Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(juice+etc)

  • 1 press

    1. I
    time (the matter, work, etc.) presses время и т.д. не ждет; have you any business that presses? есть у вас какие-л. срочные /неотложные/ дела?; nothing remains that presses ничего срочного нет
    2. II
    1) press somewhere press forward (upward, westward, etc.) [упорно] продвигаться вперед и т.д.; the crowd pressed forward толпа двинулась вперед
    3. III
    1) press smth. press the button (the knob, the lever, etc.) нажимать [на] кнопку и т.д.; press smb.'s hand пожать /сжать/ чью-л. руку; press smb.'s toe наступить кому-л. на ногу; press the trigger спустить /нажать/ курок
    2) press smth., smb. press grapes (berries, etc.) давить виноград и т.д.; press hay (beef, cotton, fish, etc.) прессовать сено и т.д.; press flowers засушивать цветы (для гербария); don't press me you all не давите вы все на меня
    3) press smth. press clothes (smb.'s suit, one's shirt, one's trousers, etc.) гладить /утюжить/ одежду и т.д.
    4) press smth., smb. press the matter (the point, the question, etc.) добиваться немедленного решения дела /ответа по делу/ и т.д., настаивать на немедленном решении дела /ответа по делу/ и т.д.; I wouldn't press the matter any further if I were you на вашем месте я бы на этом больше не настаивал; press the new method настойчиво внедрять новый метод; press the argument доказывать правильность своих доводов; press one's advantage использовать свои преимущества; press an attack развивать наступление; press one's opponent теснить противника, вести решительное наступление на противника
    5) press smth., smb. press smb.'s departure (smb.'s flight, smb.'s escape, etc.) торопить кого-л. с отъездом и т.д.; it is no good pressing him, he doesn't like to be hurried нет смысла добиваться от него немедленного ответа, он не любит, когда его торопят
    4. IV
    1) press smth., smb. in some manner press smth., smb. vigorously (forcibly, desperately, cautiously, etc.) энергично и т.д. давить /нажимать на/ что-л., кого-л.; he warmly (tenderly, affectionately, passionately, etc.) pressed my hand он тепле и т.д. пожал мне руку; be careful, you are pressing me too hard осторожнее, ты меня раздавишь; the crowd pressed me back толпа оттеснила меня назад; press the two plates together плотно прижимать две пластинки друг к другу
    2) press smb. in some manner press the troops forward спешно двинуть войска вперед; press the enemy hard неотступно теснить противника; poverty pressed him hard он жил в большой нужде
    5. VI
    press smth. to some state press the pastry thin and flat тонко раскатывать тесто
    6. VII
    press smb. to do smth. press smb. to retire (one's guest to stay all night, him to act, him to make a reform, etc.) настойчиво уговаривать /убеждать/ кого-л. выйти в отставку и т.д.; he pressed his horse to go faster он все время подгонял /понукал/ лошадь
    7. XI
    1) be pressed all his things have been pressed ace его вещи были выглажены
    2) be pressed in (against, etc.) smb., smth. I was pressed in the crowd меня сдавили /сжали/ в толпе; I was pressed against the wall меня прижали к стене
    3) be pressed from with. wine is pressed from grapes вино жмут из винограда
    4) be pressed in same manner be very much pressed быть в крайне затруднительном положении; our opponents were hard pressed ваши соперники были в трудном положении; be pressed by smth., smb. be pressed by need (by want, by necessity, by hunger, etc.) быть доведённым до крайности нуждой и т.д.; he was pressed by problems on all sides на него навалилось множество всяких проблем; he was pressed by his creditors его преследовали /на него наседали/ кредиторы; be pressed with smth. he was pressed with work у него был завал работы; be pressed for smth. be pressed for time (for money, for space, etc.) остро ощущать нехватку /недостаток/ времени и т.д.; they are very much pressed for funds они испытывают серьезные финансовые затруднения; when pressed for reason, he explained that... когда от него потребовали объяснения, он сказал, что...; be pressed to do smth. be pressed to answer (to come back, etc.) быть вынужденным отвечать и т.д.
    8. XII
    get (have) smth. pressed where can I get my suit pressed? куда можно отдать отутюжить /выгладить/ костюм?: please have my things pressed я хочу, чтобы погладили мои вещи
    9. XVI
    1) press on smth. press on a pen (on a pencil, on these buttons, etc.) нажимать на перо и т.д.; the bone was pressing on a nerve кость давила на нерв; press against /to/ smth., smb. press against the gates (against the wall, against the barrier, etc.) давить /нажимать, напирать/ на ворота и т.д., press against him прижаться к нему; the child pressed close to his mother ребенок тесно прижался к матери; his face pressed close to the window он прижался лицом к окну; press against each other а) толкаться, теснить друг друга: б) жаться друг к другу
    2) press round smb., smth. press round the singer (round the tent, etc.) толпиться вокруг певицы и т.д., со всех сторон обступить певицу и т.д.; press into smth. press into the yard (into the street, into the theatre, etc.) протискиваться во двор и т.д.
    3) press (up)on smb., smth. press heavily on smb. [очень] тяготить кого-л.: debts press heavily on me меня угнетают [мои] бесчисленные долги; these duties did not press heavily on his time эти обязанности не отнимали у него много времени; these troubles (adverse circumstances, etc.) press upon his mind он все время думает об этих неприятностях и т.д., эти неприятности и т.д. не выходят у него из головы
    4) press for smth. book. press for a serious consideration (for a solution, for larger grants for education, for a decision, for reform, etc.) настоятельно добиваться серьезного разбора /рассмотрения/ и т.д.; I must press for an answer я вынужден требовать ответа
    10. XXI1
    1) press smth. with smth. press smth. with a stone (with a paperweight, etc.) прижать /придавить/ что-л. камнем и т.д.; press smth. in smth. press smth. in one's hands сжимать что-л. в руках; press flowers in the leaves of a book засушивать цветы в книге; press smth., smb. against smth. press one's hand against one's forehead прижать руку ко лбу; press smb. against a fence (against a wall, against a tree, etc.) прижимать кого-л. к заберу и т.д.; press smb., smth. to smth. press the baby to one's breast (the picture to one's heart, one's hands to one's sides, etc.) прижимать ребенка к груди и т.д.; press a kiss to smb.'s lips поцеловать кого-л. в губы; press smth. on smth. press a label on a trunk (a stamp on an envelope, a picture on a paper, etc.) приклеить /наклеить/ этикетку на чемодан и т.д.
    2) press smb., smth. into smth. press smb. into a cell (into a narrow passage, into a hole, into a building, etc.) загнать кого-л. в камеру и т.д.; the crowd pressed him into the comer толпа оттеснила его в угол; press a cork into a bottle загнать пробку в бутылку
    3) press smth. out of /from/ smth. press oil out of the seeds (all the juice from a lemon, etc.) выжимать масло из семян и т.д.
    4) press smb. for smth. press smb. for an answer (for a debt, for money, for a decision, for a reform, etc.) настоятельно требовать от кого-л. ответа и т.д.; press smb. with smth. press smb. with questions требовать от кого-л. немедленных ответов на [многочисленные] вопросы; press smth. on smb., smth. press money (a gift, a favour, etc.) on smb. настойчиво предлагать /навязывать/ кому-л. деньги и т.д.; press wine and food on a guest усиленно угощать гостя /предлагать гостю вино и еду/; press these facts on the notice of the public настойчиво привлекать внимание общественности к этим фактам; press smth. into smth. press science into service поставить науку на службу обществу

    English-Russian dictionary of verb phrases > press

  • 2 crush

    1. I 2. II
    1) crush in some manner this new fabric (such silk, this material, cotton, rayon, etc.) crushes easily эта новая ткань и т. д. сильно мнется /сминается/
    2) crush somewhere he managed to crush in ему удалось втиснуться; they crushed past расталкивая всех, они прошли мимо
    3. III
    1) crush smth., smb. crush sugar (eggshell, nuts, etc.) толочь сахар и т. д.; crush stone (quartz, etc.) дробить камень и т. д.; crush fruit (cane, the leaves, grapes, etc.) давить фрукты и г. д, wine is made by crushing grapes чтобы сделать вино, надо выжать сок из винограда; crush a box (a hat, a toy, etc.) смять /сломать/ коробку и т. д, don't crush this basket, it has flowers in it не раздави корзину, в ней цветы; crush insects (a black beetle, a snake, etc.) давать насекомых и т. д.
    2) crush smb. crush the enemy уничтожать /сокрушать, разбить/ врага; crush a rebellion подавить восстание; crush smth. crush smb.'s feelings (the feeling of pity, the growing admiration, etc.) подавлять чьи-л. чувства и т. д.
    4. IV
    crush smth. in some manner crush smth. deliberately (angrily, impatiently, etc.) намеренно и т. д. раздавать что-л.; he was nervously crushing the card (his handkerchief, his cap, etc.) он нервно мял открытку и т. д.
    5. VI
    crush smth. into some state crush smth. flat расплющить что-л.
    6. XI
    1) be crushed in some manner the vase is crushed to pieces вазу разбили вдребезги /на кусочки/; he was crushed to death его раздавали насмерть; be (get) crushed in some manner her dress is (got) crushed badly у нее сильно /очень/ помято /мятое/ платье; be crushed in some place be crushed in the ice быть затертым во льдах; be crushed by smth. be crushed by the crowd (by a heavy waggon, etc.) быть раздавленным толпой и т. д.; be crushed at some time we were nearly crushed while leaving the theatre при выходе из театра нас чуть не раздавили
    2) be crushed our hopes have been crushed наши мечты разбиты; be crushed by /with/ smth. be crushed by the news (by that stroke of misfortune, by the circumstances, etc.) быть сраженным этой новостью и т.д.; he was quite crushed by the announcement он был совершенно подавлен этим сообщением; be crushed with shame (with grief, etc.) быть сломленным позором и т. д.
    7. XVI
    crush into /through/ smth. they all tried to crush into the front seats (into a small room, through the passage, etc.) они все пытались протиснуться на передние места и т. д.
    8. XXI1
    1) crush smb., smth. with (under) smth. crush a fly (a leaf, etc.)with the hand раздавить муху и т. д. рукой;. crush a beetle (a worm) with the foot /under the feet/ растоптать /наступать на/ жука (червяка); crush smth., smb. to smth. crush the cup (tumblers, etc.) to pieces разбить вдребезги чашку и т. д, crush a woman to death смять /раздавить/ женщину насмерть; crush smth. from smth. crush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc.) давить /выжимать/ сок из винограда и т. д.
    2) crush smb. with smth. crush a person with a haughty (an icy) look сразить человека высокомерным (ледяным) взглядом
    3) crush smb., smth. into (through, etc.) smth. crush people into a small room (all these things into the box, etc.) втаскивать всех людей в маленькую комнатушку и т. д, crush one's way through the crowd протаскиваться / пробираться/ сквозь толпу
    9. XXII
    crush smth. by doing smth. crush one's leg in falling раздробить ногу при падении; crush a box by sitting on it раздавать коробку, сев на нее

    English-Russian dictionary of verb phrases > crush

  • 3 force

    1. III
    I. force smth. force a lock (a door, a fire-proof safe, etc.) взламывать /вскрывать/ замок и т. д.; force one's way passage/ силой проложить себе дорогу, с трудом пройти /пробиться/; force an entrance вломиться /ворваться/ (в помещение), force a town (a fortress, a position, a palace, etc.) взять штурмом /приступом, захватить/ город и т. д.; force a river (a pass, a crossing, a mountain, etc.) форсировать реку и т. д.
    2)
    force smth. force a smile (a laugh) выжать [из себя] улыбку (смех), натянуто /принужденно/ улыбнуться (рассмеяться); force tears выдавить слезы; force an action а) заставить действовать, принудить к действиям; б) воен. навязать бой; force a confession вырвать признание, вынудить признаться; force a surrender заставить сдаться
    3)
    force smth., smb. force a machine (a car, a power-station, etc.) перегружать машину и т. д., force an engine форсировать двигатель; force a child's mind child's intelligence/ перегружать ум ребенка, давать слишком большую нагрузку для детского ума; force one's voice (one's top notes, one's strength, etc.) (перенапрягать голос и т. д., force a pupil а) заставлять ученика работать; б) перегружать ученика работой; force the расе ускорять темп (шага, бега и т. п.)
    4)
    force smth. force plants (lilies, fruit, strawberries, poultry, etc.) выгонять растения и т. д., ускоренно выращивать растения и т. д.; force an issue (events) форсировать решение вопроса (события)
    2. IV
    force smth., smb. somewhere force one's way in пробиваться, протискиваться, силой прокладывать себе дорогу (а дом, комнату и т. п.), force one's way out пробиваться, силой прокладывать себе дорогу (из дома, комнаты и т. п.); force smb. in вталкивать кого-л. (а комнату и т. п.), they forced her out они ее вытолкнули /вытеснили/ (из комнаты и т. п.); he forced out a few words of congratulation он выдавил /выжал/ из себя несколько слов приветствия
    3. VI
    || force smth. open вскрывать /взламывать/ что-л.
    4. VII
    force smb. to do smth. force smb. to work hard (to sign a paper, to yield, to resign, to confess, to give in, to leave the town, etc.) заставлять кого-л. много работать и т. д.; he deliberately (gradually, psychologically, etc.) forced me to do it он намеренно /нарочно/ к т. д. вынудил меня сделать это; we finally forced him to admit it в конце концов мы заставили его признать это; don't force yourself to eat if you don't want to не ешьте через силу; give it to me at once, or I will force you to отдайте это мне сейчас же, иначе я вас заставлю [это сделать]
    5. XI
    1) be forced the door (the lock, the safe, etc.) was forced open дверь и т. д. взломали, дверь и т. д. была взломана
    2) be forced if he won't act voluntarily he must be forced если он не хочет действовать добровольно, его надо заставить; be forced to do smth. the town was forced to capitulate город был вынужден сдаться; we were forced to change our tactics мы были вынуждены изменить тактику; I am forced to conclude that... я вынужден сделать вывод о том, что...; be forced to do smth. by smth. be forced by necessity (by one's sense of honour, by duty, etc.) to do smth. быть вынужденным делать что-л. в силу необходимости и т. д.; be forced out of smth. the population was cruelly forced out of their homes людей безжалостно выгоняли из домов /жилищ/; be forced upon smb., smth. the necessity of a decision was forced upon him он был поставлен перед необходимостью принять решение; his report was forced upon our attention /upon our notice/ нас заставили обратить особое внимание на его доклад
    6. XVIII
    force oneself upon smb. the truth forced itself upon her она не могла не понять правды; the facts forced themselves upon me я не мог пренебрегать фактами
    7. ХХI1
    1) force smth., smb. into (out of, etc.) smth. force an entry /an entrance, one's way/ into a building (into my dwelling, into my house, into the room, etc.) ворваться /вломиться/ в здание и т. д., force smb. into the room втолкнуть кого-л. в комнату; force smb. into the convent заставить кого-л. пойти в монастырь; force food into smb.'s mouth /down smb.'s throat/ заталкивать кому-л. пищу в рот; force water down smb.'s throat заставить кого-л. вывить воды, насильно влить веду в рот кому-л.; force air into the carburator нагнетать воздух в карбюратор; force a stick into the hole вогнать палку в отверстие; he forced a note into her hand он заставил ее взять записку; force juice out of an orange выжать сок из апельсина; force smth. out of smb.'s hand силой вырвать что-л. у кого-л. из рук; force smb. out of the room вытолкнуть кого-л. из комнаты; force one's way through a crowd пробиться сквозь толпу
    2) force smth. from smb. force a secret (a confession, facts, an avowal, etc.) from smb. вырвать у кого-л. тайну и т. д.; force tears from /out of/ smb.'s eyes заставить кого-л. заплакать, довести кого-л. до слез; force smth. (up)on smb. force a quarrel (a drink, goods, an action, one's opinion, one's ideas, one's confidence, etc.) (up)on smb. навязывать кому-л. ссору и т. д.; force a husband upon her навязывать ей мужа; force smb. into smth. force smb. into crime (into prostitution, into drug addiction, etc.) вовлечь /втянуть/ кого-л. в преступную жизнь и т. д.; force smth. between smth. force an analogy (a simile) between two things провести искусственную аналогию (искусственное сравнение) между двумя вещами
    8. XXII
    force smb. into doing smth. force smb. into accepting their offer (into entering the room, into confessing to the crime, etc.) заставить кого-л. принять предложение и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > force

  • 4 crush\ out

    1. III
    crush out smth. /smth. out/ crush out a revolt (a rebellion. resistance, etc.) подавлять мятеж и т. д.
    2. XXI1
    crush out smth. from /of/ smth. crush out the juice from /of/ the grapes (from tomatoes, etc.) выжимать сок из винограда и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > crush\ out

  • 5 кисель

    муж. () kissel он мне десятая/седьмая вода на киселе разг. ≈ we are related only through Adam
    кисел|ь - м.
    1. kissel (fruit juice, milk etc. thickened with potato flour) ;

    2. разг. (о человеке) wet rag;
    он такой ~ he`s so spineless;
    седьмая вода на ~е second cousin twice removed;
    за семь вёрст ~я хлебать е go* on long way for nothing, е go* on fool`s errand.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > кисель

  • 6 chronic offender

    юр. преступник-рецидивист

    When the diets of inmates of a Virginia juvenile detention center were changed from typical American junk food to natural foods — cereal without sugar, fruit juice instead of soda, etc, — kids who were chronic offenders decreased by 56 percent and kids who were well-mannered increased by 71 percent.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > chronic offender

  • 7 junk food

    сущ. разг.
    1. быстрая еда; "дрянная еда", неполноценная пища (в закусочных, автоматах и т. п.);
    2. готовая кулинарная продукция (не очень качественная, часто из пищевых суррогатов)
    3. мед. тяжёлая пища

    When the diets of inmates of a Virginia juvenile detention center were changed from typical American junk food to natural foods — cereal without sugar, fruit juice instead of soda, etc, — kids who were chronic offenders decreased by 56 percent and kids who were well-mannered increased by 71 percent.

    4. что-либо привлекательное, но малоценное

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > junk food

  • 8 junk-food

    сущ. разг.
    1. быстрая еда; "дрянная еда", неполноценная пища (в закусочных, автоматах и т. п.);
    2. готовая кулинарная продукция (не очень качественная, часто из пищевых суррогатов)
    3. мед. тяжёлая пища

    When the diets of inmates of a Virginia juvenile detention center were changed from typical American junk food to natural foods — cereal without sugar, fruit juice instead of soda, etc, — kids who were chronic offenders decreased by 56 percent and kids who were well-mannered increased by 71 percent.

    4. что-либо привлекательное, но малоценное

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > junk-food

  • 9 juvenile detention center

    юр. центр для содержания под стражей задержанных несовершеннолетних правонарушителей

    When the diets of inmates of a Virginia juvenile detention center were changed from typical American junk food to natural foods — cereal without sugar, fruit juice instead of soda, etc, — kids who were chronic offenders decreased by 56 percent and kids who were well-mannered increased by 71 percent.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > juvenile detention center

  • 10 pressing

    1. прессование огнеупорного изделия
    2. прессование металлического порошка
    3. прессование бумаги (картона)
    4. прессование
    5. отжим

     

    отжим

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    pressing
    The application of a pressure to squeeze out the juice or contents of a fruit, seed, etc. (Source: WEBSTE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    прессование
    Метод формования полуфабрикатов или изделий под давлением
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

     

    прессование бумаги (картона)
    Обезвоживание и уплотнение мокрого полотна бумаги (картона) под давлением.
    [ ГОСТ 17052-86]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    прессование металлического порошка
    прессование порошка

    Формование металлического порошка в пресс-форме под воздействием давления.
    [ ГОСТ 17359-82]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    прессование огнеупорного изделия
    Формование сырца огнеупорного изделия под воздействием сжимающего прессового усилия, приложенного к помещенной в форму формовочной огнеупорной массе.
    [ ГОСТ Р 52918-2008

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pressing

См. также в других словарях:

  • Juice fasting — is a type of fasting and detox diet in which the practitioner consumes only fruit and vegetable juices. Being available only in digestible carbohydrates, these foods are digested rapidly as the juice digestion process expends only a small amount… …   Wikipedia

  • Juice Leskinen — bei seinem vorletzten Konzert am 1. August 2006 in Tampere …   Deutsch Wikipedia

  • juice — [jo͞os] n. [ME juis < OFr jus < L, broth, juice < IE * yūs < base * yeu , to mix > Gr zyme, leaven] 1. a) the liquid part of a plant, fruit, or vegetable b) the liquid part of a fruit or vegetable, used as a beverage [tomato juice] …   English World dictionary

  • juice — s.n. Suc de fructe; p. gener. băutură răcoritoare. [pr.: giús] – cuv. engl. Trimis de cata, 14.03.2002. Sursa: DEX 98  JUICE [pr.: giús] n. Suc de portocale, grepfrut etc. /cuv. engl …   Dicționar Român

  • Juice — (j[=u]s), n. [OE. juse, F. jus broth, gravy, juice, L. jus; akin to Skr. y[=u]sha.] The characteristic fluid of any vegetable or animal substance; the sap or part which can be expressed from fruit, etc.; the fluid part which separates from meat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • JUICE — is a widely used non commercial software package for editing and analysing phytosociological data.It was developed at the Masaryk University in Brno, Czech Republic in 1998, and is fully described in English manual. It makes use of the previously …   Wikipedia

  • juice extractor — noun An appliance for extracting the juice from fruit, etc • • • Main Entry: ↑juice …   Useful english dictionary

  • juice — I UK [dʒuːs] / US [dʒus] noun Word forms juice : singular juice plural juices ** 1) a) [countable/uncountable] the liquid that comes out of fruit or vegetables when you squeeze them and is often used as a drink orange/apple/carrot juice a… …   English dictionary

  • Juice Leskinen — Infobox musical artist Name = Juice Leskinen Born = birth date|1950|02|19 Juankoski, Finland Died = death date and age|2006|11|24|1950|02|19 Tampere, Finland Img size = 300px Img capt = Juice Leskinen at his second to last concert in Tampere,… …   Wikipedia

  • juice — juice1 [ dʒus ] noun ** 1. ) count or uncount the liquid that comes out of fruit or vegetables when you squeeze them, often used as a drink: orange/apple/carrot juice a selection of fruit juices a ) the liquid that comes out of something,… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • juice — juiceless, adj. /joohs/, n., v., juiced, juicing. n. 1. the natural fluid, fluid content, or liquid part that can be extracted from a plant or one of its parts, esp. of a fruit: orange juice. 2. the liquid part or contents of plant or animal… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»