-
21 NECAUHCAYOTL
necâuhcâyôtl:1. \NECAUHCAYOTL reste.2. \NECAUHCAYOTL terme de parenté, descendant ou descendance de quelqu'un." in têîxcuâmol ca necâuhcâyôtl ", celle qui est comme la pupille de l'œil de quelqu'un est une descendante (d'ancètres nobles) - the noblewoman is a descendant of noble ancestors. Sah10,48.* à la forme possédée." tênecâuhca ", descendance de quelqu'un - jmds Hinterlassenschaft; Abkömmling.SIS 1952,305.Cf. 'tênecâuhca teoxiyo tetlapallo', que Anders Dib X 22 traduisent 'one's teasure, one's 'jewel, one's noble child'." in înnecâuhcâ in têtêuctin ", le descendant des seigneurs. Sah6,63 (jnnecauhca)." ca cemeh oc yehhuântin in înecâuhcâyôhuân ", elle est l'une de ceux qui descendent de lui. Chimalpahin. Diario MS f. 205. Rammow 1964,110." ca înxeliuhcâyôhuân ca înnecâuhcâyôhuân in tôltêcah ", ils sont une fraction, un reste des Toltèques. Sah10,187 = Launey II 260. -
22 OXITL
Oxitl:Onguent composé avec de la térébenthine.Esp., unguento hecho de trementina (M).aceite de trementina. Cf. Sah HG I 9,1. Garibay Sah IV 368.En Sah11,205 'oxitic' est traduit par 'like resin'.Le sens est sans doute 'turpentine unguent' et peut-être faut-il transcrire "ohxitl". Cf. dans Sah11,241 les formes dérivées óxio ôoxio.Désigne aussi la résine du pin, ocôtl. Sah11,108.Mise sous le patronage de Tzapotlân tênân. Sah1,71.L'onguent est tiré de la propre chair de la déesse. Sah1,17.Sert de substance médicinale. Sah1,17 et Sah1,71.Sert à soigner des abcès à la tête. Sah10,140.Sert à soigner des ulcères du dos. Sah10,152.Cf. l'expression curieuse 'tênecauhca teoxiio tetlapallo' qu'Anders Dib X 22 traduisent 'one's treasure, one's jewel, one's noble child', peut-être faut-il lire 'têoxiyo', forme possédée de oxitl, pris en un sens métaphorique proche de 'têezyo', le sang de quelqu'un. -
23 TLAPALEHCACOZCAYOH
tlapalecacôzcayoh, nom possessif.*\TLAPALEHCACOZCAYOH parure, orné du motif du vent en couleur.Décrit un manteau en Sah 1952,166:14 (mit dem farbigen Schmuck des Windgottes)." in tlazohtilmahtli in cencah mâhuiztic tlapalehcacôzcayoh ", des manteaux précieux, merveilleux, ornés du motif du vent - costly capes, the wonderful red ones, with the wind jewel design. Sah9,2.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALEHCACOZCAYOH
-
24 TLAPALLI
tlapalli:Teinture, couleur (surtout rouge, vermeille), chose teinte.Aztequisme 'tlapaleria'.Angl., dye, ink, something dyed (K).Esp., color para pintar o cosa teñida (M).tinta, pintura, tintura (T)." in tlapâlcaxitl in oncân quipâtlah întlapâl ", les bols de peinture dans lesquels ils dissolvaient leurs couleurs - the bowls for colors in which they dissolved pigments. Sah8,49." nepapan tlapalli inic mocuihcuiloa ", il est tacheté de diverses couleurs - spotted with various colors. Décrit le serpent tzicanântli, Sah11,91." concuîc tlapalli ic contêncuihcuiloh ", il pris du rouge pour lui peindre les lèvres.Launey II 194." in tlapalli, in nechihchîhualli, in tlamiyâhualli, in ne tlantlapalhuiliztli, in necamatlapalhuiliztli ", le fard, la parure, le noircissement des dents, la coloration des dents, la coloration des joues. Soins esthétiques que la mère déconseille à sa fille. Sah6,101." îezpan zan âmatl catca tlapalli inic tlahcuilôlli inic tlaezihcuilôlli ", sa bannière sanglante était entièrement en papier peint, ensanglanté de couleur rouge. Sah12,52.Désigne par extension:a) le sang." quinoquia in eztli in tlapalli ", il répand le sang - he sheds blood.Est dit du meurtrier, Sah10,38.b) un jeune homme noble et vaillant ou nubile." ahnôzo zan acah tlapâltzintli ", ou quelqu'un de rang inférieur - or someone of lesser rank. Sah8,71.c) les qualités de noblesse et de vaillance.Launey II 288Difficile de discerner si les significations b et c ne correspondraient pas plutôt à une forme tlahpalli." iuhquin tlapalli monehnecuilohtimani, ahmo huel îxnâmico, têîxmihmictih ", il apparut tout rouge et comme oscillant, insoutenable au regard, aveuglant. Launey II 186.*\TLAPALLI l'expression: " tlîlli, tlapalli ", l'écriture, la tradition écrite. Cf. aussi tlîlli." in tlîlli, in tlapalli, in âmoxtli, in tlahcuilôlli ", l'encre noire et l'encre rouge, les livres, les écrits. Launey II 268 = Sah10, 190 et Launey II 270 = Sah10,191." tlîlli, tlapalli, tlîlâtl îolhuil ", l'écriture et l'encre sont sa spécialité - writings, ink (are) his special skills. Est dit du scribe. Sah10,28." in tlapôuhqui in tlamatini in îmâc mani in âmoxtli in tlahcuilôlli in quipiya in tlîlli in tlapalli ", dans la main de l'interprète des signes, du sage repose les livres, les écrits, il garde la tradition écrite -the soothsayer, the wise one, in whose hands lay the books, the paintings: who preserved the writings. Sah1,24." tlîlli tlapalli quitemoâni quitocani ", celui qui recherche, celui qui suit un mode de vie exemplaire - a seeker, a follower of the exemplary life.Est dit d'un noble descendant. têtzon. Sah10,19." tlîlli tlapalli quitoca ", il suit un mode de vie exemplaire - he follows the exemplary life,Est dit d'un noble descendant, tôtzon, Sah10,19." cualli yêctli machiyôtl quitêtlâliliâni xiyôti octacatl, tlîlli tlapalli, tezcatl ocotl, yêctli machiyôtl ", il est un exemple pour les autres - (he is) a presenter to others of the exemplary life: he is a shelter. Sah10,20." tlîlli tlapalli ohtli ", il est la tradition écrite, le chemin - (he is) the tradition. the road.Est dit du sage. Sah10,29.*\TLAPALLI expression, " in tlîlantli in tlapalli ", l'esquisse du dessin.Angl., the outline of the painting. Sah9,94.* à la forme possédée inaliénable. " têtlapallo ", la couleur de qqn.Avec " têezzo ", fils ou fille d'un grand personnage, qui est de noble lignage. SlS 1950,360. Sah4,9. Sah10,22 lui consacre un paragraphe.Désigne une jeune fille de noble lignage. Sah10,49 - la mujer de noble sangre)." ca tîezyo ca tîtlapallo ", tu es son sang, tu es sa couleur. S'adresse au fils ou à la fille de quelqu'un. Sah6,99 (titlapallo).Cf. " tênecâuhca têoxiyo têtlapallo ", que Anders Dib X 22 traduisent 'one's teasure, one's jewel. one's noble child'." in titêchichicahuân in titêtlapallohuân in titêezzohuân ", nous sommes les descendants, la couleur, le sang (de quelqu'un). Tezozomoc Cron.Mexicayotl 5." iuhquin ohtli patlâhuac quimonquechilia îhuâmpohhuân, îcetcâyôhuân, tlapancayôhuân,îtzicuehuallôhuân, îcotoncâhuân, îcotoncâyôhuân, îezzôhuân. îtlapâllôhuân ", comme un large chemin il donne passage à ses parents - like a wide road he gave support to his parents. Sah4,55 qui renvoie à Olmos p. 212." in întlîllo in întlapallo ", dans leurs écrits. Tezozomoc 1975,5." quîxpopoloa in îtlîllo in îtlapallo tênemiliz ", il détruit la bonne réputation des gens - he destroyed one's good reputation. Sah4,73.Note: Pour désigner la couleur rouge, les Mexicains avaient le mot 'tlapalli' littéralement 'teinture, couleur' parce que le rouge est la couleur par excellence. L'adjectif 'tlapaltic' dérive de ce mot. Mais ces termes ne signifiaient que la couleur rouge foncée de la cochenille. Il y avait un autre mot 'tlatlâuhqui', 'rouge'. Celui ci signifie en particulier un rouge tirant sur le roux ou le brun. Un troisième terme est 'chîchîltic' qui veut dire couleur du piment rouge (chîlli).Note: ne pas confondre avec tlahpalli.Form: nom d'objet sur pa. -
25 TLAZOHTILMAHTLI
tlazohtilmahtli:Manteau précieux.Cités parmi les choses précieuses que l'on pouvait gagner au jeu de patôlli. Sah3,30.Vendus sur le marché. Sah8,67.Parure des esclaves destinés au sacrifice. Sah9,45Offerts aux visiteurs de marque. Sah2, 191." quimmacatoh tlazohtilmahtli tlazohtlanqui ", ils viennent leur donner des manteaux précieux, des choses précieuses - they wend to offer them precious capes, precious goods. A l'arrivée du premier hateau espagnol. Sah12,5." tlazohtilmahtli iuhquin in yehhuâtl in in nicân motênêhua ", des manteaux précieux comme ceux mentionnés ici - the precious cape like those which are here named. Offerts aux Espagnols. Sah12,6." tlazohtilmahtli yehhuâtl in tlahtohcâtilmahtli, in itzcôâyoh ahnozô îxnextôntlapalli, ahnôce ihhuitica tehtecomayoh ahnôce itzmixicalcoliuhqui ". Sah 1927,332.Cité en Sah9,47 parallèlement à tlazohmaxtlatl." tlazohtilmahtli in quimolôloa, in quimoquêntia ", il s'enroule, il se vêt d'un manteau précieux - with a priceless cape he covered and wrapped himself. Sah8,56." in tlazohtilmahtli, in tlazohcuêitl. in tlazohhuîpilli ", des manteaux précieux, des jupes précieuses, des blouses précieuses. Sah 1952,190:5-6 et Sah 1952,186:25-26" auh in tlazohtilmahtli, quimmacac, in ômotênôuh, îhuân tlazohmaxtlatl, in înnetlauhtil mochîuh, quin ihcuâc quimolpiliâyah, in ihcuâc huehueyi ilhuitl quitztihuiya. in îpan tlâcaxipêhualiztli, yeh ihcuâc ihualcemolinia îcemah tonâhuac, huâlmocemahuia in nicân Mexihco in ilhuitl quihuâlquîxtiâya ce xiuhtica in quihuâlmattihuiya ", die genannten Prunkmäntel, aber, die er ihnen gab und die Prunk Schambinden die ihnen zu Geschenk gemacht worden waren, banden sie sich nur dann um, wenn ein großes Fest einbrach, z.B. das Menschenschindenfest, zu welcher Zeit sie sich immer zu uns begaben, sich vollzählig hier in Mexico zusammenfanden. Zum Feste holten sie sie (Prunkkleider) hervor, einmal im dahr legten sie sie an. Sah 1952,172:21-24." in tlazohtilmahtli in cencah mâhuiztic tlapalehcacôzcayoh ", des manteaux précieux, merveilleux, ornés du motif du vent - costly capes, the wonderful red ones, with the wind jewel design. Sah9,2." in îxquich tlazohtli, in tlazohtilmahtli, in tlazohmaxtlatl ", toutes sortes de choses précieuses, des manteaux précieux. des pagnes précieux. Offerts aux ambassadeurs. Sah8,44.Cité en Sah9,46 et Sah8,88." moch ye in tlazohtilmahtli îpan quitecayah oncân cemilhuitia ", tous les manteaux précieux qu'ils étendaient là, y restent un jour entier - all these precious capes, when they spread them out, remained there a day. Sah4,77.Form: sur tilmahtli morph. incorp. tlazoh-tli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAZOHTILMAHTLI
-
26 bright
bright [braɪt]1. adjectivea. [colour, light] vif ; [room] clair ; [clothes, flowers] de couleur(s) vive(s) ; [star, eyes] brillantb. [day, weather] radieux ; [sunshine, sun] éclatant• to become brighter [weather] s'éclaircirc. ( = clever) intelligentd. ( = cheerful) joviale. [future, outlook, prospects] brillant• you're up bright and early this morning! tu es bien matinal aujourd'hui !2. compounds• the bright lights of New York les lumières fpl de New York ► bright spark (inf) noun petit (e) futé(e) (inf) m(f)* * *[braɪt] 1.1) ( vivid) [blue, red] vif/vive; [garment, carpet, wallpaper] ( of one colour) de couleur vive; ( of several colours) aux couleurs vives2) ( clear) [sunshine] éclatant; [room, day] clair; [weather] radieux/-ieuse; [sky] lumineux/-euse3) ( shiny) [star, eye, coin, metal] brillant; [jewel] étincelant4) ( clever) intelligent5) ( cheerful) [person, mood] joyeux/-euse; [smile, face] radieux/-ieuse6) ( promising) [future] brillant2.adverb [shine, burn] d'un vif éclat -
27 fake
fake [feɪk]1. nounfaux m2. adjective* * *[feɪk] 1.1) (jewel, work of art etc) faux m2) ( person) imposteur m2.adjective [fur, gem, passport] faux/fausse; [flower] artificiel/-ielle; [smile] feint3.it's fake wood/granite — c'est de l'imitation bois/granit
transitive verb1) contrefaire [signature, document]; falsifier [results]; feindre [emotion, illness]2) US Sport -
28 genuine
genuine [ˈdʒenjʊɪn]a. [refugee, antique] authentique ; [leather, silver] véritablec. [person, relationship] sincère* * *['dʒenjʊɪn]1) ( real) [reason, motive] vrai2) ( authentic) [work of art] authentique; [jewel, substance] véritableit's the genuine article — (colloq) c'est du vrai (colloq)
3) ( sincere) [person, effort, interest] sincère; [simplicity] vrai; [inability] non feint (after n); [buyer] sérieux/-ieuse -
29 gleam
gleam [gli:m]1. noun[of light] lueur f ; [of sunshine] rayon m de lumière ; [of metal] reflet m ; [of water] miroitement m• a gleam of hope/interest une lueur d'espoir/d'intérêt* * *[gliːm] 1.noun ( of light) lueur f also fig; ( of sunshine) rayon m; (of gold, polished surface) reflet m; ( of water) miroitement m2.intransitive verb [light] luire; [knife, leather, surface] reluire; [jewel] rutiler; [water] miroiter; [eyes, teeth] briller -
30 gleaming
gleaming [ˈgli:mɪŋ][star, metal, shoes] brillant ; [kitchen] étincelant* * *['gliːmɪŋ]adjective [eyes, teeth, light] brillant; [leather, polished surface] reluisant; [water] miroitant; [jewel] rutilant; [kitchen etc] étincelant (de propreté) -
31 glittering
glittering [ˈglɪtərɪŋ][stars, lights, ice] scintillant ; [jewel, eyes] étincelant ; [career, future] brillant ; [occasion, social event] somptueux* * *['glɪtərɪŋ]adjective lit scintillant; fig brillant -
32 glowing
glowing [ˈgləʊɪŋ][coals, fire, sky] rougeoyant ; [colour, jewel] rutilant ; [cigarette end] luisant ; [eyes] brillant ; [complexion] éclatant ; [report, tribute] élogieux* * *['gləʊɪŋ]1) ( bright) [ember] rougeoyant; [lava] incandescent; [face, cheeks] ( from exercise) rouge; ( from pleasure) radieux/-ieuse; [colour] chaud2) ( complimentary) élogieux/-ieuse -
33 imitation
imitation [‚ɪmɪˈteɪ∫ən]1. noun• "beware of imitations" « se méfier des contrefaçons »2. adjective• imitation silk/ivory imitation f soie/ivoire* * *[ˌɪmɪ'teɪʃn] 1.noun imitation f2.in imitation of — à l'imitation de; ( fake) contrefaçon f
adjective [snow] artificiel/-ielleimitation fur — imitation f de fourrure
imitation mink — imitation f vison
•• -
34 imperfection
imperfection [‚ɪmpəˈfek∫ən]* * *[ˌɪmpə'fekʃn] -
35 phoney
-
36 setting
setting [ˈsetɪŋ]a. ( = surroundings, background) cadre mb. [of jewel] monture fc. [of cooker, heater] réglage m* * *['setɪŋ]1) (for building, event, film, novel) cadre m2) ( in jewellery) monture f3) ( position on dial) position f (de réglage)speed setting — vitesse f
4) Music arrangement m5) -
37 size
size [saɪz]a. taille f ; [of room, building, car, chair] dimensions fpl ; [of egg, fruit, jewel] grosseur f ; [of sum] montant m ; [of estate, park, country] étendue f ; [of problem, operation, campaign] ampleur f ; ( = format) format m• the small/large size [of packet, tube] le petit/grand modèle• to cut/make sth to size couper/faire qch sur mesure• it's the size of a house/elephant c'est grand comme une maison/un éléphant• that's about the size of it! c'est à peu près ça !• what size are you? (in dress) quelle taille faites-vous ? ; (in shoes) quelle pointure faites-vous ? ; (in shirts) vous faites combien d'encolure ?• what size shoes do you take? vous chaussez du combien ?• I take size 5 (in shoes) ≈ je chausse du 38• what size waist are you? quel est votre tour de taille ?• "one size" « taille unique »• I need a size smaller il me faut la taille (or la pointure) en-dessous[+ person] jauger ; [+ situation] mesurer• I can't quite size him up ( = don't know what he is like) je n'arrive pas vraiment à le juger ; ( = don't know what he wants) je ne vois pas bien où il veut en venir* * *[saɪz] 1.1) ( dimensions) (of person, head, tree, envelope, picture) taille f; (of container, room, building, region) grandeur f; (of apple, egg, book, parcel) grosseur f; (of carpet, bed, machine) dimensions fplit's about the size of an egg/of this room — c'est à peu près de la grosseur d'un œuf/de la grandeur de cette pièce
to increase in size — [tree] pousser; [company, town] s'agrandir
to be of a size — [people, boxes] être de la même taille
2) ( number) (of population, audience) importance f; (of class, school, company) effectif m3) ( of garment) taille f; ( of collar) encolure f; (of shoes, gloves) pointure fwhat size do you take? — ( in clothes) quelle taille faites-vous?; ( in shoes) quelle pointure faites-vous?, vous chaussez du combien?
to take size X — ( in clothes) faire du X; ( in shoes) chausser or faire du X
‘one size’ — ‘taille unique’
try this for size — lit essayez ceci pour voir si c'est votre taille; fig essayez ceci pour voir si cela vous convient
4) ( substance) (for paper, textiles) apprêt m; ( for plaster) colle f2.transitive verb1) classer [quelque chose] selon la grosseur [eggs, fruit]2) Technology apprêter [textile, paper]; encoller [plaster]3) Computing dimensionner [window]•Phrasal Verbs:- size up•• -
38 sparkle
sparkle [ˈspα:kl]1. noun[gem, glass, drops of water] étinceler ; [surface of water, snow] scintiller ; [wine] pétiller ; [eyes] pétiller ( with de ) ; [person] briller* * *['spɑːkl] 1.2.to add sparkle to something — donner du brillant à [glasses etc]
1) ( flash) [flame, light] étinceler; [jewel, frost, metal, water] scintiller; [eyes] briller ( with de); fig [conversation] être émaillé de2) [drink] pétiller -
39 sparkling
-
40 trinket
См. также в других словарях:
Jewel — Datos generales Nacimiento 23 de mayo de 1974 (37 años) en Payson, Utah … Wikipedia Español
Jewel — may mean: *Gemstone or jewellery *Common name for damselflies of the family Chlorocyphidae *Jewel case, a CD or DVD holder *Jewel bearing, used in sensitive measuring equipment *Jewel (supermarket), a grocery store chain *Jewel Food Stores… … Wikipedia
Jewel — (engl.: Juwel) steht für: Norwegian Jewel, ein Kreuzfahrtschiff Jewel (dt.: Das Gewicht der Liebe), Roman von Bret Lott Jewel (Automarke), ein britisches Cyclecar Jewel Motor Car Company, ein US amerikanischer Automobilhersteller Jewel ist der… … Deutsch Wikipedia
Jewel — Nom Jewel Kilcher Naissance 23 mai 1974 Payson, Utah, États Unis Activité principale … Wikipédia en Français
Jewel — Jew el (j[=u] [e^]l or j[udd] [e^]l), n. [OE. juel, jowel, OF. jouel, juel, joiel, F. joyau, dim. of OF. joie joy, jewel, F. joie joy. See {Joy}.] [1913 Webster] 1. An ornament of dress usually made of a precious metal, and having enamel or… … The Collaborative International Dictionary of English
jewel — (n.) late 13c., article of value used for adornment, from Anglo Fr. juel, O.Fr. jouel ornament, jewel (12c.), perhaps from M.L. jocale, from L. jocus pastime, sport, in V.L. that which causes joy (see JOKE (Cf. joke)). Another theory traces it to … Etymology dictionary
jewel — ► NOUN 1) a precious stone, especially a single crystal or a cut and polished piece of a lustrous or translucent mineral. 2) (jewels) pieces of jewellery. 3) a hard precious stone used as a bearing in a watch, compass, etc. 4) a highly valued… … English terms dictionary
Jewel Up — (aussi connu sous Jewel Up Records) est un label de musique Makina regroupant aussi Hardstyle et Hardcore fondé en 2008. Références (en) Discographie sur Discogs … Wikipédia en Français
jewel — [n1] precious stone baguette, bauble, bead, bijou, birthstone, brilliant, gem, gemstone, glass, gullion, hardware*, ornament, rock*, sparkler*, stone, trinket; concepts 446,474,478 jewel [n2] something, someone precious charm, find, gem, genius,… … New thesaurus
Jewel — Jew el, v. t. [imp. & p. p. {Jeweled}, or {Jewelled}; p. pr. & vb. n. {Jeweling}, or {Jewelling}.] To dress, adorn, deck, or supply with jewels, as a dress, a sword hilt, or a watch; to bespangle, as with jewels; to bejewel. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
Jewel — (spr. Dschjuil), John, geb. 1522 zu Buden in Devonshire, wurde Reader in Humanity and Rhetoric u. 1544 Master of Arts u. war seit 1549, als Peter Martyr in Oxford auftrat, dessen eifrigster Zuhörer u. Mitkämpfer gegen die Katholiken. Als 1553 die … Pierer's Universal-Lexikon