-
1 cuisiner des plats compliqués
cuisiner des plats compliquésvařit složitá jídlapřipravovat složitá jídlaDictionnaire français-tchèque > cuisiner des plats compliqués
-
2 apporter la suite
apporter la suitepřinést další chod jídlapřinést další chod -
3 apprêter
-
4 Certains mets me dégoûtent.
Certains mets me dégoûtent.Některá jídla se mi protiví. -
5 Certains mets sont difficiles à digérer.
Certains mets sont difficiles à digérer.Některá jídla se těžko zažívají.Dictionnaire français-tchèque > Certains mets sont difficiles à digérer.
-
6 Ces mets ont fini par me dégoûter.
Ces mets ont fini par me dégoûter.Ta jídla se mi nakonec zhnusila.Dictionnaire français-tchèque > Ces mets ont fini par me dégoûter.
-
7 confection d’un plat
confection d’un platpříprava jídla -
8 Elle a mis du poison dans les aliments de son mari.
Elle a mis du poison dans les aliments de son mari.Namíchala manželovi jedu do jídla.Dictionnaire français-tchèque > Elle a mis du poison dans les aliments de son mari.
-
9 garniture
-
10 garniture d’un plat de viande
garniture d’un plat de viandeobloha masitého jídlaobloha masitého choduDictionnaire français-tchèque > garniture d’un plat de viande
-
11 graillons
graillonszbytky jídlavýškrabky -
12 Il n'a pas touché le repas.
Il n'a pas touché le repas.Ani si toho jídla nedloubl. -
13 Il ne s'acharne guère à la besogne.
Il ne s'acharne guère à la besogne.Nehrne se příliš do práce (do jídla).Dictionnaire français-tchèque > Il ne s'acharne guère à la besogne.
-
14 La cuisinière a prépare les repas pour deux jours.
La cuisinière a prépare les repas pour deux jours.Kuchařka navařila jídla na dva dni.Dictionnaire français-tchèque > La cuisinière a prépare les repas pour deux jours.
-
15 La cuisinière goûte les mets.
La cuisinière goûte les mets.Kuchařka okouší jídla.Dictionnaire français-tchèque > La cuisinière goûte les mets.
-
16 La cuisinière goûte les plats.
La cuisinière goûte les plats.Kuchařka okouší jídla.Dictionnaire français-tchèque > La cuisinière goûte les plats.
-
17 Le médecin m'a défendu les plats trop gras.
Le médecin m'a défendu les plats trop gras.Lékař mi zakázal příliš tučná jídla.Dictionnaire français-tchèque > Le médecin m'a défendu les plats trop gras.
-
18 Les plats de viande me pèsent sur l'estomac.
Les plats de viande me pèsent sur l'estomac.Masitá jídla mě tlačí v žaludku.Dictionnaire français-tchèque > Les plats de viande me pèsent sur l'estomac.
-
19 Notre cuisinière met trop d'épices dans les plats.
Notre cuisinière met trop d'épices dans les plats.Naše kuchařka příliš koření jídla.Dictionnaire français-tchèque > Notre cuisinière met trop d'épices dans les plats.
-
20 On a mangé à bouche que veux-tu.
On a mangé à bouche que veux-tu.Měli jsme jídla co hrdlo ráčilo.Dictionnaire français-tchèque > On a mangé à bouche que veux-tu.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чешские диалекты — … Википедия
Arbeiten — 1. Arbeite, als wolltest du ewig leben, und sei fromm, als solltest du diese Stunde sterben. – Egenolff, 76b; Agricola, 98. Lat.: Serere ne dubites. (Tappius, 166a.) – Omnem crede diem tibi diluxisse supremum. (Horaz.) – Tanquam perpetuo victurus … Deutsches Sprichwörter-Lexikon