Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(j'ai)+pas+l'temps!

  • 81 Pendant tout ce temps, il n'a pas soufflé mot.

    Pendant tout ce temps, il n'a pas soufflé mot.
    Za celou tu dobu ani nehlesl.

    Dictionnaire français-tchèque > Pendant tout ce temps, il n'a pas soufflé mot.

  • 82 Pendant tout ce temps il ne desserra pas les dents.

    Pendant tout ce temps il ne desserra pas les dents.
    Po celou dobu mlčel jako ryba.

    Dictionnaire français-tchèque > Pendant tout ce temps il ne desserra pas les dents.

  • 83 Pendant tout ce temps, je n'ai pas mis le nez dehors.

    Pendant tout ce temps, je n'ai pas mis le nez dehors.
    Po celou tu dobu nevystrčil jsem paty z domu.

    Dictionnaire français-tchèque > Pendant tout ce temps, je n'ai pas mis le nez dehors.

  • 84 Prenez votre temps, je ne suis pas pressé.

    Prenez votre temps, je ne suis pas pressé.
    Dejte si na čas, já nepospíchám.

    Dictionnaire français-tchèque > Prenez votre temps, je ne suis pas pressé.

  • 85 Vous ne pouvez pas vous faire une idée du temps que nous avons dû attendre.

    Vous ne pouvez pas vous faire une idée du temps que nous avons dû attendre.
    Nemůžete si představit, co jsme se načekali.

    Dictionnaire français-tchèque > Vous ne pouvez pas vous faire une idée du temps que nous avons dû attendre.

  • 86 ne pas avoir d'oreille

    il n'a pas d'oreille — ≈ ему медведь на ухо наступил

    L'homme qui, dans un orchestre, n'entend pas en même temps l'ensemble, et séparément tous les instruments, n'a pas d'oreille et n'est pas musicien. (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — Тот, кто не слышит в оркестре одновременно весь ансамбль и в то же время каждый инструмент в отдельности, лишен музыкального слуха и не может быть музыкантом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir d'oreille

  • 87 se mettre au pas

    1) идти, пойти в ногу

    De nos jours, les peuples qui ont envie de ne pas crever doivent se mettre au pas de l'époque. L'allure a changé depuis cent ans. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — В наши дни народы, которые хотят выжить, должны идти в ногу со временем. За сто лет темпы изменились.

    2) (по)следовать чьему-либо примеру, приноравливаться, образумиться

    Azaïs impose autour de lui l'hypocrisie, pour peu qu'on ne partage pas sa croyance. Je m'indignais, les premiers temps que je fréquentais la famille, de voir ses petits-enfants lui mentir. J'ai dû me mettre au pas. (A. Gide, Les faux monnayeurs.) — Азаис порождает вокруг себя лицемерие как только кто-нибудь не разделяет его религиозных убеждений. Когда я бывал в их семье, первое время я возмущался, что внуки лгут ему. А потом мне пришлось приспосабливаться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre au pas

  • 88 ça n'est pas du joli!

    разг.
    (ça n'est pas du joli! [тж. c'est du joli!, en voilà du joli!])
    1) вот так история!, хорошенькая история!

    La mercière m'a donné des renseignements sur la maison. Ça n'est pas du joli. (O. Mirbeau, Le journal d'une femme de chambre.) — Лавочница дала мне подробные сведения об этой семье. Нечего сказать, хорошего было мало.

    - Et le règlement, fils de pouilleux, qu'en fais-tu? Si tout le monde se mettait à en faire autant dans l'armée française, ça serait du joli! (B. Cendrars, La Main coupée.) — - А как же устав, сукин ты сын, как ты его соблюдаешь? Если бы все во французской армии поступали как ты, хорошенькая была бы история!

    2) дело скверное!, дело дрянь!, это постыдно!, это отвратительно!

    Swann interloqué reprit: - "Je ne sais si ce fut ignorance ou panneau, écrit Saint-Simon", il voulait donner la main à mes enfants. Je m'en aperçus assez tôt pour l'en empêcher. Mon grand-père s'extasiait déjà sur "ignorance ou panneau", mais Mlle Celine [...] s'indignait déjà: - Comment? vous admirez cela? Eh bien! C'est du joli! (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Сванн был озадачен: - "Не знаю, что это было, - как пишет Сен-Симон, - оплошность или подвох", но только Молеврье вознамерился протянуть руку моим детям. Я вовремя это заметил и предотвратил. Дедушку привело в восторг выражение: "оплошность или подвох". Но мадемуазель Селин пришла в негодование: - Как вы можете этим восхищаться? Что с вами? Да это просто отвратительно!

    - c'est pas joli, joli

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ça n'est pas du joli!

  • 89 marquer un temps

    (marquer [или prendre] un temps)
    сделать паузу; выждать, подождать

    Il parut hésiter, marqua un temps et finit par empoigner la bouteille qu'il leva à hauteur de ses yeux en disant: - D'ailleurs, si je veux qu'ils te croient, il ne faut pas que je laisse tout ça. (B. Clavel, Le Cœur des vivants.) — Казалось Рите колеблется; он помолчал, наконец, схватил бутылку, поднял ее на уровень глаз, говоря: - Впрочем, если я хочу, чтобы они тебе поверили, я не должен оставлять вино не допитым.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marquer un temps

  • 90 n'avoir que le temps

    (n'avoir que le temps (de...))
    едва успеть, едва поспеть

    Guillaume, n'oubliez pas que vous avez promis de donner ce soir, aux agences, le discours sur Ronsard; vous n'avez que le temps. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Гийом, не забудьте, что вы обещали передать сегодня вечером для опубликования в печати ваш доклад о Ронсаре. Времени у вас в обрез.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir que le temps

  • 91 ne pas être un mauvais cheval

    разг.
    (ne pas être un [или le] mauvais cheval)
    быть довольным, любезным; быть довольно сговорчивым, не быть занудой; быть неплохим парнем

    Zazie haussa les épaules. - Pauv'vieille... Allez, chsuis pas un mauvais cheval. Je vais vous tenir compagnie le temps que vous vous remettiez. J'ai bon cœur, hein? (R. Queneau, Zazie dans le métro.) — Зази пожала плечами. - Бедная старуха... Ладно, я не такая уж злыдня. Побуду с вами, пока вы не оправитесь. Что, добрая я?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être un mauvais cheval

  • 92 patience et longueur de temps

    ( цитата из Лафонтена) терпение и время сильнее насилия и злобы

    Et ce n'est pas tout, lui dis-je. Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage. (J. Giono, Un roi sans divertissement.) — - Это не все, - говорю я. - Терпение и время сильнее насилия и злобы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > patience et longueur de temps

  • 93 sale temps

    Quand on a repassé les Pyrénées, avec les fascistes à Franco dans nos fesses, moi, j'ai pas pu retrouver tout de suite du boulot comme maçon. Sale temps. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Когда мы, преследуемые по пятам фашистами Франко, перешли через Пиренеи, я не сразу смог найти себе работу каменщика. Паршивое было время!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sale temps

  • 94 mi-temps

    Chacune des deux parties réglementaires et d'égale durée que comporte un match.

    ► Au football, une mi-temps dure 45 minutes, au futsal 20 minutes.

    One of the two playing periods into which a match is divided.

    ► In football, one half lasts 45 minutes, in futsal 20 minutes.

    Intervalle entre les deux périodes de jeu qui ne doit pas excéder 15 minutes.
    Break between the two periods of a match, which must not exceed 15 minutes.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > mi-temps

  • 95 pause de la mi-temps

    Intervalle entre les deux périodes de jeu qui ne doit pas excéder 15 minutes.
    Break between the two periods of a match, which must not exceed 15 minutes.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > pause de la mi-temps

  • 96 ciel pommelé et femme fardée ne font pas longue durée

    prov.
    (ciel pommelé [или temps moutonné, pommelé] et femme fardée ne font pas [или ne sont pas de] longue durée)
    искусственная красота ненадежна, как облачное небо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ciel pommelé et femme fardée ne font pas longue durée

  • 97 la partie n'est pas égale

    (la partie n'est pas égale [или tenable])

    - Monsieur, répondis-je en m'éloignant, vous m'insultez, je suis désarmé puisque vous avez plusieurs fois mon âge, la partie n'est pas égale; d'autre part je ne puis vous convaincre, je vous ai juré que je n'ai rien dit. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — - Сударь, ответил я, удаляясь, - вы оскорбляете меня, но я обезоружен тем, что вы в несколько раз старше меня, партия неравная; вместе с тем я не могу вас убедить, хотя я вам поклялся, что я ничего не говорил.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la partie n'est pas égale

  • 98 n'avoir pas un fil de sec

    (n'avoir pas [или plus] un fil de sec)

    Vous pensez bien que, pendant ce temps-là, je n'avais pas un fil de sec. (P. Bourget, Un Drame dans le monde.) — Можете себе представить, что в это время на мне нитки сухой не было.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas un fil de sec

  • 99 ne pas être dans le coup

    ни о чем не знать; быть непричастным к чему-либо

    Les photographes, absorbés par la lecture des journaux, faisaient semblant de ne pas être dans le coup. (P. Kessel, Les Ennemis publics.) — Поглощенные чтением газет фотографы делали вид, что они ровно ни к чему не имеют отношения.

    - Et Ornacieux?.. - Ils l'ont embarqué lui aussi, mais - elle eut un petit sourire - il s'en tirera, il n'est pas dans le coup, et il finira bien par le leur faire admettre. (P. Vialar, Le Temps des imposteurs.) — - А Орнасье? - Они и его также загребли, но, - она слегка улыбнулась, - он выкрутится, ведь он не замешан и в конце концов сумеет их в этом убедить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être dans le coup

  • 100 avoir tout le temps

    - Je ne répondrai pas. - J'ai tout le temps. Cette nuit-là, Marcelin a été tué. - J'ai un alibi. (G. Simenon, Mon ami Maigret.) — - Я не буду отвечать. - Я не тороплюсь. Сегодня ночью был убит Марселен. - А у меня есть алиби.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir tout le temps

См. также в других словарях:

  • Pas le temps — Single par Faf Larage Face B C est pas ma faute Sortie septembre 2006 Enregistrement 2006 Durée 3 min. 38 …   Wikipédia en Français

  • Pas le temps de vivre (chanson) — Pas le temps de vivre Pas le temps de vivre Chanson par Mylène Farmer extrait de l’album Innamoramento Durée 5:12 Genre(s) Variété Francaise Auteur(s) Mylène Farmer Compositeur(s) …   Wikipédia en Français

  • Pas le temps de vivre — Chanson par Mylène Farmer extrait de l’album Innamoramento Durée 5:12 Genre Variété Francaise Parolier Mylène Farmer Compositeur …   Wikipédia en Français

  • Pas le temps — Infobox Single Name = Pas le temps Cover size = Border = Caption = Artist = Faf Larage Album = A side = B side = C est pas ma faute Released = September 2006 Format = CD single Digital download Recorded = 2006 Genre = Rap Length = 3:38 Label =… …   Wikipedia

  • Il n'y a pas de temps à perdre — ● Il n y a pas de temps à perdre il faut agir immédiatement …   Encyclopédie Universelle

  • Temps perdu — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther …   Wikipédia en Français

  • Temps personnel — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther …   Wikipédia en Français

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • Temps de la physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… …   Wikipédia en Français

  • Temps en physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… …   Wikipédia en Français

  • temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»