu -
9 поговаривать
vcolloq. (î êîì-ë., î ÷åì-ë. ja koos sidesõnaga "÷òî") (aeg-ajalt) kõnelema, (î êîì-ë., î ÷åì-ë. ja koos sidesõnaga "÷òî") (korduvalt) rääkima -
10 подёргивать
vgener. korduvalt tõmbama, tõmblema -
11 похваливать
vgener. (korduvalt) kütma -
12 расцеловать
vgener. (tugevasti v. korduvalt) suudlema -
13 расцеловаться
vgener. üksteist v. teineteist tugevasti v. korduvalt suudlema -
14 лазить
272b Г несов.1. на что, во что, подо что, через что, по чему, без доп. (korduvalt v. ringi) ronima; \лазитьть на деревья puude otsa ronima, \лазитьть в окно aknast sisse käima;2. во что kõnek. sorima, sorimas v tuhlamas v kallal käima; кто \лазитьл в шкаф? kes on kapi kallal käinud? он \лазитьт по карманам ta käib taskute kallal v võõrastes taskutes, ta on taskuvaras; vrd. -
15 летать
165b Г несов. на чём, по чему, через что, где, куда, откуда lendama (korduvalt v. edasi-tagasi; kõnek. ka ülek.), lendlema; \летатьть по воздуху v в воздухе õhus lendama, руки \летатьли по клавишам käed v sõrmed lausa lendasid mööda klahve; ‚\летатьть высоко (1) kõrget lendu tegema; (2) endast palju pidama; vrd. -
16 много
Н (сравн. ст. больше, более), Ч 157 palju, rohkesti; on palju v rohkesti; \много работать palju töötama, \много друзей palju sõpru, \много раз palju kordi, korduvalt, \много лучше palju parem, пройдёт год, \много два möödub aasta, kõige rohkem kaks, он отсутствовал по многу дней ta on puudunud päevade viisi; ‚ни \много ни мало (как) ei enam ega vähem (kui);\много шуму из ничего kõnekäänd palju kära eimillestki -
17 надышать
183b Г сов.1. (hingamisega) umbseks v sumbunuks tegema;2. на что kõnek. (korduvalt) peale hingama, (klaasi hingeõhuga) higiseks tegema; что (hingeõhuga) sulatama -
18 носить
319а Г несов. кого-что1. kandma, tassima, viima, tooma (korduvalt v. eri suundades); \носить вещи pakke kandma, \носить на руках кого keda kätel kandma (ka ülek.), \носить в руке käe otsas kandma, \носить на себе turjal kandma, \носить под мышкой каеnlas kandma, \носить на голове peas kandma, \носить с собой kaasas kandma, \носить на себе (enda) seljas kandma v viima v tooma, \носить бельё в прачечную pesu pesumajja viima, \носить передачи в больницу haiglasse pakke viima v tooma, я ещё ни разу не носил часы в ремонт ma ei ole kella veel kordagi parandusse viinud v parandada lasknud, \носить под сердцем südame all kandma (last), \носить орден ordenit kandma, \носить форму vormiriietust kandma, \носить траур leinariideid kandma, \носить поверх платья что kleidi peal kandma mida, \носить бороду habet kandma, \носить маску maski kandma (ka ülek.), \носить короткие волосы lühikesi juukseid kandma, \носить девичью фамилию neiupõlvenime kandma;2. omane v iseloomulik olema; спор носил бурный характер vaidlus oli äge, это носит случайный характер see on juhuslikku laadi v juhuslik, одежда носила отпечаток хорошего вкуса rõivastuses oli tunda head maitset;3. безл. kõnek. ringi kolama, hulkuma; где тебя носит? kus sa ringi kolad v hulgud? ‚решетом воду \носить kõnek. sõelaga vett kandma; vrd. -
19 нырять
254b Г несов.1. sukelduma (kõnek. ka ülek.), vee alla minema; глубоко \нырятьть sügavale sukelduma;2. ülek. tõusma ja vajuma; (korduvalt) alla sööstma ja kõrgust võtma; лодка \нырятьла в волнах paat tõusis ja vajus lainetel, самолёт \нырятьл в воздухе lennuk sööstis alla ja võttis uuesti kõrgust -
20 раз
3 (род. п. ед. ч. раза и разу, род. п. мн. ч. раз) С м. неод. kord; три \раза kolm korda, много \раз mitu korda, palju kordi, ни \разу mitte kordagi, в тот \раз tookord, tol korral, \раз в неделю (üks) kord nädalas, в десятый \раз kümnendat korda, каждый \раз iga kord, иной \раз mõnikord, vahel, vahetevahel, в первый \раз esimest korda, esmakordselt, несколько \раз mitu korda, mõned korrad, в прошлый \раз eelmine kord, eelmisel korral, не \раз korduvalt, как-то \раз ükskord, самый \раз just paras aeg; ‚вот тебе \раз kõnek. vaat kus lugu, säh sulle;\раз и навсегда kõnek. igaveseks ajaks igavesti, viimast korda ja lõplikult;\раз, два и обчёлся kõnek. keda-mida võib v võis ühe käe sõrmedel üles lugeda;\раз плюнуть kõnek. kelle jaoks kukepea v käkitegu olema, kelle käes korra nuusata (olema);семь \раз отмерь, один \раз отрежь vanas. üheksa korda mõõda, üks kord lõika