-
41 jemanden über den grünen Klee loben
расхваливать кого-либо на все лады, превозносить кого-либо до небесDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemanden über den grünen Klee loben
-
42 jemanden in den höchsten Tönen loben
превозносить / расхваливать кого-либо, петь дифирамбы кому-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemanden in den höchsten Tönen loben
-
43 jemanden um den kleinen Finger wickeln
командовать / вертеть кем-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemanden um den kleinen Finger wickeln
-
44 jemanden mit offenen Armen empfangen
встречать кого-либо с распростёртыми объятиями, радушно приниматьDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemanden mit offenen Armen empfangen
-
45 jemanden wie ein rohes Ei behandeln
обращаться с кем-либо осторожно / деликатноDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemanden wie ein rohes Ei behandeln
-
46 jemanden vor vollendete Tatsachen stellen
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemanden vor vollendete Tatsachen stellen
-
47 auf jemanden eintreten
сущ.общ. (der schon am Boden liegt) бить (лежащего человека) ногами, (der schon am Boden liegt) пинать кого-либо ногами (когда тот уже лежит на полу)Универсальный немецко-русский словарь > auf jemanden eintreten
-
48 eine Anfrage an jemanden richten
гл.внеш.торг. направлять запрос (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eine Anfrage an jemanden richten
-
49 sich vor jemanden stellen
мест.общ. защищать (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich vor jemanden stellen
-
50 zum Gedenken an jemanden
предл.высок. на помин душиУниверсальный немецко-русский словарь > zum Gedenken an jemanden
-
51 eine Anfrage an jemanden richten
направлять запрос (кому-л.)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > eine Anfrage an jemanden richten
-
52 auf jemanden schießen
артил. стрелять в (кого-либо)Deutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > auf jemanden schießen
-
53 auf jemanden schießen
сущ.артил. стрелять в (кого-либо)Универсальный немецко-русский словарь > auf jemanden schießen
-
54 sich plötzlich entsinnen, jemanden, etwas vermissen
мест.общ. хватитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich plötzlich entsinnen, jemanden, etwas vermissen
-
55 feindselige Gefühle gegen jemanden hegen
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > feindselige Gefühle gegen jemanden hegen
-
56 ein gutes Wort für jemanden einlegen
замолвить доброе слово / заступиться за кого-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > ein gutes Wort für jemanden einlegen
-
57 wie ein rotes Tuch auf jemanden wirken
действовать на кого-либо как красная тряпка на быка, раздражать / сердить кого-либо, вызывать чьё-либо недовольствоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > wie ein rotes Tuch auf jemanden wirken
-
58 j-n
jemanden - кого-либо -
59 abschleppen
Подцепить (кого-то) -
60 wegflexen
Ударить кого-то
См. также в других словарях:
Jemanden \(auch: etwas\) im Schlepp(tau) haben — Jemanden (auch: etwas) im Schlepp[tau] haben; jemanden (oder: etwas) in Schlepp (oder: ins Schlepptau) nehmen »Jemanden oder etwas im Schlepp[tau] haben« bedeutet »jemanden oder etwas [ab]schleppen«: Das Schiff hatte zwei Lastkähne im Schlepp.… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) in Schlepp \(oder: ins Schlepptau\) nehmen — Jemanden (auch: etwas) im Schlepp[tau] haben; jemanden (oder: etwas) in Schlepp (oder: ins Schlepptau) nehmen »Jemanden oder etwas im Schlepp[tau] haben« bedeutet »jemanden oder etwas [ab]schleppen«: Das Schiff hatte zwei Lastkähne im Schlepp.… … Universal-Lexikon
jemanden verprügeln — jemanden züchtigen; (sich) über jemanden hermachen (umgangssprachlich); sich auf jemanden stürzen; jemanden angreifen; über jemanden herfallen; jemanden überfallen … Universal-Lexikon
jemanden in der Zange haben — Jemanden in die Zange nehmen; jemanden in der Zange haben Beide Wendungen bezogen sich ursprünglich auf das Schmieden, bei dem der Schmied das glühende Eisen mit der Zange festhält. Im umgangssprachlichen Gebrauch ist die erste der Fügungen im… … Universal-Lexikon
Jemanden in die Zange nehmen — Jemanden in die Zange nehmen; jemanden in der Zange haben Beide Wendungen bezogen sich ursprünglich auf das Schmieden, bei dem der Schmied das glühende Eisen mit der Zange festhält. Im umgangssprachlichen Gebrauch ist die erste der Fügungen im… … Universal-Lexikon
Jemanden in Lohn und Brot nehmen — Jemanden in Lohn und Brot nehmen; in Lohn und Brot stehen; jemanden um Lohn und Brot bringen Die Fügung »Lohn und Brot« steht veraltend für »Arbeit«. »Jemanden in Lohn und Brot nehmen« bedeutet »jemanden anstellen«: Nach langen Jahren der… … Universal-Lexikon
jemanden um Lohn und Brot bringen — Jemanden in Lohn und Brot nehmen; in Lohn und Brot stehen; jemanden um Lohn und Brot bringen Die Fügung »Lohn und Brot« steht veraltend für »Arbeit«. »Jemanden in Lohn und Brot nehmen« bedeutet »jemanden anstellen«: Nach langen Jahren der… … Universal-Lexikon
jemanden auf den Arm nehmen — jemanden auf die Rolle nehmen (umgangssprachlich) * * * Jemanden auf den Arm nehmen Die umgangssprachliche Wendung wird im übertragenen Sinn für »jemanden zum Besten halten, jemanden foppen« gebraucht: Seine Kollegen nahmen ihn mit seiner neuen … Universal-Lexikon
Jemanden \(oder: etwas\) aufs Korn nehmen — Die umgangssprachliche Wendung bezieht sich auf das Zielen über Kimme und Korn bei einer Schusswaffe und ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich: Es wird zum einen damit ausgedrückt, dass man jemanden oder etwas mit einer bestimmten, oft… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) aus der Taufe heben — Jemanden über die Taufe halten; jemanden (oder: etwas) aus der Taufe heben Die heute kaum noch gebräuchlichen Redewendungen »jemanden über die Taufe halten, jemanden aus der Taufe heben« bedeuten, bei jemandes Taufe Pate zu sein: Bist du nicht… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) in den \(auch: durch den\) Staub ziehen \(oder: zerren\) — Jemanden in den Staub treten; jemanden (oder: etwas) in den (auch: durch den) Staub ziehen (oder: zerren) Beide Wendungen sind sprachlich gehoben, werden nur noch selten gebraucht und bedeuten »jemanden in übelster Weise verleumden; jemanden,… … Universal-Lexikon