-
1 Sicherheit
Sicherheit f 1. COMP security; 2. FIN surety, security; 3. GEN safety, guaranty; 4. WIWI collateral, certainty • als Sicherheit halten VERSICH hold as a security • an Sicherheiten orientiert BANK collateral-based • gegen eine Sicherheit ausleihen FIN lend against security, lend against collateral • mit Vorrechten oder Sicherheiten belastete Gegenstände RECHT, GRUND property charged with rights of preference or secured rights • Sicherheit leisten für BANK stand security for* * *f 1. < Comp> security; 2. < Finanz> surety, security; 3. < Geschäft> safety, guaranty; 4. <Person, Verwalt> safety, security; 5. <Vw> collateral, certainty ■ als Sicherheit halten < Versich> hold as a security ■ an Sicherheiten orientiert < Bank> collateral-based ■ gegen eine Sicherheit ausleihen < Finanz> lend against security, lend against collateral ■ Sicherheit leisten für < Bank> stand security for* * *Sicherheit
(Bürgschaft) bail, surety, guarantee (Br.), guaranty (US), warranty, (Deckung) cover, (Garantie) warranty, (Gefahrlosigkeit) safety,, (Kreditdeckung) security, collateral (US), (mil., pol.) security, (Pfand) pledge, security, (Schadloshaltung) indemnity;
• durch eine Sicherheit gedeckt covered by a guarantee;
• in Sicherheit safe, secure, out of harm’s way;
• zur Sicherheit by way of security;
• nur zur Sicherheit (auf Wechseln) for deposit only;
• Sicherheiten (Bank) securities, collateral (US);
• angemessene Sicherheit fair security;
• ausreichende Sicherheit ample (sufficient) security;
• auswechselbare Sicherheit floating (shifting) security;
• bankmäßige (bankübliche) Sicherheit banking collateral, bankable (collateral, US) securities;
• berufliche Sicherheit job security;
• dingliche Sicherheit material (real, US) security, heritable (Scot.) (underlying) security, security on property (US);
• elektronische Sicherheit electronic security;
• erstklassige Sicherheiten first-class (gilt-edged, Br., trustee) securities;
• nicht durch Dokumente gedeckte Sicherheit personal security;
• geeignete Sicherheit eligible security;
• gemeinsame Sicherheit joint collateral (US);
• von dritter Seite gestellte Sicherheit third-party security;
• gewährte Sicherheiten guarantees furnished;
• zusätzlich gewährte Sicherheiten (Grundstücksübertragung) collateral assurance;
• grundbuchliche Sicherheiten freehold securities;
• gültige Sicherheit valid security;
• hinreichende Sicherheit sufficient security;
• hinterlegte Sicherheit security deposited;
• hochwertige Sicherheit high-grade security;
• hypothekarische Sicherheit mortgage, real security (US), security on property (US);
• innere Sicherheit internal security;
• kaufmännische Sicherheit trading security;
• nukleare Sicherheit nuclear safety;
• öffentliche Sicherheit public security;
• ordnungsgemäße Sicherheit reliable security;
• persönliche Sicherheit personal security, security of person;
• nicht realisierbare Sicherheit dead security;
• scheinbare Sicherheit rope of sand;
• soziale Sicherheit social security;
• statistische Sicherheit confidence coefficient;
• auf einen Treuhänder übertragene Sicherheit debenture trust deed (Br.);
• vertraglich vereinbarte Sicherheit contractual security;
• vorhandene Sicherheit security owned;
• vorrangige Sicherheiten prior-ranking securities;
• weitere Sicherheit collateral warranty;
• wertlose Sicherheit dead security;
• zusätzliche Sicherheit additional (collateral, US) security;
• zweifache Sicherheit double security;
• zweitrangige Sicherheit junior security;
• Sicherheit am Arbeitsplatz safe working conditions, employee security, safety at the workplace;
• Sicherheit auf zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Baustellen safety on temporary and mobile construction sites;
• Sicherheit des Flugverkehrs airline security;
• Sicherheit für eine Forderung security for a debt;
• Sicherheit durch Hinterlegung handelsüblicher Effekten regular collateral;
• Sicherheit durch Hinterlegung von Industrieaktien industrial collateral;
• Sicherheit für einen Kredit security (collateral) for a loan;
• Sicherheit von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs safety of food of plant origin;
• Sicherheit der Produkte product safety;
• Sicherheit für Prozesskosten security for costs;
• Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln food safety and quality;
• Sicherheit im Straßenverkehr road safety;
• Sicherheit anbieten to offer bail;
• sein Haus als Sicherheit anbieten to offer one’s house as guarantee;
• Sicherheiten aufteilen to marshal securities;
• Schuldschein mit zusätzlicher Sicherheit ausstatten to secure a note by the pledge of collateral security;
• Sicherheit auswechseln to float a security;
• zur Sicherheit gegebene Effekten auswechseln to commute collateral;
• Sicherheit bestellen to register (give, charge, afford) a security, to perform a warranty, to collaterate, to give bonds;
• Sicherheit bieten to offer security;
• Wertsachen in Sicherheit bringen to secure valuables;
• als Sicherheit dienen to serve as cover (collateral);
• Sicherheit für verfallen erklären to forfeit security;
• als Sicherheit gegebene Schuldverschreibungen für verfallen erklären to escheat bonds;
• Sicherheiten fordern to ask for a guarantee;
• Sicherheiten freigeben to release securities;
• Sicherheit geben to secure;
• öffentliche Sicherheit gefährden to endanger the maintenance of public order;
• öffentliche Sicherheit beim Autofahren gefährden to drive to the public danger;
• gegen Sicherheit Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• zusätzliche Sicherheit für einen Kredit gewähren to replenish a loan;
• als Sicherheit hingeben to turn over as security;
• als Sicherheit hinterlegen to post a bond (US), to lodge (turn over) as security, to leave as a guarantee, to deposit as underlying security (US);
• Sicherheit leisten to provide security, to become (stand) surety, to put up (post) a bond (US), (für Kredit) to furnish security (collateral, US);
• doppelte Sicherheit leisten to give collateral security;
• zusätzliche Sicherheiten leisten to furnish collateral, to margin up;
• Sicherheit in Anspruch nehmen to call up a guarantee;
• durch Sicherheiten gedeckt sein to be in possession of pledges;
• hinreichend für die Sicherheit seiner Arbeitnehmer sorgen to take reasonable care for the safety of one’s servants;
• Sicherheit[en] stellen (Bürgschaft) to offer (find) bail, to post (put up) a bond (US), to supply collateral, (Kredit) to afford (furnish) security;
• erstklassige Sicherheiten stellen to sweeten a loan (sl.);
• geeignete Sicherheiten stellen to provide with acceptable securities;
• sein Vermögen als Sicherheit stellen to pledge one’s property;
• zusätzliche Sicherheiten stellen to replenish a loan;
• Sicherheit bei Gericht stellen to file a bond in court;
• gegen Sicherheit verkaufen (Effektengeschäft) to sell on margin;
• Sicherheit[en] verlangen to want a security;
• Sicherheiten verwerten to realize securities;
• auf eine Sicherheit verzichten und den Gesamtbetrag als Konkursforderung anmelden (Vorzugsgläubiger) to surrender a security;
• Sicherheit zurückkaufen (Treuhänder) to redeem a security;
• Sicherheiten zurückziehen to revoke a guarantee;
• Sicherheiten zusammenfassen to tack securities. -
2 Sicherheit
Sicherheit f =, -en тк. sg безопа́сностьinternationale Sicherheit дип. междунаро́дная безопа́сностьdie kollektive Sicherheit дип. коллекти́вная безопа́сностьdie Sicherheit gewährleisten гаранти́ровать безопа́сностьGeneraldirektion für die öffentliche Sicherheit гла́вное управле́ние обще́ственной безопа́сности (А́встрия)j-n, etw. in Sicherheit bringen спасти́, укры́ть, доста́вить [спря́тать] в безопа́сное ме́сто кого́-л., что-л.sich in Sicherheit bringen спаса́ться; укры́тьсяsich in Sicherheit wiegen (оши́бочно) счита́ть себя́ в безопа́сностиSicherheit f =, -en тк. sg надё́жностьSicherheit f =, -en тк. sg уве́ренность; mit Sicherheit наверняка́; mit Sicherheit auf etw. (A) rechnen твё́рдо рассчи́тывать на что-л.Sicherheit f =, -en ком. гара́нтия; Sicherheit (en) gewähren [leisten, geben, stellen] предоста́вить гара́нтии, гаранти́ровать; дать поручи́тельство, поручи́тьсяSicherheit f =, -en про́чность (тж. тех.), тех. запа́с про́чностиSicherheit f достове́рность; надё́жность -
3 Sicherheit
Sicherheit〈v.; Sicherheit, Sicherheiten〉1 veiligheid, zekerheid ⇒ bescherming2 zekerheid, stelligheid3 betrouwbaarheid ⇒ juistheid, feilloosheid4 zekerheid, beslistheid, zelfbewustheid♦voorbeelden:etwas in Sicherheit bringen • iets in veiligheid brengenjemanden, sich in Sicherheit wiegen • iemand in slaap wiegen, zich veilig wanenzur Sicherheit • veiligheidshalveSicherheiten leisten • zekerheden stellenSicherheit in bar • geldelijke borgtocht -
4 Sicherheit
Sicherheit f <Sicherheit; Sicherheiten> körperliche, MIL, TECH güvenlik, emniyet; POL teminat, güvence; (Bürgschaft) kefalet; (Gewissheit) kesinlik; (Können) ustalık, hüner;öffentliche Sicherheit kamu güvenliği;soziale (innere) Sicherheit sosyal (iç) güvenlik;(sich) in Sicherheit bringen (kendini) emniyete almak;in Sicherheit sein emniyette olmak;mit Sicherheit kesin(likle);Sicherheit leisten ÖKON teminatta bulunmak -
5 Sicherheit
Sicherheit, I) Zustand der Gefahrlosigkeit: incolumitas (der Zustand der Unversehrtheit). – salus (Sicherheit der Existenz, z.B. iuris, libertatis, fortunarum). – fides (das gegebene Versprechen des Schutzes). – in S. sein, sich in S. befinden, in tuto esse. in portu esse (v. Pers. u. Dingen); in portu navigare (von Pers.); extra periculum positum esse (außer Gefahr sein, v. Pers.): in S. bringen, in locum tutum od. in loca tuta transferre; in tutum recipere (das, was bloßgestellt war): sich in S. begeben, in tutum cedere oder se recipere; in portum se conferre: in S. kommen, gelangen, in tutum pervenire; in tuto esse coepisse: die S. suchen, salutem petere: auf seine S. bedacht sein, saluti suae prospicere, consulere: die S. von etw. herstellen, tutum reddere oder praestare alqd (z.B. mare). – S. des Eigentums, rerum partarum tuta possessio: S. der Person u. der Stellung, salva vita et dignitas vitae. – II) Zustand der Unbesorgtheit, Sorglosigkeit: securitas. – III) Gewißheit: fides (Glaubwürdigkeit). – Übrig. durch eine Wendung mit certus, z.B. Sicherheit des Auges, certa luminum [2126] acies: mit S., certo; pro certo. – IV) Versicherungsmittel: cautio (durch Worte, durch Verheißungen gegebene Sicherheit). – fides (durch das gegebene Wort ausgesprochene Sicherheit). – satisdatio (durch ein Unterpfand gewährte Sicherheit). – jmdm. wegen etwas S. geben, cavere alci de alqa re; alci satisdare: eidlich, alcis rei alci iure iurando fidem facere: sich von jmd. S. geben lassen, cavere ab alqo; cautionem exigere ab alqo.
-
6 Sicherheit
1. kein pl1) ( allgemein) güvenlik, emniyet;jdn/etw in \Sicherheit bringen bir kimseyi/şeyi emniyet altına almak;sich in \Sicherheit befinden emniyette olmak;öffentliche \Sicherheit kamu güvenliği2) ( im Auftreten) emin olma3) ( Gewissheit) kesinlik\Sicherheit leisten güvence vermek -
7 Sicherheit
'Sicherheit f <Sicherheit; Sicherheiten> jistota f; ( ohne Gefahr) bezpečí n, bezpečnost f; ECON jistota f, záruka f;mit Sicherheit s jistotou;in Sicherheit bringen uvádět < uvést> do bezpečí;sich in Sicherheit wiegen ukolébat se pf pocitem bezpečí -
8 Sicherheit am Arbeitsplatz
Sicherheit f am Arbeitsplatz PERS, SOZ occupational safety, safety at work, job safety, safety at the workplace, workplace safety (vor Arbeitsunfällen)* * *Sicherheit am Arbeitsplatz
safe working conditions, employee security, safety at the workplaceBusiness german-english dictionary > Sicherheit am Arbeitsplatz
-
9 Sicherheit im Straßenverkehr
Business german-english dictionary > Sicherheit im Straßenverkehr
-
10 Sicherheit
-
11 Sicherheit gewähren
= Sicherheit leisten, = Sicherheit stellen предоставить гарантии, поручитьсяDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Sicherheit gewähren
-
12 Sicherheit anbieten
Sicherheit anbieten
to offer bail -
13 Sicherheit auf zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Baustellen
Sicherheit auf zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Baustellen
safety on temporary and mobile construction sitesBusiness german-english dictionary > Sicherheit auf zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Baustellen
-
14 Sicherheit auswechseln
Sicherheit auswechseln
to float a security -
15 Sicherheit bei Gericht stellen
Sicherheit bei Gericht stellen
to file a bond in courtBusiness german-english dictionary > Sicherheit bei Gericht stellen
-
16 Sicherheit bestellen
Sicherheit bestellen
to register (give, charge, afford) a security, to perform a warranty, to collaterate, to give bonds -
17 Sicherheit bieten
Sicherheit bieten
to offer security -
18 Sicherheit der Produkte
Sicherheit der Produkte
product safetyBusiness german-english dictionary > Sicherheit der Produkte
-
19 Sicherheit des Flugverkehrs
Sicherheit des Flugverkehrs
airline securityBusiness german-english dictionary > Sicherheit des Flugverkehrs
-
20 Sicherheit durch Hinterlegung handelsüblicher Effekten
Sicherheit durch Hinterlegung handelsüblicher Effekten
regular collateralBusiness german-english dictionary > Sicherheit durch Hinterlegung handelsüblicher Effekten
См. также в других словарях:
Sicherheit — (von lat. sēcūritās zurückgehend auf sēcūrus „sorglos“, aus sēd „ohne“ und cūra „(Für )Sorge“) bezeichnet einen Zustand, der frei von unvertretbaren Risiken der Beeinträchtigung ist oder als gefahrenfrei angesehen wird. Mit dieser Definition ist… … Deutsch Wikipedia
Sicherheit, Sicherheitsgrad — pflegt bei Baukonstruktionen das Verhältnis derjenigen Beanspruchung (Spannung, Belastung u.s.w.), durch welche der Bruch oder sonstige Aufhebung der Kohäsion, überhaupt Verfehlen des Zwecks der Konstruktion bewirkt würde, zur wirklichen… … Lexikon der gesamten Technik
Sicherheit im Straßenverkehr — ist der Titel dreier Briefmarkenserien, die in den Jahren 1966, 1969 und 1975 von der Deutschen Post der DDR ausgegeben wurden. Liste der Ausgaben und Motive Legende Bild: Eine bearbeitete Abbildung der genannten Marke. Das Verhältnis der Größe… … Deutsch Wikipedia
Sicherheit und Gefahrenabwehr — (kurz: SGA) ist ein konsekutiver Studiengang, welcher seit 2003 an der Hochschule Magdeburg Stendal (FH) und der Otto von Guericke Universität in Magdeburg angeboten wird. In seiner Form ist der Studiengang im Bundesgebiet einzigartig. Der… … Deutsch Wikipedia
Sicherheit und Frieden — Beschreibung Fachzeitschrift Fachgebiet Friedens und Sicherheitspolitik Sprache Deutsch … Deutsch Wikipedia
Sicherheit — (lat. Securitas), 1) der Zustand, in welchem man kein Übel zu fürchten hat. Man unterscheidet physische S., als den Zustand des Menschen, welcher sich gegen Naturübel, wie Krankheit, Feuersbrunst etc. möglich geschützt fühlt; u. moralische S.,… … Pierer's Universal-Lexikon
Sicherheit — (Sicherheitsgrad), s. Festigkeit, S. 467 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sicherheit — ↑Aplomb, ↑Garantie, ↑Sekurität … Das große Fremdwörterbuch
Sicherheit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Überwachung Bsp.: • Sie kamen sicher nach Hause. • Es wird strenge Sicherheitsmaßnahmen während des Präsidentenbesuchs geben … Deutsch Wörterbuch
Sicherheit am Arbeitsplatz — Sicherheit am Arbeitsplatz … Deutsch Wörterbuch
Sicherheit — Unzweifelhaftigkeit; Klarheit; Gewissheit; Zuverlässigkeit; Zuversichtlichkeit; Bürgschaft; Pfand; Kaution; Einsatz; Hinterlegung; Schutz; … Universal-Lexikon