-
1 instance
instanceinstance (práv.) fsoudní pře (práv.) fřízení (práv.) f -
2 instance
['instəns](an example, especially of a condition or circumstance: As a social worker, he saw many instances of extreme poverty.) příklad* * *• případ• situace• instance -
3 instance supérieure
instance supérieurevyšší instance -
4 instance en divorce
instance en divorcerozvodové řízení -
5 Le jugement de première instance a été cassé.
Le jugement de première instance a été cassé.Rozsudek prvé instance byl zrušen.Dictionnaire français-tchèque > Le jugement de première instance a été cassé.
-
6 Son affaire relève au tribunal de première instance.
Son affaire relève au tribunal de première instance.Věc náleží před soud prvé instance.Dictionnaire français-tchèque > Son affaire relève au tribunal de première instance.
-
7 tribunal de première instance
tribunal de première instancesoud první instanceDictionnaire français-tchèque > tribunal de première instance
-
8 for instance
(for example: Some birds, penguins for instance, cannot fly at all.) například* * *• třeba• například -
9 affaire en instance
affaire en instanceprojednávaná záležitost -
10 être en instance de départ
être en instance de départbýt na odchodu -
11 introduire une instance
introduire une instancepodat žalobu -
12 инстанция
• instance -
13 decir∙ de agravios
• práv. odvolat se proti rozsudku soudu nižší instance• práv. podat námitky proti rozsudku soudu nižší instance• práv. podat odvolání proti rozsudku soudu nižší instance• práv. podat rozklad proti rozsudku soudu nižší instance• práv. podat stížnost proti rozsudku soudu nižší instance -
14 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) případ2) (a particular situation: It's different in my case.) případ3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) případ, proces4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) důvod5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) skutečnost6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) pád•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) kufr, pouzdro, krabice2) (a crate or box: six cases of whisky.) bedna, krabice3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) skříňka, vitrína, knihovna* * *• pouzdro• případ• skříňka• kryt• kufr• kufřík• bedna• dóza -
15 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) změnit (se)2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vyměnit3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) převléknout se, vyměnit si4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) proměnit (se v)5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozměnit, vyměnit2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) změna2) (an instance of this: a change in the programme.) změna3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výměna4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) nazpět6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) změna•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *• vyměnit• výměna• vystřídání• změna• proměnit• proměňovat• přestup• přestupovat• proměna• přestoupit• přesedat• přesednout• rozměnit• měnit• drobné -
16 for example
(often abbreviated to eg [i:'‹i:]) (for instance; as an example: Several European countries have no sea-coast - for example, Switzerland and Austria.) například* * *• například -
17 injury
plural - injuries; noun ((an instance of) harm or damage: Badly designed chairs can cause injury to the spine; The motorcyclist received severe injuries in the crash.) poškození; zranění* * *• úraz• zranění• poranění -
18 injustice
((an instance of) unfairness or the lack of justice: He complained of injustice in the way he had been treated; They agreed that an injustice had been committed.) nespravedlnost, křivda- do someone an injustice- do an injustice* * *• příkoří• nespravedlivost• nespravedlnost -
19 instances
• žádosti• případy• příčiny• instance -
20 last resort
• poslední instance
- 1
- 2
См. также в других словарях:
instance — [ ɛ̃stɑ̃s ] n. f. • v. 1240 « application, soin »; lat. instantia 1 ♦ Sollicitation pressante. Vx au sing., sauf dans Demander avec instance. ⇒ insistance. « mon camarade me fit de telles instances » (Balzac). Mod. Céder aux instances de qqn. ⇒… … Encyclopédie Universelle
instance — INSTANCE. s. f. Poursuite, sollicitation pressante. Grande instance. faire instance, de grandes instances, de vives instances, des instances pressantes auprés de quelqu un, envers quelqu un. je l ay fait à son instance. je l en ay sollicité avec… … Dictionnaire de l'Académie française
instance — n Instance, case, illustration, example, sample, specimen mean a concrete thing which has or manifests the qualities, characters, or nature of a type, a class, or a group. Instance applies to an individual person or thing brought forth in support … New Dictionary of Synonyms
Instance — In stance, n. [F. instance, L. instantia, fr. instans. See {Instant}.] [1913 Webster] 1. The act or quality of being instant or pressing; urgency; solicitation; application; suggestion; motion. [1913 Webster] Undertook at her instance to restore… … The Collaborative International Dictionary of English
instance — [in′stəns] n. [ME instaunce < OFr instance < L instantia, a standing upon or near, being present < instans: see INSTANT] 1. Archaic an urgent plea; persistent solicitation 2. an example; case; illustration 3. a step in proceeding;… … English World dictionary
instance — in·stance / in stəns/ n [French, from Late Latin instantia, from Latin, the fact of being present or impending, vehemence in speech, urgency, from instant instans insistent, pressing, from present participle of instare to be pressing, stand upon] … Law dictionary
instance — ► NOUN 1) an example or single occurrence of something. 2) a particular case. ► VERB ▪ cite as an example. ● for instance Cf. ↑for instance ● in the first (or second etc.) … English terms dictionary
instance — (n.) mid 14c., urgency, from O.Fr. instance eagerness, anxiety, solicitation (13c.), from L. instantia presence, effort intention; earnestness, urgency, lit. a standing near, from instans (see INSTANT (Cf. instant)). In Scholastic logic, a fact… … Etymology dictionary
Instance — In stance, v. t. [imp. & p. p. {Instanced}; p. pr. & vb. n. {Instancing}.] To mention as a case or example; to refer to; to cite; as, to instance a fact. H. Spenser. [1913 Webster] I shall not instance an abstruse author. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Instance — In stance, v. i. To give an example. [Obs.] [1913 Webster] This story doth not only instance in kingdoms, but in families too. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
instance — [n] case, situation case history, case in point, detail, example, exemplification, exponent, ground, illustration, item, occasion, occurrence, particular, precedent, proof, reason, representative, sample, sampling, specimen, time; concepts… … New thesaurus