-
41 talk
I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up* * *[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) parlare2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) mormorare, (fare maldicenze)3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) parlare2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) conversazione2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) conferenza3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) pettegolezzo, voce4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) chiacchiere•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up -
42 low-risk
[ˌləʊ'rɪsk]aggettivo [ investment] a basso rischio* * *[ˌləʊ'rɪsk]aggettivo [ investment] a basso rischio -
43 balanced
['bælənst] 1. 2.aggettivo [person, behaviour] equilibrato; [ diet] equilibrato, bilanciato; [ budget] in pareggio; [view, article, report] obiettivo* * *balanced /ˈbælənst/a.1 equilibrato; bilanciato; ben costruito; ben dosato: balanced diet, dieta equilibrata (o bilanciata); (econ.) balanced growth, sviluppo equilibrato; a balanced curriculum, un corso di studi ben costruito; a balanced team, una squadra ben scelta2 ponderato; equilibrato; obiettivo: balanced judgment, giudizio ponderato; a balanced view of the situation, un quadro obiettivo della situazione5 (fin.) bilanciato: balanced fund, fondo bilanciato; balanced investment strategy, strategia d'investimento bilanciata* * *['bælənst] 1. 2. -
44 banking
['bæŋkɪŋ] 1.nome econ.1) (business) operazioni f.pl. bancarie, attività f. bancaria2) (profession, subject) tecnica f. bancaria2.modificatore [group, sector, system, facilities, business] bancario* * *banking (1) /ˈbæŋkɪŋ/n. [u]♦ banking (2) /ˈbæŋkɪŋ/A n. [u]1 attività bancaria; operazioni (pl.) bancarie; servizi (pl.) bancari: free banking, operazioni bancarie gratuite; online banking, servizi bancari on line3 finanza bancaria: (fin.) investment banking, attività di intermediazione, di collocamento e di gestione di titoli mobiliariB a. attr.di banca; in banca; bancario: banking account, conto in banca; conto bancario; banking law, diritto bancario● (comput.) banking automation, automazione nelle banche □ banking firm (o banking house), istituto di credito; azienda bancaria □ banking hours, orario di sportello □ banking secrecy, segreto bancario.* * *['bæŋkɪŋ] 1.nome econ.1) (business) operazioni f.pl. bancarie, attività f. bancaria2) (profession, subject) tecnica f. bancaria2.modificatore [group, sector, system, facilities, business] bancario -
45 buy-to-let
buy-to-let /baɪtəˈlɛt/loc. a.(fin.) ‘buy-to-let’; relativo all'acquisto di immobili destinati alla locazione: buy-to-let mortgage, mutuo ‘buy-to-let’ ( concesso per l'acquisto di immobili destinati alla locazione); buy-to-let investment, investimento nell'acquisto di immobili destinati alla locazione. -
46 ♦ capital
♦ capital (1) /ˈkæpɪtl/A a.1 (leg.) capitale: capital offence, reato capitale; capital punishment, pena capitale; capital sentence, condanna a morte2 (tipogr.) maiuscolo: capital letter, lettera maiuscola; Is «autumn» written with a capital A?, «autunno» si scrive con la A maiuscola?4 (fam. GB, antiq.) eccellente; di prim'ordine; magnifico; splendido; coi fiocchi: a capital fellow, un uomo eccellente; una persona di prim'ordine; a capital dinner, un pranzo coi fiocchiB inter.benissimo! ottimamente!; eccellente!C n.1 (= capital city) capitale (f.): state capital, capitale di stato; the world's fashion capital, la capitale mondiale della moda2 [u] (econ., fin., comm.) capitale (m.): capital and interest, capitale e interessi; montante; invested capital, il capitale investito; capital and labour, capitale e lavoro; I started with a very small capital, ho cominciato con un capitale molto ridotto3 (tipogr.) (lettera) maiuscola: printed in capitals, stampato in lettere maiuscole (o in maiuscolo)● capital account, (comm. est., fin., rag.) conto capitale □ (fisc.) capital allowance, detrazione per ammortamento; deduzioni in conto capitale □ (fin.) capital appreciation, aumento di valore ( di un immobile); plusvalenza □ (fin., rag.) capital appropriation, impegno di capitali □ (rag.) capital assets, capitale fisso (o immobilizzato); immobilizzazioni □ (fin.) capital base, base di capitale □ (fin.) capital budget, budget (o piano) degli investimenti □ (fin.) capital contribution, apporto di capitale □ (fin.) capital deepening, intensificazione del capitale; aumento del rapporto capitale-lavoro □ (fin.) capital equipment, beni strumentali ( impianti e macchinari) □ (fin., rag.) capital expenditure, spese in conto capitale; spese d'impianto; immobilizzazioni □ (econ., fin.) capital export, esportazione di capitali □ (fin.) capital flight, fuga di capitali □ (fin.) capital flow, movimento (o flusso) di capitali □ (fin.) capital gains, capital gain; guadagno in conto capitale; plusvalenze speculative (di Borsa) □ (fisc.) capital gains tax, imposta sulle plusvalenze □ (fin., GB) capital gearing, rapporto d'indebitamento; indice di patrimonializzazione; rapporto capitale/prestiti □ (econ.) capital goods, beni capitali; beni strumentali □ (econ., fin.) capital increase, aumento di capitale □ (econ., fin.) capital inflow, afflusso di capitali ( in un paese) □ (econ.) capital-intensive, ad alto impiego di capitale; che richiede forti investimenti □ (econ., fin.) capital investment, investimento di capitali □ (fin.) capital issue, emissione di capitale □ (fisc.) capital levy = capital tax ► sotto □ (fin., USA) capital leverage = capital gearing ► sopra □ ( Borsa, fin.) capital loss, minusvalenza, perdita in conto capitale □ (fin.) capital market, mercato finanziario (o dei capitali) □ (fin.) capital movements, movimenti dei capitali □ (fin.) capital outflow, deflusso di capitali ( da un paese) □ (fin.) capital outlay = capital expenditure ► sopra □ (fin.) capital/output ratio, rapporto capitale/prodotto □ ( banca) capital ratio, coefficiente di capitalizzazione □ ( banca) capital requirement, requisiti (pl.) patrimoniali □ (fin.) capital reserve, riserva statutaria ( di una società) □ (fin.) capital share, quota sociale; partecipazione □ (mil., naut.) capital ship, grossa nave da guerra □ (fin., USA) capital stock, capitale azionario (o sociale) □ (fin.) capital structure, struttura del capitale □ capital sum, (ass.) massimale assicurato; (fin.) capitale ( distinto dagli interessi) □ capital surplus, (econ., fin.) eccedenza di capitali; (fin., USA) surplus di capitale, sovrapprezzo delle azioni □ (fisc.) capital tax, imposta patrimoniale □ (fin.) capital transfer, trasferimento di capitali (o finanziario) □ (GB, fisc., stor.) capital transfer tax, imposta sui trasferimenti di capitale (o sulla cessione di beni); imposta di successione ( in vigore in GB dal 1975 al 1986; sostituita dalla «inheritance tax») □ (fin., rag.) capital turnover, indice di rotazione del capitale □ (fin.) capital watering, annacquamento del capitale □ (fin.) capital widening, ampliamento del capitale □ to make capital out of st., trarre vantaggio da qc.; sfruttare qc.: I don't intend to make moral capital out of it, non intendo trarne un vantaggio morale □ (fam.) fast with a capital F, velocissimo □ (fam.) rich with a capital R, ricchissimo; ricco sfondato □ (fam.) It was luck with a capital L, è stata una fortuna con la F maiuscola.capital (2) /ˈkæpɪtl/n.(archit.) capitello. -
47 ♦ closed
♦ closed /kləʊzd/a.chiuso ( anche fig., mat.); serrato: a closed door, una porta chiusa; DIALOGO → - Ordering food 2- Sorry, the kitchen's closed, mi dispiace, la cucina è chiusa; a closed society, una società chiusa; (mat.) a closed set, un insieme chiuso; a closed mind, una mentalità chiusa (o ristretta)● (fig.) a closed book, una cosa di cui si ignora tutto; ( anche) una storia finita □ (elettr.) closed circuit, circuito chiuso □ (TV) closed-circuit television, televisione a circuito chiuso □ (fin.) closed company = close company ► close (1) □ (leg.) closed-door session, seduta a porte chiuse □ closed-end, a termine □ (fin.) closed-end ( investment) fund (o closed-end trust), fondo (d'investimento) chiuso (o a capitale fisso) □ (fin.) closed-end lease, locazione senza riscatto □ (leg.) closed hearing, udienza a porte chiuse □ closed-in, ristretto; angusto □ closed-loop, a ciclo chiuso □ (demogr.) closed population, popolazione chiusa □ ( USA) closed season, stagione in cui la caccia o la pesca sono chiuse □ closed shop, azienda che assume soltanto gli iscritti a un certo sindacato; il sistema relativo □ (fon.) closed syllable, sillaba chiusa □ (leg.) behind closed doors, a porte chiuse □ «Closed for repairs», «chiuso per riparazioni» □ (market., tur.) «Closed Mondays», ( cartello) «chiusura di lunedì». -
48 ♦ conservative
♦ conservative /kənˈsɜ:vətɪv/A a.2 (polit.) – Conservative, conservatore; dei conservatori: (in GB) the Conservative Party, il partito conservatore; Conservative lead rises, cresce il vantaggio dei conservatori3 ( di gusti, ecc.) tradizionale; classico: DIALOGO → - In a meeting- I think we'd be looking for something more conservative, credo che vorremmo qualcosa di più classico4 ( di comportamento, ecc.) cauto; moderato; prudente; prudenziale: a conservative investment, un investimento prudente; a conservative estimate, un preventivo prudenziale5 (med.) conservativoB n.1 conservatore, conservatrice; tradizionalistaconservatively avv. conservativeness n. [u]. -
49 diversified
diversified /daɪˈvɜ:sɪfaɪd/a.diversificato: (econ., org. az.) diversified company, impresa diversificata● ( Borsa, fin.) diversified investment fund, fondo comune di investimento che investe in un portafoglio diversificato □ ( Borsa, fin.) diversified portfolio, portafoglio diversificato; giardinetto (fam.). -
50 ♦ double
♦ double (1) /ˈdʌbl/A a.doppio: a double consonant, una (consonante) doppia; Her name's Chubb: c-h-u-double b, si chiama Chubb: c-h-u-doppia b; «What's the account number?» «2-9-4-0-double 8», «qual è il numero del conto?» «2-9-4-0- due volte 8»; double space, spazio doppio; (fisc.) double taxation, imposizione doppia; (ferr.) double track, doppio binario; double pay, paga doppia; a double portion (o helping) una porzione doppia; a double meaning, un doppio senso; a double whisky [espresso], un whisky [caffè] doppio; a d layer of fabric, un doppio strato di stoffa; a double coat of paint, due mani di vernice; a double murder, un doppio omicidio; I'm double her age, ho il doppio della sua età; DIALOGO → - School- We had double maths in the afternoon, abbiamo avuto due ore di matematica nel pomeriggioB avv.3 in due; a doppio: to fold a sheet double, piegare in due un lenzuolo; mettere a doppio un lenzuolo; The poor man was bent double with age, il poveretto era piegato (in due) per l'età avanzata● (teatr.) double act, numero di una coppia di comici; ( per estens.) coppia di comici: famous double acts such as Laurel and Hardy, coppie famose di comici, come Stanlio e Ollio □ (mecc.) double-acting, a doppio effetto: double-acting cylinder, cilindro a doppio effetto □ (mecc.) double-action, ( di arma da fuoco) ad azione doppia □ double agent, spia che fa il doppio gioco; doppiogiochista □ (mus.) double album, album doppio □ double axe, ascia a doppio taglio □ (mus.) double bar, doppia barra □ double-barrelled, ( di fucile) a due canne; ( di cognome) doppio: Compton-Burnett is a double-barrelled surname, Compton-Burnett è un cognome doppio □ (mus.) double bass, contrabbasso □ (mus.) double bassoon, controfagotto □ double bed, letto a due piazze (o matrimoniale) □ ( di camera) double-bedded, a due letti □ double bind, brutto dilemma: to be in a double bind, trovarsi fra l'incudine e il martello □ double bill, (teatr., cinema) programma che comprende due film (o spettacoli) □ (med., scient.) double blind, doppio cieco: double-blind technique, metodo del doppio cieco □ (mecc.) double-block brake, freno a due ceppi □ ( boxe) double blow, colpo doppiato; doppietta □ double bluff, doppio bluff ( dire la verità a chi si aspetta un bluff) □ double boiler = double saucepan ► sotto □ (chim.) double bond, doppio legame □ (tur.) double booking, doppia prenotazione □ ( anche naut.) double bottom, doppiofondo □ ( di giacca o cappotto) double-breasted, a doppiopetto □ double buffalo = double nickels ► sotto □ double-buffer shoe polisher, pulisciscarpe a due spazzole □ double chin, doppio mento; pappagorgia □ double-chinned, con la pappagorgia □ (comput., Internet) double click, doppio clic ( del mouse) □ double cream, panna molto densa □ double cross, inganno, frode; doppio gioco □ double-crosser, chi fa il doppio gioco con il proprio complice □ (tipogr.) double dagger, doppia croce □ (fam. USA) double date, appuntamento di due coppie ( per uscire insieme) □ double-dealer, persona sleale; doppiogiochista □ double-dealing, (agg.) doppio, ipocrita; (sost.) doppiezza, ipocrisia □ double-decker, nave a due ponti; autobus a due piani; ( USA) letto a castello; (aeron.) biplano; (fam., anche double-decker sandwich) sandwich (o tramezzino) doppio ( a due strati) □ (autom.) double-declutching, doppia debragliata; doppio disinnesto ( della frizione); doppietta (fam.) □ double deuces, il numero 22 □ (econ., fin.: dell'inflazione, dei tassi, ecc.) double-digit, a due cifre □ (econ.) double dip recession, doppia recessione ( con un breve intervallo di crescita tra i due periodi di recessione) □ (fam. USA) double-dipper, chi prende due stipendi (o pensione e stipendio) □ double door, porta doppia (o a due battenti) □ (fam.) double Dutch, lingua incomprensibile; arabo (fig.): The instructions were double Dutch to me, le istruzioni erano arabo per me □ double-dyed, tinto due volte; (fig.) matricolato; di tre cotte □ double-eagle, aquila bicipite ( antica moneta d'oro americana da 20 dollari) □ double-edged, a doppio taglio ( anche fig.): a double-edged compliment, un complimento a doppio taglio; a double-edged sword, una spada a doppio taglio □ (naut.) double-ended ferry, traghetto a doppia prua □ (franc.) double entendre, doppio senso ( malizioso o più o meno licenzioso) □ (rag.) double entry, partita doppia: double-entry bookkeeping, contabilità in partita doppia □ (fotogr.) double exposure, doppia esposizione; sovrimpressione □ double-faced, a due facce, bifronte; (fig.) doppio, ipocrita; ( di tessuto) double-face (franc.) □ ( tennis) double fault, doppio fallo; fallo di battuta □ ( cinema, spec. USA) double feature, doppio programma □ double figures, numeri a due cifre ( da 10 a 99): to be in [to reach o to get to] double figures, avere raggiunto [raggiungere] un valore a due cifre: Inflation in the country could reach double figures next year, l'inflazione nel paese potrebbe raggiungere un valore a due cifre l'anno prossimo □ double first, laurea in due discipline con il massimo dei voti in entrambe ( nelle università inglesi) □ (mus.) double flat, doppio bemolle □ double garage, garage doppio □ double-glazed window, finestra a doppi vetri □ (edil.) double-glazing, (installazione dei) doppi vetri □ double-headed, a due teste, bicipite; (fig.) falso, ipocrita □ (biochim.) double helix, doppia elica □ ( lotta) double hold, cintura □ (leg., USA) double indemnity, clausola di un'assicurazione sulla vita che prevede un'indennità doppia in caso di morte accidentale □ (leg., USA) double jeopardy, il processare q. per un delitto per cui è già stato assolto □ double-jointed, snodato □ (equit.) double jump, salto doppio; ostacolo doppio □ (tipogr.) double-leaded, a spaziatura doppia fra riga e riga □ double life, doppia vita: to live (o to lead) a double life, avere (o condurre) una doppia vita □ (gramm.) double negative, doppia negazione □ double lock, serratura doppia; ( anche) doppia mandata □ (mil.) double march, passo di corsa □ (fam. USA) double nickels, il numero 55; (autom.) il limite delle 55 miglia all'ora □ (fam. USA) double-o (acronimo di once over), ispezione approfondita; esame accurato □ ( Borsa) double option, opzione doppia; stellage; stellaggio □ (equit.) double oxer, largo di barriere □ (autom.) double-parking, parcheggio in seconda (o doppia) fila □ ( a scuola) double period, lezione di due ore ( della stessa materia) □ (elettr.) double-pole switch, commutatore bipolare □ (market.) double pricing, doppia prezzatura ( sulle confezioni: un prezzo è cancellato con un frego) □ double-quick, (agg.) velocissimo; (avv.) di corsa, in un baleno; (sost.) (mil.) passo di corsa □ double quotes, virgolette (doppie): to put st. in double quotes, mettere qc. tra virgolette □ double room, camera doppia ( con letto matrimoniale) □ ( cucina) double saucepan, bagnomaria ( il recipiente) □ ( canottaggio) double scull, due di coppia; doppio skiff □ (mus.) double sharp, doppio diesis □ ( caccia) double shot, doppietta ( due colpi) □ double sided, ( di tessuto, carta, ecc.) double face (franc.) □ (tipogr.) double spread, pagina doppia □ double standard, (econ.) bimetallismo; (fig., anche al pl.) (valutazione con) due metri diversi ( di giudizio); (uso di) due pesi e due misure (fig.); doppiopesismo ( gergo giorn.) □ (astron.) double star, stella doppia □ (biochim.) double-stranded, a doppia catena; a doppio filamento □ ( nuoto) double stroke, doppia bracciata: double-stroke breathing, respirazione in due tempi □ (fam.) double take, reazione di sorpresa a scoppio ritardato: to do a double take, reagire a scoppio ritardato ( per la sorpresa) □ double talk, linguaggio volutamente incomprensibile □ (comput., Internet) double tap, doppio tocco ( con uno stilo o con un dito) □ (econ., fin.) double taxation, doppia tassazione □ double time, (econ.) doppia paga; doppio salario (o stipendio); (mus.) tempo doppio; (mil., USA) passo di corsa □ (mus.) double-tonguing, doppio staccato ( negli strumenti a fiato) □ (med.) double vision, diplopia □ (fam.) double whammy, doppia sfortuna: The team faced the double whammy of relegation and losing its manager, la squadra ha avuto la doppia sfortuna di essere retrocessa e di perdere l'allenatore □ (leg.) double will, testamento congiuntivo e reciproco □ (autom.) double yellow line, doppia linea gialla (in GB indica divieto di sosta e in USA equivale alla doppia linea continua).double (2) /ˈdʌbl/n.5 (camera) doppia matrimoniale: Do you prefer a double or a twin?, preferisce una doppia matrimoniale o a due letti?8 doppio; Doppelgänger (ted.)10 (equit.) doppio ostacolo; gabbia13 (pl.) ( tennis) doppio: to play doubles, giocare il doppio; mixed doubles, doppio misto; men's [women's] doubles, doppio maschile [femminile]15 (tipogr.) ► doublet, def. 8● double or quits, lascia o raddoppia ( gioco) □ ( tennis) doubles player, doppista; giocatore di doppio □ (mil.) at the double, a passo di corsa □ on (o at) the double, velocemente; in un attimo.♦ (to) double /ˈdʌbl/A v. t.1 raddoppiare: to double prices [revenues, income], raddoppiare i prezzi [le entrate, il reddito]; They doubled their investment in five years, hanno raddoppiato il loro investimento in cinque anni; double a dose, raddoppiare la dose; ( sport) to double one's lead, raddoppiare il vantaggio4 (cinem., teatr.) interpretare (due ruoli): Patrick Stewart doubled the roles of Claudius and the ghost, Patrick Stewart ha interpretato i due ruoli di Claudio e dello spettro; The company is small, so they often double the parts, la compagnia è piccola, quindi lo stesso attore interpreta spesso due ruoliB v. i.1 raddoppiare; diventare doppio: Interest rates have doubled, i tassi di interesse sono raddoppiati; The dough should double in size in a couple of hours, il volume dell'impasto dovrebbe raddoppiare in un paio d'ore2 ( cinema) fare da controfigura: She has doubled for many Hollywood stars, ha fatto da controfigura a molte star hollywoodiane3 (mil.) andare a passo di corsa6 (ipp.) fare una duplice. -
51 ethical
['eθɪkl]aggettivo [problem, objection] etico, morale* * *1) (of or concerning morals, justice or duty.) etico, morale2) ((negative unethical) morally right.) etico* * *ethical /ˈɛɵɪkl/a.etico; morale: ethical standards, principi etici● (gramm.) ethical dative, dativo etico □ (farm.) ethical drug, medicina soggetta a prescrizione medica; farmaco etico □ (fin.) ethical investment, investimento etico ( in titoli di società che l'investitore approva moralmente)ethically avv. ethicalness n. [u].* * *['eθɪkl]aggettivo [problem, objection] etico, morale -
52 ♦ European
♦ European /jʊərəˈpi:ən/a. e n.1 europeo3 (polit.) europeista● European Bank for Reconstruction and Development, Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo □ European Central Bank, Banca centrale europea □ European Commission, Commissione europea □ European Common Market, Mercato comune europeo □ European Community, Comunità Europea; (a. attr.) eurocomunitario, comunitario □ European Council, Consiglio europeo □ European Court of Justice, Corte di giustizia europea □ European Economic Community, Comunità Economica Europea □ (stor.) European Free Trade Association, Associazione europea di libero scambio □ European Investment Bank, Banca europea degli investimenti □ European Monetary Fund, Fondo monetario europeo □ European Nuclear Energy Agency ► ENEA □ European Parliament, Parlamento europeo □ European Regional Development Fund, Fondo europeo di sviluppo regionale □ European Space Agency, Agenzia Spaziale Europea □ European Union, Unione europeaEuropeanismn. [u]Europeanistn.europeista. -
53 ♦ financial
♦ financial /faɪˈnænʃl/ /fɪˈnænʃl/a.finanziario; della finanza: financial difficulties, difficoltà finanziarie; financial adviser [market], consulente [mercato] finanziario; financial year, anno (o esercizio) finanziario; financial transaction, operazione finanziaria; financial institution, istituto finanziario● (leg.) financial ability, solvibilità ( di un debitore) □ (rag.) financial accounting, contabilità economico-finanziaria; contabilità generale □ financial aid, assistenza finanziaria; ( USA) prestito per gli studi universitari □ financial asset, attività finanziaria □ financial analyst, analista finanziario □ financial backer, finanziatore; sovvenzionatore □ (leg.) financial bill, disegno di legge finanziaria □ financial consultant, consulente finanziario □ financial distress, difficoltà finanziarie □ ( USA) financial editor, redattore finanziario □ financial expenses, spese di finanziamento □ financial forecast, previsione finanziaria □ financial incentive, incentivo monetario □ financial instrument, strumento finanziario □ financial investment, investimento mobiliare □ financial leasing, leasing finanziario □ financial leverage, leva finanziaria □ financial policy, politica finanziaria □ financial ratio, (rag.) indice di bilancio; (fin.) indice finanziario □ (rag.) financial statements, bilancio d'esercizio (sing.) □ financial status, posizione finanziaria □ financial structure, assetto finanziario ( di un'impresa) financial upheaval, terremoto finanziario. -
54 ♦ foreign
♦ foreign /ˈfɒrən/a.1 straniero; forestiero; estero: foreign countries, paesi stranieri; foreign languages, lingue straniere; foreign affairs, affari esteri; foreign flag, bandiera estera; foreign trade, commercio estero (o con l'estero)3 ( solo pred.) estraneo; non familiare; sconosciuto; alieno: ideas foreign to the main theme, idee estranee al tema principale; He spoke in a language that was foreign to me, ha parlato in una lingua a me sconosciuta; Rudeness is foreign to his nature, la scortesia è estranea al suo carattere● (econ.) foreign aid, aiuti ai paesi esteri □ (in GB, dal 1968) the Foreign and Commonwealth Office ► FCO □ (econ., fin.) foreign balance, saldo con l'estero □ (comm.) foreign bill, cambiale estera □ (med.) foreign body, corpo estraneo □ ( banca) foreign borrowings, provvista in valuta estera □ foreign correspondent, (comm. est.) corrispondente all'estero; ( anche) corrispondente in lingue estere; (giorn.) corrispondente dall'estero □ (fin.) foreign currency, divisa (o valuta) estera □ (econ.) foreign demand, domanda estera □ (econ.) foreign direct investment, investimento diretto estero □ foreign exchange, cambio valutario; = foreign currency ► sopra □ (econ.) foreign debt, debito estero □ foreign-exchange broker, intermediario di cambio; cambista □ (fin.) foreign-exchange dealer, cambiavalute □ (fin.) foreign-exchange market, mercato valutario; mercato dei cambi □ (fin.) foreign-exchange rate, tasso (o corso) di cambio □ (fin.) foreign-exchange reserves, riserve valutarie □ (fin.) foreign-exchange restrictions, restrizioni valutarie □ (comput.) foreign key, chiave esterna □ (econ.) foreign labour, manodopera straniera □ (mil.) the Foreign Legion, la legione straniera □ foreign-made, fabbricato all'estero; di produzione estera □ (polit.) foreign minister, ministro degli esteri □ (in GB, fino al 1968) the Foreign Office, il Ministero degli esteri □ (econ.) foreign-owned company, azienda a capitale straniero □ (in GB) Foreign Secretary, Ministro degli esteri □ (in USA) the Foreign Service, la diplomazia; il corpo diplomatico □ (lett.) foreign soil, terra straniera. -
55 ♦ global
♦ global /ˈgləʊbl/a.2 del globo terrestre; della terra: (ecol.) global warming, il riscaldamento del pianeta (o riscaldamento globale)4 globale; complessivo: the global output of a factory, la produzione complessiva di una fabbrica; a global allocation of £1,000,000, uno stanziamento globale di un milione di sterline● (fin.) global investment, l'investimento globale □ global positioning system (abbr. GPS), sistema di posizionamento globale □ (comput.) global portal, portale globale □ (comput., Internet) global search, ricerca globale □ the global village, il villaggio globaleglobalityn. [u]globalità. -
56 ♦ good
♦ good (1) /gʊd/1 buono; bello; dabbene; genuino; onesto; giusto; valido; in vigore: good health, buona salute; good humour, buonumore; bonomia, amabilità, benignità; a good fire, un buon (o bel) fuoco; good eggs, uova buone (non andate a male); good money, denaro buono, genuino; good eyesight, vista buona; to be of a good family, essere di buona famiglia; good looks, bellezza ( d'una persona); good luck, fortuna; buona sorte; to have a good cry, farsi un bel pianto; to get a good scolding, ricevere una buona lavata di capo; good sense, buon senso: With all this fog, you should have the good sense to go by train, con una simile nebbia, dovresti avere il buon senso di andare in treno; to fight for a good cause, battersi per una causa giusta; to have good reasons for doing st., avere validi motivi per fare qc.; This ticket is good for three days, questo biglietto è valido per tre giorni; my good man (o sir)!, buon uomo!; DIALOGO → - Greeting a guest- Good to see you!, che bello vederti!; DIALOGO → - New member of staff 2- Good to meet you Martin, my name's John, piacere di conoscerti Martin, mi chiamo John; a good swimmer, un buon nuotatore; good manners, belle maniere; buona educazione; Life is good!, la vita è bella!; DIALOGO → - Discussing university- Manchester is good for bands, Manchester è un buon posto per i gruppi musicali NOTA D'USO: - bello e beautiful-2 bravo; capace: to be good at Latin, essere bravo in latino; to be good at doing st., essere bravo (o abile) a fare qc.4 attraente; bello: That girl has a good figure, quella ragazza ha una bella figura (fam.: un bel fisico)5 considerevole; notevole; ragguardevole: a good crowd, una folla considerevole; to go a good way, fare un bel pezzo di strada7 ben fatto; ben tornito9 – a good (enfat. o rafforzativo), ben; la bellezza di; bel: We waited a good twenty minutes, abbiamo aspettato ben venti minuti; I paid a good 1,000 pounds for it, l'ho pagato la bellezza di 1000 sterline; It happened a good while ago, è successo un bel po' di tempo fa; It's a good mile to the station, c'è più di un miglio per andare in stazione10 (fin.) buono; sicuro; esigibile: a good investment, un buon investimento; good bonds, titoli sicuri; good debts, crediti esigibili11 (arc.) conveniente; opportuno12 ( slang USA) bene; in buona salute: ‘How are you?’ ‘Oh, I'm good, real good!’, ‘Come stai?’ ‘Oh, sto bene, benone!’● (relig.) the good, i buoni; gli eletti □ to be good and ready, essere bell'e pronto (o già pronto) □ good appearance, bella presenza □ good breeding, buona educazione; buone maniere □ a good buy, un buon acquisto; un affarone □ good cheer, buonumore; allegria, festa; ( anche) buona cucina, buona tavola □ (leg.) good consideration, prestazione lecita □ a good deal, molto: He's a good deal better off now, adesso se la passa molto meglio □ good day, buongiorno! □ a good deal of, una buona (o grande) quantità di □ (fam. USA) good egg = good fellow ► sotto □ good enough, soddisfacente; sufficiente; che va bene: a good enough reason, un motivo sufficiente; It's good enough for me, per me va bene □ good evening, buonasera! □ ( anche leg.) good faith, buona fede □ good fellow, brava persona; tipo perbene; persona cordiale (o gioviale, socievole) □ good fellowship, cordialità; giovialità; socievolezza □ a good few, molti, molte; parecchi, parecchie □ a good-for-nothing, un buono a nulla; un inconcludente □ ( di persona) to be good for st., essere capace (fam., dial.: buono) di fare qc.; essere disposto a sborsare ( una data somma): His grandfather is always good for a pound or two, il nonno è sempre pronto ad allungargli un paio di sterline □ ( di cose) to be good for sb., fare bene a q.: Wine is not good for you, il vino non ti fa bene □ ( di cose) to be good for doing st., essere utile, andare bene per fare qc.: A stain remover is good for removing ink, uno smacchiatore va bene per eliminare le macchie d'inchiostro □ to be good for sb. 's health, fare bene alla salute di q. □ Good for…!, buon per…!; bravo!; ben fatto! □ (relig.) Good Friday, Venerdì Santo □ good-hearted, che ha buon cuore; di buon cuore □ good heartedness, bontà di cuore (o d'animo) □ good God! (o good heavens!, good gracious!), buon Dio!; Dio buono! □ (fam., spec. USA) good guy, (il) buono ( in un film, ecc.) □ a good hour, un'ora buona: We played for a good hour, abbiamo giocato per un'ora buona □ good-humoured, di buon cuore; bonario, amabile, benigno □ a good job, un buon posto ( di lavoro); (fam.) una cosa buona: It's a good job you kept the receipt, meno male che hai conservato la ricevuta □ good life, vita morigerata, virtuosa; ( anche) vita comoda, piena di agi, agiata □ (ass.) a good life, una persona sana, che promette di vivere a lungo □ (fam.) good-looker, persona di bell'aspetto; bell'uomo, bella donna □ good-looking, bello, di bell'aspetto; ( anche) buono, onesto all'aspetto □ (comm., arc.) a good man, un uomo solvibile, reputato solido □ (spreg.) the good man, il buon uomo; il pover'uomo; il poveretto □ a good many, molti, molte; moltissimi, moltissime □ good nature, cortesia; gentilezza d'animo; benignità □ good-natured, cortese, gentile; di buon cuore; benigno □ good-neighbourhood (o good-neighbourliness, good neighbourship), cordialità; amichevolezza; amabilità □ good offices, buoni uffici; interessamento □ ( slang) a good old boy, un amicone □ the good old times, i bei tempi passati; il buon tempo andato □ Good on…! = Good for…! ► sopra □ ( nelle fiabe) the good people, le fate □ good-sized, ampio; vasto: a good-sized garden, un ampio giardino □ good standing, buona posizione sociale; buona reputazione □ good temper, amabilità; pazienza □ good-tempered, amabile; paziente □ a good thing, una cosa buona; un affare vantaggioso □ good things, cose buone; cibi raffinati □ (leg.) good title, titolo valido; diritto inoppugnabile □ good turn, cortesia; favore; piacere: He has done me several good turns, mi ha fatto parecchi favori □ to be good to sb., essere gentile con q. □ to be good with one's hands, essere bravo con le mani, avere una buona manualità □ as good as, praticamente; come se; quasi: He is as good as dead, è come (se fosse) morto; Our work is as good as done, il nostro lavoro è quasi finito □ as good as gold, buonissimo: This child is as good as gold, questo bimbo è un angelo! □ as good as new, come nuovo: My motorbike is as good as new, la mia moto è come nuova □ (antiq.) as good as a play, divertentissimo □ to be as good as one's promise (o one's word), essere di parola; mantenere le promesse □ (fam.) to come good, riprendersi (fig.): After a bad start, the runner came good, dopo una brutta partenza, il corridore si riprese □ to do sb. a good turn (o a good office), fare un favore (o rendere un servizio) a q. □ to have a good appetite, avere un bell'appetito □ to have a good mind to do st., avere una gran voglia da fare qc. □ to have a good night, dormire bene □ to have a good time, divertirsi; spassarsela □ (fam. ingl.) to give as good as one gets, rendere pan per focaccia (fig.); rispondere per le rime □ to have a good year, avere un'annata favorevole ( finanziariamente, ecc.) □ to be in good spirits, essere di buon umore; stare di buon animo □ to lead (o to live) a good life, fare (o condurre) una vita intemerata, onesta □ to make good, avere successo, fare fortuna: He went out to Australia and made good there, emigrò in Australia e là fece fortuna □ to make good (st.), mettere in atto, attuare ( una minaccia, ecc.); mantenere ( una promessa, ecc.); risarcire ( un danno, una spesa, ecc.); (edil., ecc.) risanare, ripristinare, rimediare a ( un inconveniente, un danneggiamento, ecc.); provare, dimostrare la fondatezza di ( un'accusa); rafforzare ( una posizione) □ (form.) to be so good as to do st., essere tanto gentile da fare qc.: Be so good ( o good enough) as to take me home, abbia la bontà di accompagnarmi a casa □ to say a good word ( for sb.), dire (o mettere) una buona parola (per q.) □ too good for words, d'indicibile bontà (bellezza, ecc.) □ too good to be true, troppo bello per essere vero □ very good, assai buono; ottimo: He speaks very good English, parla un inglese ottimo □ ( anche iron.) My good friend!, mio buon amico!; amico mio!; bello mio! □ Good luck to you!, buona fortuna!; tanti auguri! □ How good of you!, molto gentile da parte tua! □ DIALOGO → - Discussing football- That would be good of you, sarebbe molto gentile da parte tua □ That's a good one!, questa sì ch'è bella! □ His word is as good as his bond, è un uomo di parola □ All in good time, abbi pazienza, dai tempo al tempo!; a suo tempo!; al momento giusto! □ «He's just won 10,000 pounds on the pools» «Good for him!», «Ha vinto 10 000 sterline al totocalcio» «Meglio per lui!» (o «Beato lui!») □ (prov.) One can have too much of a good thing, il troppo stroppia.NOTA D'USO: - to be good in o to be good at?- good (2) /gʊd/n.1 [u] bene; beneficio; profitto; utilità; vantaggio; (del) buono: to separate good from evil, separare il bene dal male; He does a lot of good for his country, fa molto a vantaggio del suo paese; There's good in him, c'è del buono in lui; the common good, il bene comune3 (pl.) ► goods● to come to no good, ( di persona) finir male; fare una brutta fine □ to do good, fare del bene, compiere opere buone (o buone azioni) □ It did no good, non è servito a niente □ What good will it do?, a che servirà?; a che pro? □ Will it do any good?, servirà a qualcosa? □ to do sb. good, fare bene ( alla salute, ecc.): This medicine will do you good, questa medicina ti farà bene □ (iron.) Much good may it do you!, buon pro ti faccia! □ to do good for sb., fare del bene a q. □ for good ( and all), per sempre; definitivamente: to leave for good, andarsene per sempre; This skirt is ruined for good, questa gonna è rovinata senza rimedio; He's back for good, è tornato per restare □ (fam.) to be in good with sb., essere nelle grazie di (o in buoni rapporti con) q. □ a power for good, una potenza che ha un effetto benefico; un influsso benefico □ to the good, in vantaggio, in attivo: After this sale, I'll be 2,000 pounds to the good, con questa vendita, avrò guadagnato 2000 sterline □ It's all to the good!, tanto di guadagnato!; So much to the good!, tanto di guadagnato! □ It's no good, non serve a nulla; è inutile □ (iron.) And a lot of good that does!, per quel che serve!; bella roba!; tempo perso! □ Is your new dentist any good?, vale qualcosa (o è bravo) il tuo nuovo dentista? □ What's the good of…?, a che serve?; a che pro? □ up to no good, che sta combinando qualcosa (o qualche guaio); che ne sta combinando una NOTA D'USO: - good o goods?-.good (3) /gʊd/inter.1 bene!; bravo!; ben fatto!good (4) /gʊd/avv. -
57 ♦ government
♦ government /ˈgʌvnmənt/A n.1 [cu] governo; amministrazione (pubblica): to form a government, formare un governo (o un ministero); to bring down (o to overthrow) the government, rovesciare il governo; democratic government, governo democratico; the central government, l'amministrazione centrale; the Federal government, il governo Federale (in USA); caretaker government, governo di tecnici; governo di transizione; a puppet government, un governo fantoccio; a transitional government, un governo di transizione; local government, amministrazione locale3 [u] (gramm.) reggenzaB a. attr.governativo; statale; pubblico: (polit.) government bill, disegno di legge governativo; government offices, uffici statali; (in GB, un tempo) government training centre, centro governativo di addestramento al lavoro ( ora skill centre)● (fin.) government bank, banca di Stato □ (fin.) government bonds, obbligazioni di Stato; titoli del debito pubblico □ (fin.) government borrowing, indebitamento pubblico □ government control, controllo governativo; (econ.) dirigismo □ government department, ministero; dicastero □ government employee, dipendente pubblico; statale □ (fin., econ.) government expenditure, la spesa pubblica □ (leg.) government health warning, avviso sulla pericolosità del fumo ( sui pacchetti di sigarette) □ (stor.) government house, palazzo del governo; residenza ufficiale del governatore □ (fin.) government income, entrate pubbliche (o dello Stato) □ (fin., econ.) government investment, investimento pubblico □ (fin.) government loan, prestito pubblico □ government official, funzionario statale □ (fin.) government paper, titoli di Stato □ government revenue = government income ► sopra □ (fin.) government securities, titoli di stato □ (fin., econ.) government spending = government expenditure ► sopra □ (leg., USA) government witness, testimone d'accusa; collaboratore di giustizia; pentito (fam.). -
58 ♦ grant
♦ grant /grɑ:nt/n.1 concessione; assegnazione; dono: The settlers received grants of land from the government, i coloni hanno ricevuto concessioni di terre dal governo4 (fin.) sovvenzione; contributo; sussidio: grants amounting to 20% of the total investment, sovvenzioni pari al 20% dell'investimento complessivo● grant-in-aid, (in GB) contributo statale ( a enti pubblici); (in USA) sovvenzione del governo federale □ (ind.) the grant of a patent, il rilascio di un brevetto.♦ (to) grant /grɑ:nt/v. t.1 accordare; concedere; assegnare; ammettere; riconoscere: to grant sb. permission to do st., accordare a q. il permesso di fare qc.; to grant a pardon, concedere la grazia, il perdono; to grant a patent, concedere un brevetto; I grant that you're right, concedo (o ammetto, riconosco) che hai ragione; I grant you that, te lo concedo; lo ammetto2 accogliere; esaudire; fare: to grant a request, accogliere una richiesta; to grant a wish, esaudire un desiderio; to grant a favour, fare un favore3 (leg.) cedere, trasmettere, trasferire, conferire, attribuire ( beni, proprietà, diritti): to grant land to new settlers, cedere terreni ai nuovi coloni● (leg.) to grant bail, concedere la libertà su cauzione □ (comm.) to grant (sb.) a discount, concedere uno sconto (a q.) □ ( sport: calcio) to grant a penalty, concedere un rigore □ to take st. for granted, dare qc. per scontato; tenere qc. per certo. -
59 greenfield
greenfield /ˈgri:nfi:ld/n.● (econ., fin.) greenfield investment, investimento in nuove attività o nell'apertura di nuove unità di produzione. -
60 inward
['ɪnwəd] 1.1) (inner) [ satisfaction] personale; [relief, calm] interioreher inward reaction was to do — nell'intimo, la sua reazione fu di fare
2) (towards the inside) [ bend] verso l'interno2.* * *['inwəd]1) (being within, especially in the mind: his inward thoughts.) intimo2) (moving towards the inside: an inward curve in the coastline.) verso l'interno•- inward- inwards
- inwardly* * *inward (1) /ˈɪnwəd/A a.1 interno; interiore; intimo; spirituale: the inward organs of the body, gli organi interni del corpo; inward peace, pace interiore (o dello spirito); one's inward thoughts, gl'intimi pensieri2 interno; (diretto) verso l'interno3 (naut.) di ritornoB n. pl.– (fam.) the inwards, gli intestini, i visceri● (geogr.) Inward Asia, l'Asia interiore □ (naut.) inward bound, in viaggio di ritorno: inward-bound vessel, nave in viaggio di ritorno □ ( sport) inward dive, tuffo ritornato □ (comm.) inward freight, nolo d'entrata □ (econ.) inward investment, investimento dall'estero □ inward-looking, che guarda verso l'interno; (fig.) isolazionistico; (psic.) introverso.inward (2) /ˈɪnwəd/avv.► inwards.* * *['ɪnwəd] 1.1) (inner) [ satisfaction] personale; [relief, calm] interioreher inward reaction was to do — nell'intimo, la sua reazione fu di fare
2) (towards the inside) [ bend] verso l'interno2.
См. также в других словарях:
Investment — or investing [British and American English, respectively.] is a term with several closely related meanings in business management, finance and economics, related to saving or deferring consumption.Investment is the choice by the individual to… … Wikipedia
investment — in·vest·ment 1 n: investiture (1) investment 2 n 1: the outlay of money usu. for income or profit: capital outlay; also: the sum invested or the property purchased 2: the commitment of funds with a view to minimizing risk and safeguarding capital … Law dictionary
investment — invèstment (izg. invȅstment) m DEFINICIJA ekon. ulaganje, ob. u proizvodnju, ali i u kadrove, projekte i sl.; investicija [trgovina se pokazala kao dobar investment] SINTAGMA investment trust (izg. investment trȁst) poduzeće koje se bavi… … Hrvatski jezični portal
Investment — In*vest ment, n. 1. The act of investing, or the state of being invested. [1913 Webster] 2. That with which anyone is invested; a vestment. [1913 Webster] Whose white investments figure innocence. Shak. [1913 Webster] 3. (Mil.) The act of… … The Collaborative International Dictionary of English
Investment — Investment. См. Формовочная смесь. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Investment — Investment,das:⇨Investition … Das Wörterbuch der Synonyme
investment — (n.) 1590s, act of putting on vestments (a sense now found in INVESTITURE (Cf. investiture)); later act of being invested with an office, right, endowment, etc. (1640s); and surrounding and besieging of a military target (1811); see INVEST (Cf.… … Etymology dictionary
investment — [n] something given, lent for a return advance, ante, asset, backing, bail, contribution, endowment, expenditure, expense, finance, financing, flutter, grant, hunch, inside, interests, investing, loan, money, piece, plunge, property, purchase,… … New thesaurus
investment — ► NOUN 1) the action or process of investing. 2) a thing worth buying because it may be profitable or useful in the future … English terms dictionary
investment — [in vest′mənt] n. 1. an investing or being invested 2. an outer covering 3. INVESTITURE (sense 1) 4. a) the investing of money b) the amount invested c) … English World dictionary
investment — money used to purchase any capital items for the business and expected to yield an income. Glossary of Business Terms The creation of more money through the use of capital. Bloomberg Financial Dictionary This has a special regulatory meaning… … Financial and business terms