-
1 Klassenarbeit
praca f klasowa -
2 test
1.[test]nounput somebody/something to the test — jemanden/etwas erproben
2) (critical inspection, analysis) Test, der3) (basis for evaluation) Prüfstein, der4) (Cricket) Testmatch, das2. transitive verb1) (examine, analyse) untersuchen [Wasser, Gehör, Augen]; testen [Gehör, Augen, Produkt]; prüfen [Schüler]; überprüfen [Hypothese, Aussage, Leitungen]2) (try severely) auf die Probe stellenPhrasal Verbs:- academic.ru/92598/test_out">test out* * *[test] 1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) die Prüfung2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) die Probe3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) der Test4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) die Untersuchung5) (a test match.) der Vergleichskampf2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) prüfen- test match- test pilot
- test-tube* * *[test]I. naptitude \test Eignungstest mdriving \test Fahrprüfung fIQ \test Intelligenztest moral/practical/written \test mündliche/praktische/schriftliche Prüfungto fail a \test eine Prüfung nicht bestehento give sb a \test jdn prüfenI'll give the kids a vocabulary \test today ich lasse die Kinder heute einen Vokabeltest schreibento pass a \test eine Prüfung bestehento take a \test einen Test [o eine Prüfung] machenI'm going to have an eye \test tomorrow ich lasse mir morgen die Augen untersuchenblood \test Blutuntersuchung fpregnancy \test Schwangerschaftstest murine \test Urinprobe fsafety \test Sicherheitsprüfung f, Sicherheitstest mto undergo a \test sich akk einem Test unterziehento be a real \test of sth eine echte Herausforderung für etw akk sein, etw auf eine harte Probe stellenthat was a real \test of his endurance das war für ihn eine wirkliche Belastungsprobeto put sth to the \test etw auf die Probe stellen▪ T\test [match] Testmatch nt7.▶ the acid \test die Feuerprobe▶ to stand the \test of time die Zeit überdauernII. vt1. (for knowledge, skill)▪ to \test sb jdn prüfen [o testen]I expect they will want to \test my shorthand and typing ich denke, man wird mich in Steno und Schreibmaschine prüfen2. (try to discover)we should \test the parents' reaction before we go ahead with the changes wir sollten erst einmal die Reaktion der Eltern abwarten, bevor wir weitere Änderungen vornehmen3. (check performance)▪ to \test sth etw testen [o überprüfen4. (for medical purposes)▪ to \test sth etw untersuchenI was \tested for HIV before I gave blood vor dem Blutspenden wurde ich auf Aids untersuchtto \test sb's blood eine Blutuntersuchung durchführento \test sb's eyes jds Augen untersuchento \test sb's hearing jds Hörvermögen testen5. SCH▪ to \test sth etw abfragen [o prüfen]▪ to \test sb jdn prüfento \test sb's IQ [or intelligence] jds IQ testenhow can we \test the presence of oxygen in this sample? wie können wir den Sauerstoffgehalt in dieser Probe ermitteln?they \tested the strength of the acid samples sie analysierten die Konzentration der Säureproben6. (try to prove)▪ to \test sth etw überprüfento \test a theory eine Theorie zu beweisen versuchen7.she \tested the water by dipping her toes into the pool sie testete mit ihren Zehen die Wassertemperatur im Becken8. (try to the limit)▪ to \test sb/sth jdn/etw auf die Probe stellen9.those kids' behaviour would \test the patience of Job bei diesen Kindern muss man wirklich eine Engelsgeduld haben▶ to \test the water(s) die Stimmung testenshe \tested positive for HIV ihr Aidstest ist positiv ausgefallen* * *[test]1. n1) (SCH) Klassenarbeit f; (UNIV) Klausur f; (short) Kurzarbeit f, Test m; (= intelligence test, psychological test etc) Test m; (= driving test) (Fahr)prüfung fhe gave them a vocabulary test — er ließ eine Vokabel- or Wörterarbeit schreiben; (orally) er hat sie Vokabeln abgefragt
to put sb/sth to the test — jdn/etw auf die Probe stellen
their marriage didn't stand up to the test of separation — ihre Ehe hat die Trennung nicht verkraftet
that was a real test of character/his endurance — das war eine wirkliche Charakterprüfung/Belastungsprobe für ihn
to do a test for sugar — einen Zuckertest machen, eine Untersuchung auf Zucker machen
4)See:= test match2. adj attrTest-test model — Testmodell nt
3. vt1) (= examine, check) testen, prüfen; (SCH) pupil prüfen; (orally) abfragen; person, intelligence testen; (fig) auf die Probe stellenthe teacher tested them on that chapter —
to test sb/sth for accuracy — jdn/etw auf Genauigkeit prüfen
I just wanted to test your reaction — ich wollte nur mal sehen, wie du reagierst
have you been tested? (for AIDS etc) — hast du dich testen lasen?, hast du einen Test gemacht?
the blood samples were sent for testing or to be tested — die Blutproben wurden zur Untersuchung geschickt
4. viTests/einen Test machen; (chemically also) untersuchen (for auf +acc)testing, testing one, two, three! —
we are testing for a gas leak/loose connection — wir überprüfen die Leitung auf eine undichte Stelle, wir überprüfen, ob irgendwo Gas austritt/ein Anschluss locker ist
* * *test1 [test]A s2. a) Prüfung f, Untersuchung f, Stichprobe fb) fig Probe f, Prüfung f:a severe test eine strenge Prüfung, fig eine harte Probe;put to the test auf die Probe stellen;put to the test of experience praktisch erproben;test of nerves Nervenprobe;3. Prüfstein m, Prüfungsmaßstab m, Kriterium n:4. SCHULE, PSYCH Test m, (Eignungs-, Leistungs) Prüfung f5. MED (Blut- etc) Probe f, Test m6. CHEMa) Analyse fb) Reagens nc) Nachweis m, Prüfbefund m7. METALLa) Versuchstiegel m, Kapelle fb) Treibherd m8. Probebohrung f (nach Öl)10. Br HIST Testeid m:Test Act Testakte f (Gesetz von 1673);take the test den Testeid leistenB v/t1. ( for sth auf etwas [hin]) prüfen ( auch SCHULE) oder untersuchen, erproben, einer Prüfung unterziehen, testen ( alle auch TECH):test out ausprobieren;2. a) einen Torhüter testen, auf die Probe stellen, jemandes Geduld etc auch auf eine harte Probe stellen:don’t test my patience! meine Geduld ist gleich zu Ende!b) Reifen etc beanspruchen3. SCHULE, PSYCH etc jemanden testen4. CHEM analysieren6. MATH die Probe machen auf (akk)7. MIL etc ein Gewehr etc auch anschießenC adj Probe…, Versuchs…, Prüf(ungs)…, Test…:test2 [test] s1. ZOOL harte Schale (von Mollusken etc)* * *1.[test]nounput somebody/something to the test — jemanden/etwas erproben
2) (critical inspection, analysis) Test, der3) (basis for evaluation) Prüfstein, der4) (Cricket) Testmatch, das2. transitive verb1) (examine, analyse) untersuchen [Wasser, Gehör, Augen]; testen [Gehör, Augen, Produkt]; prüfen [Schüler]; überprüfen [Hypothese, Aussage, Leitungen]2) (try severely) auf die Probe stellenPhrasal Verbs:- test out* * *n.Probe -n f.Prüfung -en f.Test -s m.Untersuchung f. v.prüfen v. -
3 unmarked
adjective1) (without markings) [Schachtel, Kiste] ohne Aufschrift; nicht gezeichnet [Wäschestück]; anonym [Grab]2) (not spoilt by marks) fleckenlos [Fußboden, Oberfläche]; makellos [Haut, Pfirsich, Apfel]5) (Sport) ungedeckt [Spieler]* * *un·marked[ʌnˈmɑ:kt, AM -ˈmɑ:rkt]adj inv2. (without distinguishing signs) nicht gekennzeichnet\unmarked grave namenloses Grab\unmarked [police] car Zivilfahrzeug nt der Polizei* * *[ʌn'mAːkt]adj1) (= unstained) ohne Flecken or Spuren, fleckenlos; (= without marking) face ungezeichnet (also fig); banknotes unmarkiert; linen nicht gezeichnet; boxes, crates, suitcases etc ohne Namen or Adresse; police car nicht gekennzeichnet; (= anonymous) grave anonymluckily the carpet was unmarked by the wine — glücklicherweise blieben keine Weinspuren auf dem Teppich zurück
to leave sb unmarked — spurlos an jdm vorübergehen
4) (= unnoticed) unbemerkt* * *unmarked adj1. nicht markiert, unbezeichnet, ungezeichnet2. nicht gekennzeichnet, (Polizeifahrzeug etc auch) neutral3. unbemerkt4. SPORT ungedeckt, frei* * *adjective1) (without markings) [Schachtel, Kiste] ohne Aufschrift; nicht gezeichnet [Wäschestück]; anonym [Grab]2) (not spoilt by marks) fleckenlos [Fußboden, Oberfläche]; makellos [Haut, Pfirsich, Apfel]3) (not corrected) unkorrigiert [Klassenarbeit]4) (not noticed) unbemerkt5) (Sport) ungedeckt [Spieler]* * *adj.unbezeichnet adj. -
4 class test
-
5 контрольная работа
-
6 контрольную работу он написал очень неряшливо
Универсальный русско-немецкий словарь > контрольную работу он написал очень неряшливо
-
7 baver
bavev1) speicheln, sabbernL'enfant bave. — Das Kind sabbert./Das Kind sabbelt.
2) ( salir) vollsabbern, bekleckern3) ( encre) verlaufen, verschmierenL'encre a bavé sur la copie. — Die Tinte hat auf der Klassenarbeit einen Fleck hinterlassen./Die Tinte ist auf dem Blatt verlaufen.
4)(fig: baver de) — hin und weg sein
Il en bavait d'admiration. — Er war hin und weg vor Bewunderung./Er war sprachlos vor Bewunderung.
5)(fig: en baver) — schuften, sich abrackern, sich abmühen
Il va en baver cette année. — Er wird dieses Jahr ganz schön schuften müssen./Er wird es dieses Jahr nicht leicht haben.
6)(fig: baver sur qn) — in den Schmutz ziehen, herziehen, verleumden
On ne fait que baver sur sa réputation. — Man versucht nur seinen Ruf zu schädigen.
baverbaver [bave] <1> -
8 composition
kɔ̃pozisjɔ̃f1) ( rédaction) Aufsatz m2) ( agencement) Aufstellung f3) ( arrangement) Komposition f, Zusammenstellung f4) ( en imprimerie) Satz m5) MUS Komposition f6) ( épreuve scolaire) Klassenarbeit fcompositioncomposition [kõpozisjõ]3 (œ uvre) Komposition féminin; Beispiel: une œuvre de ma/ta/sa composition eine Eigenkomposition; Beispiel: la composition française der [französische] Aufsatz -
9 devoir
dəvwaʀ
1. v irr1)2)3) ( être obligé de) müssen, sollen
2. m1) Pflicht f2) ( tâche) Aufgabe f3) ( à l'école) Schulaufgabe fdevoir2 (être redevable de) Beispiel: devoir un succès à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. einen Erfolg verdankenII auxiliaire2 (obligation exprimée par autrui) sollen3 (fatalité) müssen4 (prévision) Beispiel: normalement, il doit arriver ce soir er müsste eigentlich heute Abend ankommenBeispiel: se devoir de faire quelque chose es sich datif schuldig sein etwas zu tun; Beispiel: comme il se doit; (comme c'est l'usage) wie es sich gehört; (comme prévu) wie erwartet1 (obligation morale) Pflicht féminin; Beispiel: sens du devoir Pflichtbewusstsein neutre; Beispiel: de devoir homme, femme pflichtbewusst; Beispiel: par devoir aus Pflichtgefühl neutre3 (devoir surveillé) [Klassen]arbeit féminin; Beispiel: devoir sur table école Klassenarbeit; université Klausur féminin; Beispiel: faire un devoir de math eine Mathearbeit schreiben; Beispiel: devoirs à la maison pluriel, Hausaufgabe féminin►Wendungen: manquer à son devoir seiner Pflicht nicht nachkommen -
10 interro
interrointerro [ɛ̃teʀo] -
11 évaluation
evalɥasjɔ̃f1) Bewertung f, Auswertung f2) ( estimation) Schätzung févaluationévaluation [evalɥasjõ]1 des coûts Überschlag masculin; des risques Abschätzung féminin; des chances Einschätzung féminin; d'une fortune Schätzung féminin -
12 blow
I 1. intransitive verb,1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen2) (exhale) blasenblow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen
blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen
4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen2. transitive verb,blew, blown (see also academic.ru/40388/k">k)1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]2) (send by blowing)3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen
6) (clear)blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen
blow something to pieces — etwas in die Luft sprengen
8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen][well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)
blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)
blow! — [so ein] Mist! (ugs.)
blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)
Phrasal Verbs:- blow off- blow out- blow upII nounin or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag
a blow-by-blow account — ein Bericht in allen Einzelheiten
come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein
* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) der Stoß2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) der SchicksalsschlagII [bləu] past tense - blew; verb2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) umwehen3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) (zu)blasen•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *blow1[bləʊ, AM bloʊ]I. vi<blew, blown>1. wind wehen, blasenan icy wind began to \blow ein eisiger Wind kam auf2. (be moved) wehenthe window blew open/shut das Fenster wurde auf-/zugeweht3. (make a sound) ertönenhe scored just before the whistle blew er schoss kurz vor dem Schlusspfiff ein Torto puff and \blow schnaufen und keuchen6. whale spritzen, blasenthere she \blows! Wal in Sicht!7. (break, go off) fuse, light bulb durchbrennen; gasket undicht werden; circuit-breaker herausspringen; tyre platzenOK folks, I've got to \blow so Leute, ich muss dann mal los fam9.II. vt<blew, blown>1. (propel)the gale blew the ship onto the rocks der Sturm trieb das Schiff auf die Felsen2. (send)3. (play)▪ to \blow sth etw blasento \blow a horn MIL ein Hornsignal gebento \blow the trumpet Trompete spielento \blow the whistle (start a match) [das Spiel] anpfeifen; (stop, end a match) [das Spiel] abpfeifen4. (evacuate)to \blow an egg ein Ei ausblasento \blow one's nose sich dat die Nase putzen5. (create)to \blow bubbles [Seifen]blasen machento \blow a fire ein Feuer anfachento \blow glass Glas blasento \blow smoke rings [Rauch]ringe [in die Luft] blasen6. (destroy)▪ to \blow sth etw zerstören [o fam kaputt machen]; (by bombing) etw in die Luft sprengen [o fam jagen]we blew a tyre uns ist ein Reifen geplatztI've \blown a fuse/light bulb mir ist eine Sicherung/Glühbirne durchgebranntto be \blown to pieces in die Luft gesprengt werden; body zerfetzt werdento \blow a safe open einen Safe [auf]sprengento \blow money Geld verpulvern famto \blow sb's cover jdn [o jds Tarnung] auffliegen lassen famI got some useful information before my cover was \blown bevor ich aufflog sammelte ich wertvolle Informationen9.<blowed, blowed>\blow ! verflixt! famI'll be \blowed! (surprised) ich glaub, mich tritt ein Pferd! fam; (angered) das werden wir ja sehen!I'm \blowed if...! das wollen wir doch mal sehen, ob...!▪ to \blow sth etw vermasseln slyou've \blown it/your chance! du hast es vermasselt! sl12.don't \blow the gaff on us about putting the rat in his desk kein Wort darüber, dass wir die Ratte in seinem Tisch versteckt haben▶ to \blow the lid off sth etw aufdecken▶ to \blow smoke übertreibenhe's just \blowing smoke das ist doch nur heiße Luft fam▶ to \blow sb/sth out of the water (abandon) jdn/etw fallenlassen; (destroy credibility of) jdn/etw diskreditierenlet me have a \blow of your trumpet lass mich mal deine Trompete spielen!2. (with nose)to have a [good] \blow sich dat [gründlich] die Nase putzento go for a \blow einen [ausgedehnten] Spaziergang machenblow2[bləʊ, AM bloʊ]na \blow to the face/head ein Schlag m ins Gesicht/auf den Kopfto cushion [or soften] the \blow den Schock mildern3.▶ \blow for \blow in allen Einzelheiten▶ at one \blow auf einen Schlag▶ to strike a \blow against sb/sth jdm/etw einen [schweren] Schlag versetzen* * *I [bləʊ] Schlag m; (fig = sudden misfortune also) Schicksalsschlag m (for, to für)it came to blows — es gab Handgreiflichkeiten
at a ( single) or one blow (fig) — mit einem Schlag (inf)
to give sb/sth a blow — jdn/etw schlagen
to deal sb/sth a blow (fig) — jdm/einer Sache einen Schlag versetzen
to strike a blow for sth (fig) — einer Sache (dat) einen großen Dienst erweisen
II vb: pret blew, ptp blownto match sth blow for blow —
1. vi1) (wind) wehen, blasen2) (person) blasen, pusten (on auf +acc)3) (= move with the wind) fliegen; (leaves, hat, papers also) geweht werdenthe door blew open/shut — die Tür flog auf/zu
then the whistle blew (Sport) — da kam der Pfiff
5) (fuse, light bulb) durchbrennen; (gasket) platzen6) (whale) spritzen8) (inf: leave) abhauen (inf)2. vt1) (= move by blowing breeze) wehen; (strong wind, draught) blasen; (gale etc) treiben; (person) blasen, pusten (inf)to blow one's nose — sich (dat) die Nase putzen
or horn (US) (fig) — sein eigenes Lob singen
5) (= burn out, blow up) safe, bridge etc sprengen; valve, gasket platzen lassen; transistor zerstörenI've blown a fuse/light bulb — mir ist eine Sicherung/Birne durchgebrannt
to be blown to pieces (bridge, car) — in die Luft gesprengt werden; (person) zerfetzt werden
See:→ gaff8) (Brit inf= damn)
blow! — Mist! (inf)blow this rain! — dieser mistige Regen! (inf)
blow the expense/what he likes! — das ist doch wurscht, was es kostet/was er will (inf)
well, I'll be blowed — Mensch(enskind)! (inf)
I'll be blowed if I'll do it — ich denke nicht im Traum dran(, das zu tun)
... and blow me if he still didn't forget —... und er hat es trotzdem glatt vergessen (inf)
9) (inf)to blow one's chances of doing sth — es sich (dat) verscherzen, etw zu tun
I think I've blown it — ich glaube, ich habs versaut (inf)
10)See:→ mind11) (esp US sl= fellate)
to blow sb — jdm einen blasen (sl)3. nto give a blow — blasen, pusten (inf); (when blowing nose) sich schnäuzen
2) (Brit= breath of air)
to go for a blow — sich durchlüften lassen* * *blow1 [bləʊ]A s1. Blasen n, Wehen n2. a) SCHIFF steife Briseb) Luftzug m:go for a blow an die frische Luft gehenc) umg Sturm m3. Blasen n, Stoß m (in ein Instrument):a blow on a whistle ein Pfiff4. give one’s nose a blow sich die Nase putzen, sich schneuzen5. Eierlegen n, Schmeiß m (der Fliegen)6. TECHa) undichte Stelle, Leck nb) Damm-, Deichbruch m7. METALL Chargengang m (Hochofen), Schmelze f (Konverterbetrieb)B v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn]1. blasen, wehen, pusten:it is blowing hard es weht ein starker Wind;blow on one’s coffee to cool it down in den Kaffee pusten, um ihn abzukühlen;blow on one’s hands (sich) in die Hände hauchen, in die Hände blasen;blow hot and cold fig einmal hü und einmal hott sagenon auf dat)3. ertönen (Pfiff etc), (er)schallen (Trompete etc)4. keuchen, schnaufen, pusten umg5. zischen (Schlange)6. spritzen, blasen (Wal, Delfin)7. Eier legen (Schmeißfliege)9. sl verduften, abhauen umg10. TECHa) quellen (Zement)b) Blasen bilden (Papier etc)12. a) explodieren, in die Luft fliegenb) platzen (Reifen)C v/t1. blasen, wehen, (auf)wirbeln, treiben (Wind)4. die Trompete etc blasen, ertönen lassen:a) das Horn blasen, ins Horn stoßen,b) AUTO hupen;a) außer Atem bringenb) verschnaufen lassen6. aufblasen, -blähen:blow bubbles Seifenblasen machen;blow glass Glas blasen8. umga) verpfeifen9. aus-, durchblasen:blow one’s nose sich die Nase putzen, sich schneuzen;blow an egg ein Ei ausblasen;blow an oil well TECH eine Ölquelle durch Sprengung löschen10. sl eine Drogea) rauchen:blow grass kiffenb) schnüffeln, sniffen (inhalieren)11. Damespiel: einen Stein wegnehmen12. umg Geld verpulvern (on für)blow o.s. to sth sich etwas leisten14. sla) eine Klassenarbeit etc versauenb) SPORT etc eine Chance vergeben:I’ve blown my chances with her ich hab mir alle Chancen bei ihr verdorbenblow town aus der Stadt abhauenblow it! verdammt!;I’ll be blowed if … der Teufel soll mich holen, wenn …;blow the expense!, expense be blowed! Kosten spielen keine Rolle!blow2 [bləʊ] s1. Schlag m, Streich m, Hieb m, Stoß m:a) ohne jede Gewalt(anwendung),b) mühelos;come to blows handgreiflich werden, aneinandergeraten;a) es geschah etwas Unvorhergesehenes,b) es kam so, wie ich etc es befürchtet hatte;strike a blow against einen Schlag versetzen (dat) (a. fig);strike a blow for fig sich einsetzen für, eine Lanze brechen für;blow by blow fig genau, minutiös, detailliert2. fig (Schicksals)Schlag m:be a blow to sb ein Schlag für jemanden sein;blow3 [bləʊ]A v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn] (auf-, er)blühenB s Blüte(zeit) f:be in full blow in voller Blüte stehen* * *I 1. intransitive verb,1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen2) (exhale) blasenblow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen
blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen
3) (puff, pant) [Person:] schwer atmen, schnaufen; [Tier:] schnaufen4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen2. transitive verb,blew, blown (see also k)1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen
6) (clear)blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen
7) (send flying) schleudern8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen][well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)
blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)
blow! — [so ein] Mist! (ugs.)
blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)
blow it — (lose opportunity) es vermasseln (salopp)
Phrasal Verbs:- blow off- blow out- blow upII nounin or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag
come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein
* * *n.Hieb -e m.Schlag -¨e m. v.(§ p.,p.p.: blew, blown)= blasen v.(§ p.,pp.: blies, geblasen)schnaufen v.wehen v. -
13 proefwerk
I.hetKlassenarbeit fII.hetPrüfung f -
14 repetitie
I.deProbe fII.deRepetition fIII.de [herhaling]Wiederholung fIV.de [proefwerk]Klassenarbeit f -
15 compito
compitocompito ['kompito]sostantivo Maskulin1 (a scuola) (Haus)aufgabe Feminin2 (incarico) Aufgabe Feminin, Pflicht Feminin; compito in classe (d'italiano) Klassenarbeit Feminin (in Italienisch), Schularbeit Feminin (in Italienisch) austriaco————————compitocompito , -a [kom'pi:to]aggettivokorrekt, höflichDizionario italiano-tedesco > compito
16 compito in classe (d'italiano)
compito in classe (d'italiano)}Klassenarbeit Feminin (in Italienisch)Dizionario italiano-tedesco > compito in classe (d'italiano)
17 test paper
noun1) (Educ.) Übungsarbeit, die; (Univ.) Übungsklausur, die2) (Chem.) Indikatorpapier, das* * *ˈtest pa·pern* * *1. SCHULEa) Prüfungsbogen mb) schriftliche (Klassen)Arbeit2. CHEM Reagenzpapier n* * *noun1) (Educ.) Übungsarbeit, die; (Univ.) Übungsklausur, die2) (Chem.) Indikatorpapier, das18 test
[test] naptitude \test Eignungstest m;driving \test Fahrprüfung f;IQ \test Intelligenztest m;to fail a \test eine Prüfung nicht bestehen;to give sb a \test jdn prüfen;I'll give the kids a vocabulary \test today ich lasse die Kinder heute einen Vokabeltest schreiben;to pass a \test eine Prüfung bestehen;to take a \test an einem Test [o einer Prüfung] teilnehmenI'm going to have an eye \test tomorrow ich lasse mir morgen die Augen untersuchen;blood \test Blutuntersuchung f;pregnancy \test Schwangerschaftstest m;urine \test Urinprobe f;safety \test Sicherheitsprüfung f, Sicherheitstest m;to undergo a \test sich akk einem Test unterziehento be a real \test of sth eine echte Herausforderung für etw akk sein, etw auf eine harte Probe stellen;that was a real \test of his endurance das war für ihn eine wirkliche Belastungsprobe;to put sth to the \test etw auf die Probe stellenT\test Testmatch ntPHRASES:the acid \test die Feuerprobe;to stand the \test of time die Zeit überdauern vt1) (for knowledge, skill)to \test sb jdn prüfen [o testen];I expect they will want to \test my shorthand and typing ich denke, man wird mich in Steno und Schreibmaschine prüfen2) ( try to discover)we should \test the parents' reaction before we go ahead with the changes wir sollten erst einmal die Reaktion der Eltern abwarten, bevor wir weitere Änderungen vornehmen3) ( check performance)to \test sth etw testen [o überprüfen];4) ( for medical purposes)to \test sth etw untersuchen;I was \tested for HIV before I gave blood vor dem Blutspenden wurde ich auf Aids untersucht;to \test sb's blood eine Blutuntersuchung durchführen;to \test sb's eyes jds Augen untersuchen;to \test sb's hearing jds Hörvermögen testen5) schto \test sth etw abfragen [o prüfen];to \test sb jdn prüfen;how can we \test the presence of oxygen in this sample? wie können wir den Sauerstoffgehalt in dieser Probe ermitteln?;they \tested the strength of the acid samples sie analysierten die Konzentration der Säureproben6) ( try to prove)to \test sth etw überprüfen;to \test a theory eine Theorie zu beweisen versuchenshe \tested the water by dipping her toes into the pool sie testete mit ihren Zehen die Wassertemperatur im Becken8) ( try to the limit)to \test sb/ sth jdn/etw auf die Probe stellenPHRASES:those kids' behaviour would \test the patience of Job bei diesen Kindern muss man wirklich eine Engelsgeduld haben;she \tested positive for HIV ihr Aidstest ist positiv ausgefallen19 test paper
'test pa·per n20 работа
ра̀бот|а ж., -и 1. Arbeit f, -en; 2. ( служба) Arbeit f o.Pl., Job [ dʒob ] m, -s англ., Geschäft n o.Pl., Dienst m o.Pl.; Умствена работа Geistige Arbeit f; работа на непълен работен ден Kurzarbeit f; работа на акорд Akkordarbeit f; Класна работа Klassenarbeit f; Имам много работа Viel Arbeit/viel zu tun haben; Добре платена работа Ein gut bezahlter Job m.СтраницыСм. также в других словарях:
Klassenarbeit — Klassenarbeit,die:⇨Prüfungsarbeit … Das Wörterbuch der Synonyme
Klassenarbeit — Eine Klassenarbeit ist ein schriftlicher Leistungsnachweis, den Schüler in Hauptfächern (z. B. Deutsch, Mathematik) mehrmals und in Nebenfächern (bspw. Politik, Erdkunde) ein bis ca. sechsmal pro Halbjahr erbringen müssen. Die Bezeichnung… … Deutsch Wikipedia
Klassenarbeit — die Klassenarbeit, en (Mittelstufe) Prüfung, die von allen Schülern einer Klasse geschrieben wird Beispiel: Heute haben wir eine Klassenarbeit in Mathematik. Kollokation: bei der Klassenarbeit abschreiben … Extremes Deutsch
Klassenarbeit — Test; Schulaufgabe; Prüfung; Klausur * * * Klas|sen|ar|beit [ klasn̩|arbai̮t], die; , en: schriftliche Arbeit, die von der Schulklasse während des Unterrichts angefertigt wird: eine Klassenarbeit schreiben. Syn.: ↑ Schularbeit (österr.),… … Universal-Lexikon
Klassenarbeit — die Klassenarbeit, en Meine Tochter schreibt heute eine Klassenarbeit … Deutsch-Test für Zuwanderer
Klassenarbeit — Klạs·sen·ar·beit die; ein schriftlicher Test für Schüler <eine Klassenarbeit haben, schreiben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Klassenarbeit — Klassenarbeiten (in Bayern heißen sie Schulaufgaben) sind schriftliche Tests, die in der Schule, üblicherweise nach Vorankündigung, durchgeführt werden. Die Aufgaben beziehen sich auf den Stoff, der in den letzten Wochen vor der Arbeit vermittelt … Die wichtigsten Begriffe zum Thema Schule von A-Z
Klassenarbeit — Klạs|sen|ar|beit … Die deutsche Rechtschreibung
Zentrale Klassenarbeit — (amtliche Abkürzung ZK, nicht amtlich auch teilweise ZKA) werden die speziell in Baden Württemberg geschriebenen Klassenarbeiten genannt, die von jedem Schüler in der zehnten Klasse an einem Gymnasium abgelegt werden müssen. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
unangekündigte Klassenarbeit — Kurztest; Extemporale; Stegreifaufgabe; Ex (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Schulaufgabe — Klassenarbeit; Test; Prüfung; Klausur; Heimarbeit; Hausaufgabe; Hausarbeit; Hausübung (österr.); Schularbeit * * * Schul|auf|ga|be 〈f. 19〉 1. 〈meist Pl.〉 … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Польский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский