-
61 somewhere
1 ( some place) quelque part ; she's somewhere about ou around elle est quelque part par là ; it's somewhere in this chapter c'est quelque part dans ce chapitre ; I read somewhere that j'ai lu quelque part que ; somewhere hot/special un endroit chaud/spécial ; he needs somewhere to sleep/stay il a besoin d'un endroit pour dormir/passer la nuit ; somewhere or other je ne sais où ; somewhere (or other) in Asia quelque part en Asie ; he's often in the pub or somewhere ○ on le trouve souvent au pub ; they live in Manchester or somewhere ○ ils habitent à Manchester ou quelque chose comme ça ;2 ( at an unspecified point in range) somewhere between 50 and 100 people entre 50 et 100 personnes ; somewhere around 10 o'clock/£50 autour de 10 heures/cinquante livres sterling ; they paid somewhere around £20,000 ils ont payé à peu près 20 000 livres sterling.now we're getting somewhere! ( in questioning) voilà enfin des informations utiles! ; ( making progress) on arrive enfin à quelque chose! -
62 tied house
-
63 treat
A n1 ( pleasure) (petit) plaisir m ; ( food) gâterie f ; to give sb a treat offrir un petit plaisir à qn ; I gave myself a treat je me suis offert un petit plaisir ; I took them to the museum as a treat je les ai emmenés au musée pour leur faire plaisir ; it was a treat to see you looking well/to get your letter ça m'a fait vraiment plaisir de te voir aussi bonne mine/de recevoir ta lettre ; oysters! what a treat! des huîtres! vous nous gâtez! ; she gets lots of treats from her grandmother elle se fait beaucoup gâter par sa grand-mère ; as a special treat I was allowed to stay up late exceptionnellement on m'a permis de me coucher plus tard ; her birthday treat was a trip to the zoo pour son cadeau d'anniversaire, on l'a emmenée au zoo ; a treat in store une bonne surprise ;2 ○ it's my/Henry's treat c'est moi/Henry qui paie ; (food, drink) c'est moi/Henry qui régale ○ ; to stand sb a treat ○ offrir or payer qch à qn ; he stood us a treat in the pub/the restaurant il nous a payé une tournée au pub/un repas au restaurant.B ○ a treat adv phr GB the plan worked a treat le projet a marché comme sur des roulettes ○ ; the car works a treat now la voiture tourne rond ○ maintenant ; the cake/present/show went down a treat with the children les enfants ont adoré le gâteau/cadeau/spectacle ; the room looks a treat now you've redecorated it la pièce est superbe, maintenant que tu l'as refaite.C vtr1 (act towards, handle) gen traiter [person, animal, object, topic] ; to treat sb well/badly bien traiter/maltraiter qn ; that's no way to treat a child! on ne traite pas un enfant comme ça! ; to treat sb/sth with traiter qn avec [care, contempt, kindness, suspicion] ; to treat sb like a child/fool traiter qn comme un enfant/idiot ; we were treated as if… on nous a traités comme si… ; to treat sb as an enemy traiter qn en ennemi ; to treat sth as considérer qch comme [idol, shrine] ; they treat the house like a hotel ils prennent la maison pour un hôtel ; to treat a remark as a joke ne pas prendre une remarque au sérieux ; to treat the whole thing as a joke prendre toute l'affaire à la plaisanterie ; to treat a request seriously prendre une requête au sérieux ;2 Med traiter [patient, casualty] ; traiter [disease] (with avec) ; to treat sb with traiter qn à [drug] ; traiter qn par [method] ;3 Chem, Constr, Ind traiter [chemical, fabric, problem, rot, sewage, water] (with à) ; to treat sth against traiter qch contre [damp, infestation, rot] ;4 ( pay for) payer or offrir qch à [person] ; go on, have it, I'll treat you prends-le, c'est moi qui paie ; to treat sb to sth payer or offrir qch à qn ; he treated us to a trip to the concert/ice creams all round il nous a payé une soirée au concert/une tournée de glaces ; he treated us to a lecture on personal hygiene/a description of his symptoms iron il nous a gratifié d'un sermon sur l'hygiène corporelle/d'une description de ses symptômes iron ; we were treated to the unusual spectacle of a minister in disgrace nous avons eu le privilège d'assister au spectacle insolite d'un ministre en disgrâce.D v refl to treat oneself s'offrir un petit plaisir ; to treat oneself to s'offrir [holiday, hairdo]. -
64 up
up❢ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc).A adj1 ( out of bed) she's up elle est levée ; they're often up early/late ils se lèvent souvent tôt/tard ; we were up very late last night nous nous sommes couchés très tard hier soir ; they were up all night ils ont veillé toute la nuit ; she was up all night waiting for them elle a passé toute la nuit à les attendre ; I was still up at 2 am j'étais toujours debout à 2 heures du matin ; John isn't up yet John n'est pas encore levé ; we arrived before anyone was up quand nous sommes arrivés, personne n'était encore levé or tout le monde dormait encore ;2 (higher in amount, level) sales/prices/interest rates are up (by 10%) les ventes/les prix/les taux d'intérêt ont augmenté (de 10%) ; shares/numbers of students are up les actions sont/le nombre d'étudiants est en hausse ; tourism/production is up (by) 5% le tourisme/la production a augmenté de 5% ; his temperature is up 2 degrees sa température a augmenté de 2° ; oranges/carrots are up again le prix des oranges/carottes augmente de nouveau ; sales/prices are 10% up on last year les ventes/les prix ont augmenté de 10% par rapport à l'an dernier ; I came out of the deal £5,000 up j'ai fait 5 000 livres sterling de bénéfice dans cette affaire ;3 ○ ( wrong) what's up? qu'est-ce qui se passe? ; what's up with him? qu'est-ce qu'il lui arrive? ; is there something up? est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas? ; there's something up il y a quelque chose qui ne va pas ; there's something up with him/your dad il/ton père n'a pas l'air bien ; what's up with the TV? qu'est-ce qu'elle a la télé? ; what's up with your arm? qu'est-ce que tu as au bras? ; there's something up with the brakes il y a un problème avec les freins ; there's something up with my back mon dos me fait mal ;4 (erected, affixed) the notice/the photograph is up on the board l'annonce/la photographie est affichée sur le panneau ; is the tent up? est-ce que la tente est déjà montée? ; the building will be up in three months time le bâtiment sera terminé dans trois mois ; how long have those curtains been up? depuis quand est-ce que ces rideaux sont pendus or là? ; he had his hand up for five minutes il a gardé la main levée pendant cinq minutes ;5 ( open) he had his umbrella up il avait son parapluie ouvert ; the hood GB of the car was up la capote de la voiture était fermée ; the blinds were up les stores étaient levés ; when the switch/lever is up the machine is off si le bouton/levier est vers le haut la machine est arrêtée ; when the barrier is up you can go through quand la barrière est levée vous pouvez passer ;6 ( finished) ‘time's up!’ ‘le temps est épuisé!’ ; his leave/military service is almost up son congé/service militaire est presque terminé ; when the four days/months were up à la fin des quatre jours/mois ; it's all up ○ with this government c'est la fin du gouvernement ; it's all up ○ with him il est fini ○ ;7 ( facing upwards) ‘this side up’ (on parcel, box) ‘haut’ ; he was lying/floating face up il était allongé/flottait sur le dos ; the bread landed with the buttered side up la tartine est tombée côté beurré vers le haut ;8 ( rising) the river is up la rivière est en crue ; the wind is up le vent est fort ; his colour's up il est tout rouge ; his blood's up fig la moutarde lui monte au nez ;9 ( pinned up) her hair was up elle avait les cheveux relevés ;10 ( cheerful) he's up at the moment il est en forme en ce moment ;12 ( in upward direction) the up escalator l'escalator® qui monte ;13 ( on trial) to be up before a judge passer devant le tribunal ; he's up for murder/fraud il est accusé de meurtre/fraude ;B adv1 ( high) up here/there là-haut ; up on the wardrobe/the top shelf/the hill sur l'armoire/l'étagère la plus haute/la colline ; up in the tree/the clouds dans l'arbre/les nuages ; up at the top of the house tout en haut de la maison ; up on top of the mountain au sommet de la montagne ; up in London à Londres ; up to/in Scotland en Écosse ; up to Aberdeen à Aberdeen ; up North au nord ; four floors up from here quatre étages au-dessus ; I live two floors up j'habite au deuxième étage ; he lives ten floors up from her il habite dix étages au-dessus d'elle ; on the second shelf up sur la deuxième étagère en partant du bas ; I'm on my way up je monte ; I'll be right up je monte tout de suite ; he's on his way up to see you/to the fifth floor il est en train de monter vous voir/au cinquième étage ; it needs to be a bit further up ( picture etc) il faut le mettre un peu plus haut ; all the way up jusqu'en haut, jusqu'au sommet ;2 ( ahead) d'avance ; to be four points up (on sb) avoir quatre points d'avance (sur qn) ; they were two goals up ils menaient avec deux buts d'avance ; she's 40-15 up ( in tennis) elle mène 40-15 ;3 ( upwards) t-shirts from £2 up des t-shirts à partir de deux livres ; from (the age of) 14 up à partir de 14 ans ; everyone in the company from the cleaning lady up tout le monde dans l'entreprise, de la femme de ménage au patron ;4 (at, to high status) to be up with ou among the best/the leaders faire partie des meilleurs/des leaders ; up the workers! vive les travailleurs! ; ‘up with Manchester United’ ‘vive Manchester United’.C prep1 (at, to higher level) up the tree dans l'arbre ; up a ladder sur une échelle ; the library is up the stairs la bibliothèque se trouve en haut de l'escalier ; he ran up the stairs il a monté l'escalier en courant ; the road up the mountain la route qui gravit la montagne ; the spider crawled up my back l'araignée a grimpé le long de mon dos ; the pipe runs up the front of the house le tuyau monte le long de la façade de la maison ;2 ( in direction) the shops are up the road les magasins sont plus loin dans la rue ; she lives up that road there elle habite dans cette rue ; he lives just up the road il habite juste à côté ; the boathouse is further up the river le hangar à bateaux est plus loin au bord de la rivière ; his office is up the corridor from mine son bureau est dans le même couloir que le mien ; he walked up the road singing il a remonté la rue en chantant ; the car drove up the road la voiture a remonté la rue ; I saw him go up that road there je l'ai vu partir dans cette rue ; she's got water up her nose elle a de l'eau dans le nez ; he put it up his sleeve il l'a mis dans sa manche ;E up against prep phr lit up against the wall contre le mur ; fig to be up ou come up against difficulties/opposition rencontrer des difficultés/de l'opposition ; they're up against a very strong team ils sont confrontés à une équipe très forte ; it helps to know what you are up against il faut savoir ce contre quoi on se bat ; we're really up against it on a vraiment des problèmes.F up and about adv phr ( out of bed) debout, réveillé ; ( after illness) to be up and about again être de nouveau sur pied.1 ( to and fro) to walk ou pace up and down aller et venir, faire les cent pas ; he was walking up and down the garden il faisait les cent pas dans le jardin ; they travelled up and down the country ils ont sillonné le pays ; she's been up and down all night ( in and out of bed) elle n'a pas arrêté de se lever pendant la nuit ; he's a bit up and down at the moment fig ( depressed) il n'a pas le moral en ce moment ; ( ill) il n'est pas en forme en ce moment ;2 ( throughout) up and down the country/region dans tout le pays/toute la région.H up and running adj phr, adv phr to be up and running [company, project] bien marcher ; [system] bien fonctionner ; to get sth up and running faire marcher or fonctionner qch.I up for prep phr he's up for election il se présente aux élections ; the subject up for discussion/consideration is… le sujet qu'on aborde/considère est…1 ( to particular level) jusqu'à ; up to here jusqu'ici ; up to there jusque là ; I was up to my knees in water j'étais dans l'eau jusqu'aux genoux ;2 ( as many as) jusqu'à, près de ; up to 20 people/50 dollars jusqu'à 20 personnes/50 dollars ; up to 500 people arrive every day près de 500 personnes arrivent tous les jours ; reductions of up to 50% des réductions qui peuvent atteindre 50% ; tax on profits of up to £150,000 les impôts sur les bénéfices de moins de 150 000 livres sterling ; to work for up to 12 hours a day travailler jusqu'à 12 heures par jour ; a hotel for up to 500 people un hôtel qui peut accueillir jusqu'à 500 personnes ;3 ( until) jusqu'à ; up to 1964 jusqu'en 1964 ; up to 10.30 pm jusqu'à 22 h 30 ; up to now jusqu'à maintenant ; up to chapter two jusqu'au chapitre deux ;4 ( good enough for) I'm not up to it ( not capable) je n'en suis pas capable ; ( not well enough) je n'en ai pas la force ; I'm not up to going to London/going back to work je n'ai pas le courage d'aller à Londres/de retourner travailler ; I'm not up to writing a book je ne suis pas capable d'écrire un livre ; the play wasn't up to much la pièce n'était pas formidable ; this piece of work wasn't up to your usual standard ce travail n'est pas au niveau de ce que vous faites d'habitude ;5 ( expressing responsibility) it's up to you/him to do c'est à toi/lui de faire ; ‘shall I leave?’-‘it's up to you!’ ‘est-ce que je devrais partir?’-‘c'est à toi de décider!’ ; if it were up to me/him si ça dépendait de moi/de lui ;6 ( doing) what is he up to? qu'est-ce qu'il fait? ; what are those children up to? qu'est-ce qu'ils fabriquent ○ ces enfants? ; they're up to something ils mijotent ○ quelque chose.L ○ vi ( p prés etc - pp-) he upped and left/hit him tout d'un coup il s'est levé et il est parti/l'a frappé ; she upped and married someone else elle a épousé quelqu'un d'autre sans attendre.the company is on the up and up ça marche très bien pour l'entreprise ; to be one up on sb faire mieux que qn ; to be up for it ○ être partant ○ ; to be (well) up on s'y connaître en [art, history etc] ; être au courant de [news, developments, changes] ; the ups and downs les hauts et les bas (of de) ; up yours ◑ ! va te faire foutre ◑ ! -
65 Irish
Irish ['aɪrɪʃ] (pl inv)∎ the Irish les Irlandais mpl2 noun(language) irlandais m(a) (from or relating to Ireland) irlandais∎ that's a bit Irish c'est un peu loufoque►► Irish American Américain(e) m,f d'origine irlandaise;Cookery Irish coffee irish-coffee m, = café noir au whiskey irlandais couronné de crème fraîche;Zoology Irish elk mégacéros m;the Irish Free State l'État m libre d'Irlande;the Irish Guards = régiment de l'armée britannique;Irish joke = histoire drôle aux dépens des Irlandais, ≃ histoire f belge;Irish pound livre f irlandaise;Irish pub pub m irlandais;the Irish Republic la République d'Irlande;the Irish Republican Army l'IRA f; see also IRA ;Geography the Irish Sea la mer d'Irlande;Zoology Irish setter setter m irlandais;Cookery Irish stew ≃ ragoût m de mouton;Zoology Irish wolfhound lévrier m irlandaisⓘ THE IRISH FREE STATE En 1922, la division administrative de l'Irlande donna naissance, en même temps qu'à l'Irlande du Nord, à cet État autonome (néanmoins membre du Commonwealth) qui devint la République d'Irlande en 1949. -
66 aggro
aggro ['ægrəʊ](a) (violence, fighting) grabuge m, bagarre f;∎ there was a bit of aggro at the pub last night il y a eu du grabuge ou ça a chauffé au pub hier soir(b) (fuss, bother) histoires fpl;∎ people don't complain because they don't want any aggro les gens ne se plaignent pas parce qu'ils ne veulent pas d'histoires;∎ there has been a lot of aggro at work recently il y a eu pas mal d'histoires au boulot dernièrement;∎ my Mum's giving me so much aggro at the moment ma mère est toujours sur mon dos en ce moment -
67 boast
boast [bəʊst]1 noun∎ it's his proud boast that he has never lost a game il se vante de n'avoir jamais perdu un jeuse vanter, fanfaronner;∎ failing the exam is nothing to boast about il n'y a pas de quoi se vanter d'avoir raté l'examen;∎ without boasting or wanting to boast sans vouloir me vanter∎ he boasted that he could beat me il s'est vanté de pouvoir me battre∎ the town boasts an excellent symphonic orchestra la ville se glorifie d'avoir un excellent orchestre symphonique;∎ the entire town boasts just one pub il n'y a qu'un seul pub dans toute la ville -
68 boozer
-
69 bother
bother ['bɒðə(r)]1 noun∎ British to be in or to have a spot of bother (with sb) avoir des ennuis (avec qn);∎ I hear there was a bit of bother down at the pub last night il paraît qu'il y a eu du grabuge hier soir au pub;∎ he doesn't give her any bother il ne la dérange pas;∎ the trip isn't worth the bother le voyage ne vaut pas la peine;∎ if it's not too much bother si cela ne vous dérange pas trop;∎ I hope I haven't put you to a lot of bother j'espère que je ne vous ai pas trop dérangé;∎ I didn't go to the bother of cooking a meal je n'ai pas pris la peine de cuisiner un repas;∎ thanks for babysitting - it's no bother! merci pour le babysitting - de rien!(b) (nuisance) ennui m;∎ homework is such a bother! quelle corvée, les devoirs!;∎ sorry to be a bother excusez-moi de vous déranger∎ I'm sorry to bother you excusez-moi de vous déranger;∎ would it bother you if I opened the window? cela vous dérange ou ennuie si j'ouvre la fenêtre?;∎ don't bother him when he's resting laisse-le tranquille quand il se repose∎ don't bother yourself or your head about it ne vous tracassez pas à ce sujet;∎ it doesn't bother me whether they come or not cela m'est bien égal qu'ils viennent ou pas∎ his leg is bothering him again sa jambe le fait de nouveau souffrirprendre la peine;∎ don't bother to answer the phone ce n'est pas la peine de répondre au téléphone;∎ please don't bother getting up! ne vous donnez pas la peine de vous lever!;∎ don't bother about me ne vous en faites pas ou ne vous inquiétez pas pour moi;∎ he didn't even bother to apologize il n'a même pas pris la peine de s'excuser;∎ let's not bother with the housework laissons tomber le ménage∎ bother the lot of them! qu'ils aillent au diable!, qu'ils aillent se faire pendre ailleurs! -
70 do
Ⅰ.do1 [du:]à la forme interrogative ⇒ 1 (a) dans les question tags ⇒ 2 (b) à la forme négative ⇒ 1 (c) usage emphatique ⇒ 1 (d) usage elliptique ⇒ 1 (e) faire ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d), 2 (f)-(j), 2 (m), 2 (q), 3 (c) s'occuper de ⇒ 2 (c) étudier ⇒ 2 (e) suffire ⇒ 2 (k), 3 (d) s'en tirer ⇒ 3 (a) aller ⇒ 3 (b), 3 (e)ⓘ GRAM Les formes négatives sont don't/doesn't et didn't, qui deviennent do not/does not et did not à l'écrit, dans un style plus soutenu.∎ do you know her? est-ce que tu la connais?, la connais-tu?;∎ don't/didn't you know? vous ne le savez/saviez pas?;∎ did I understand you correctly? vous ai-je bien compris?, est-ce que je vous ai bien compris?;∎ why don't you tell her? pourquoi est-ce que tu ne (le) lui dis pas?, pourquoi ne (le) lui dis-tu pas?;∎ do I know London! si je connais Londres?;∎ boy, do I hate paperwork! nom d'un chien, qu'est-ce que je peux avoir horreur des paperasses!∎ he takes you out a lot, doesn't he? il te sort souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ he doesn't take you out very often, does he? il ne te sort pas souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ so you want to be an actress, do you? alors tu veux devenir actrice?;∎ you didn't sign it, did you? (in disbelief, horror) tu ne l'as pas signé, quand même?;∎ you surely don't want any more, do you? tu ne veux quand même pas en reprendre, si?;∎ look, we don't want any trouble, do we? (encouraging, threatening) écoute, nous ne voulons pas d'histoires, hein?∎ I don't believe you je ne te crois pas;∎ please don't tell her s'il te plaît, ne (le) lui dis pas;∎ British don't let's go out ne sortons pas∎ I DO believe you sincèrement, je vous crois;∎ do you mind if I smoke? - yes I DO mind cela vous dérange-t-il que je fume? - justement, oui, ça me dérange;∎ he DOES know where it is il sait bien où c'est;∎ we DO like it here (refuting accusation) mais si, nous nous plaisons ici, bien sûr que nous nous plaisons ici; (like it very much) nous nous plaisons vraiment ici;∎ I DID tell you (refuting someone's denial) mais si, je te l'ai dit, bien sûr que je te l'ai dit; (emphasizing earlier warning) je te l'avais bien dit;∎ if you DO decide to buy it si tu décides finalement de l'acheter;∎ let me know when you DO decide dis-moi quand tu auras décidé;∎ DO sit down asseyez-vous donc;∎ DO let us know how your mother is surtout dites-nous comment va votre mère;∎ DO stop crying mais arrête de pleurer, enfin∎ you know as much as/more than I do tu en sais autant que/plus que moi;∎ so do I/does she moi/elle aussi;∎ neither do I/does she moi/elle non plus;∎ he didn't know and neither did I il ne savait pas et moi non plus;∎ do you smoke? - I do/don't est-ce que vous fumez? - oui/non;∎ may I sit down? - please do puis-je m'asseoir? - je vous en prie;∎ I'll talk to her about it - please do/don't! je lui en parlerai - oh, oui/non s'il vous plaît!;∎ don't, you'll make me blush! arrête, tu vas me faire rougir!;∎ will you tell her? - I may do (le) lui diras-tu? - peut-être;∎ I may come to Paris next month - let me know if you do il se peut que je vienne à Paris le mois prochain - préviens-moi si tu viens;∎ you said eight o'clock - oh, so I did tu as dit huit heures - oh, c'est vrai;∎ I liked her - you didn't! (surprised) elle m'a plu - non! vraiment?;∎ I wear a toupee - you do? (astonished) je porte une perruque - vraiment? ou non! ou pas possible!;∎ it belongs/it doesn't belong to me - does/doesn't it? cela m'appartient/ne m'appartient pas - vraiment?;∎ yes you do - no I don't mais si - mais non;∎ yes it does - no it doesn't mais si - mais non;∎ you know her, I don't tu la connais, moi pas;∎ you don't know her - I do! tu ne la connais pas - si (je la connais)!;∎ I do (marriage service) ≃ oui∎ not only did you lie… non seulement tu as menti…;∎ little did I realize… j'étais bien loin de m'imaginer…∎ what are you doing? qu'est-ce que tu fais?, que fais-tu?, qu'es-tu en train de faire?;∎ are you doing anything next Saturday? est-ce que tu fais quelque chose samedi prochain?;∎ what do you do for a living? qu'est-ce que vous faites dans la vie?;∎ what are these files doing here? qu'est-ce que ces dossiers font ici?;∎ somebody DO something! que quelqu'un fasse quelque chose!;∎ there's nothing more to be done il n'y a plus rien à faire;∎ he does nothing but sleep, all he does is sleep il ne fait que dormir;∎ you'll have to do it again il va falloir que tu le refasses;∎ he did a good job il a fait du bon travail;∎ what do I do to start the machine? comment est-ce que je fais pour mettre la machine en marche?;∎ what do I have to do to make you understand? mais qu'est-ce que je dois faire pour que tu comprennes?;∎ have I done the right thing? ai-je fait ce qu'il fallait?;∎ what are you going to do about the noise? qu'est-ce que tu vas faire au sujet du bruit?;∎ what can I do for you? que puis-je (faire) pour vous?;∎ the doctors can't do anything more for him la médecine ne peut plus rien pour lui;∎ that dress really does something/nothing for you cette robe te va vraiment très bien/ne te va vraiment pas du tout;∎ the new wallpaper does a lot for the room le nouveau papier peint transforme la pièce;∎ what do you do for entertainment? quelles sont vos distractions?, comment est-ce que vous vous distrayez?;∎ what shall we do for water to wash in? où est-ce qu'on va trouver de l'eau pour se laver?;∎ who did this to you? qui est-ce qui t'a fait ça?;∎ what have you done to your hair? qu'est-ce que tu as fait à tes cheveux?;∎ I hate what your job is doing to you je n'aime pas du tout l'effet que ton travail a sur toi;∎ it does something to me ça me fait quelque chose;∎ humorous don't do anything I wouldn't do ne fais pas de bêtises;∎ that does it! cette fois c'en est trop!;∎ that's done it, the battery's flat et voilà, la batterie est à plat(b) (produce, provide → copy, report) faire;∎ I don't do portraits je ne fais pas les portraits;∎ British the pub does a good lunch on sert un bon déjeuner dans ce pub;∎ could you do me a quick translation of this? pourriez-vous me traduire ceci rapidement?;∎ do you do day trips to France? (to travel agent) est-ce que vous avez des excursions d'une journée en France?(c) (work on, attend to) s'occuper de;∎ he's doing your car now il est en train de s'occuper de votre voiture;∎ can you do Mrs Baker first? (in hairdresser's) peux-tu t'occuper de Mme Baker d'abord?;∎ to do the garden s'occuper du jardin;∎ he's doing the garden il est en train de jardiner;∎ they do you very well in this hotel on est très bien dans cet hôtel;∎ this old car has done me well over the years cette voiture m'a bien servi au cours des années(d) (clean, tidy → room, cupboard) faire; (decorate → room) faire la décoration de; (arrange → flowers) arranger;∎ to do one's teeth se brosser les dents∎ to do medicine/law étudier la médecine/le droit, faire sa médecine/son droit;∎ we're doing Tartuffe nous étudions Tartuffe(f) (solve → sums, crossword, equation) faire∎ the car will do over 100 ≃ la voiture peut faire du 160;∎ it does thirty-five miles to the gallon ≃ elle fait sept litres aux cents (kilomètres);∎ we did the trip in under two hours nous avons fait le voyage en moins de deux heures(h) Cinema, Theatre & Television (produce → play, film) faire; (appear in) être dans; (play part of) faire; Music (perform) jouer∎ to do sth in the oven faire (cuire) qch au four;∎ how would you like your steak done? comment voulez-vous votre steak?∎ she's doing three years for robbery elle fait trois ans pour vol(k) (be enough or suitable for) suffire;∎ will £10 do you? 10 livres, ça te suffira?;∎ those shoes will have to do the children for another year les enfants devront encore faire un an avec ces chaussures∎ well that's that done, thank goodness bon, voilà qui est fait, dieu merci;∎ once I've done what I'm doing dès que j'aurai fini ce que je suis en train de faire;∎ have you done eating/crying? tu as fini de manger/pleurer?;∎ it will never be done in time ce ne sera jamais fini à temps;∎ done! (in bargain) marché conclu!∎ he does you very well il t'imite très bien∎ she was done for speeding elle s'est fait pincer pour excès de vitesse;∎ we could do you for dangerous driving nous pourrions vous arrêter pour conduite dangereuse□∎ you've been done tu t'es fait rouler ou avoir∎ to do London/the sights faire Londres/les monuments∎ to do drugs se camer;∎ let's do lunch il faudrait qu'on déjeune ensemble un de ces jours∎ I'll do you! je vais m'occuper de toi, moi!(a) (perform → in exam, competition etc) s'en tirer, s'en sortir;∎ you did very well tu t'en es très bien tiré ou sorti;∎ his team didn't do well in the match son équipe ne s'en est pas très bien tirée pendant le match;∎ the company's not doing too badly l'entreprise ne se débrouille pas trop mal;∎ how are you doing in the new job/at school? comment te débrouilles-tu dans ton nouveau travail/à l'école?;∎ try to do better in future essaie de mieux faire à l'avenir;∎ how are we doing with the corrections? (checking progress) où en sommes-nous avec les corrections?;∎ well done! bien joué!, bravo!(b) (referring to health) aller;∎ how is she doing, doctor? comment va-t-elle, docteur?;∎ he's not doing too well il ne va pas trop bien;∎ mother and baby are both doing well la maman et le bébé se portent tous les deux à merveille;∎ how is your eldest boy doing? comment va votre aîné?(c) (act, behave) faire;∎ do as you please fais ce qui te plaît, fais ce que tu veux;∎ do as you're told! fais ce qu'on te dit!;∎ you would do well to listen to your mother tu ferais bien d'écouter ta mère;∎ to do well by sb bien traiter qn;∎ British to be/to feel hard done by être/se sentir lésé;∎ British he'll feel very hard done by if you don't at least send him a birthday card il se sentira vraiment blessé si tu ne lui envoies même pas de carte d'anniversaire;∎ proverb do as you would be done by = traite les autres comme tu voudrais être traité(d) (be enough) suffire;∎ will £20 do? 20 livres, ça ira ou suffira?;∎ that will do! (stop it) ça suffit comme ça!(e) (be suitable) aller;∎ that will do (nicely) ça ira ou conviendra parfaitement, cela fera très bien l'affaire;∎ this won't do ça ne peut pas continuer comme ça;∎ it wouldn't do to be late ce ne serait pas bien d'arriver en retard;∎ will that do? (as alternative) est-ce que ça ira?;∎ will Sunday do instead? et dimanche, ça irait?(f) (always in continuous form) (happen) is there anything doing at the club tonight? est-ce qu'il y a quelque chose au club ce soir?;∎ there's nothing doing here at weekends il n'y a rien à faire ici le week-end;∎ familiar nothing doing (rejection, refusal) rien à faire∎ it has to do with your missing car c'est au sujet de votre voiture volée;∎ that's got nothing to do with it! (is irrelevant) cela n'a rien à voir!;∎ I want nothing to do with it/you je ne veux rien avoir à faire là-dedans/avec toi;∎ I had nothing at all to do with it je n'avais rien à voir là-dedans, je n'y étais pour rien;∎ it's nothing to do with me je n'y suis pour rien;∎ we don't have much to do with the people next door nous n'avons pas beaucoup de contacts avec les gens d'à côté;∎ what I said to him has got nothing to do with you (it's none of your business) ce que je lui ai dit ne te regarde pas; (it's not about you) ce que je lui ai dit n'a rien à voir avec toi;∎ that has a lot to do with it cela joue un rôle très important;∎ he is or has something to do with printing il est dans l'imprimerie∎ to do for sb faire le ménage chez qn4 noun∎ the do's and don'ts of car maintenance les choses à faire et à ne pas faire dans l'entretien des voitures∎ he's having a do to celebrate his promotion il donne une fête pour célébrer sa promotion;∎ leaving do pot m de départ∎ dog do crotte f de chien□∎ to do away with oneself mettre fin à ses jours(a) (criticize, disparage) rabaisser□, médire sur□, dire du mal de□ ;∎ to do oneself down se rabaisser□∎ I'm done for je suis cuit;∎ the project is done for le projet est tombé à l'eau ou foutu;∎ the industry is done for l'industrie est fichue∎ shopping always does for me je suis toujours crevé après les courses;∎ I'm done for je suis mort ou crevé;∎ it was that last hill that did for me c'est la dernière colline qui m'a épuisé□∎ who does for you? qui fait votre ménage?(a) (murder, kill) zigouiller, buter, butter∎ I'm completely done in je suis complètement crevé∎ to do one's back/one's knee in se bousiller le dos/le genou;∎ you'll do your lungs in tu vas te bousiller les poumons∎ to do sb out of sth soutirer□ ou carotter qch à qn; (money) refaire ou escroquer□ qn de qch;∎ to do sb out of a job (of person) faire perdre son travail à qn□ ;∎ all this automation is doing people out of jobs toute cette automatisation supprime des emplois□ ;∎ the new structure did him out of his job la nouvelle structure lui a fait perdre son travail;∎ she's been done out of her share of the money elle s'est fait escroquer de sa part de l'argent∎ the whole house needs doing over toute la maison a besoin d'être refaite➲ do up(a) (fasten → dress, jacket) fermer; (→ zip) fermer, remonter; (→ buttons) boutonner; (→ shoelaces) attacher;∎ do me up will you? tu peux fermer ma robe?(b) (wrap, bundle up) emballer;∎ envelopes done up in bundles of 20 des enveloppes en paquets de 20;∎ a parcel done up in brown paper un paquet emballé dans du papier kraft∎ the house needs a bit of doing up la maison a besoin d'être un peu refaite ou retapée;∎ to do oneself up (make more glamorous) se faire beau/belle;∎ I didn't recognize you all done up like that je ne t'ai pas reconnu tout beau comme ça;∎ to be done up to the nines être sur son trente et un∎ it does up at the side cela se ferme sur le côté∎ I could have done with some help j'aurais eu bien besoin d'aide;∎ I could do with a drink je prendrais bien un verre, j'ai bien envie de prendre un verre∎ I can't do or be doing with all this noise je ne supporte pas ce vacarme;∎ he couldn't be doing with living in London il ne pouvait pas supporter de vivre à Londres(c) (after "what") (act with regard to) faire de;∎ she didn't know what to do with herself (to keep busy) elle ne savait que faire ou à quoi s'occuper; (for joy) elle ne se tenait pas de joie; (for awkwardness) elle était gênée, elle ne savait plus où se mettre;∎ what are we going to do with your father for two whole weeks! qu'allons-nous faire de ton père pendant deux semaines entières?;∎ what do you want me to do with this? que veux-tu que je fasse de ça?;∎ what have you done with the hammer? qu'as-tu fait du marteau?(d) (with past participle) (finish with) finir avec;∎ I'm done with men for ever j'en ai fini pour toujours avec les hommes;∎ I haven't done with him yet! (haven't finished scolding him) je n'en ai pas encore fini avec lui!;∎ I'm done with trying to be nice to her je n'essaierai plus jamais d'être gentil avec elle;∎ can I borrow the ashtray if you've done with it? puis-je emprunter le cendrier si tu n'en as plus besoin?faire sans;∎ he'll have to do without il devra s'en passer ou faire sansse passer de;∎ I could have done without this long wait j'aurais bien pu me passer de cette longue attente;∎ we can do without the sarcasm on n'a pas besoin de ces sarcasmesⅡ.do2 [dəʊ] -
71 happen
happen ['hæpən]∎ what's happened? qu'est-il arrivé?, que s'est-il passé?;∎ when did this happen? quand cela s'est-il produit ou passé?, quand cela est-il arrivé?;∎ where did the accident happen? où l'accident s'est-il produit ou est-il arrivé ou a-t-il eu lieu?;∎ it happened ten years ago cela s'est passé il y a dix ans;∎ did anyone see what happened? quelqu'un a-t-il vu ce qui s'est passé ou est arrivé?;∎ don't let it happen again faites en sorte que cela ne se reproduise pas;∎ as if nothing had happened comme si de rien n'était;∎ I pulled the lever, but nothing happened j'ai tiré sur le manche, mais il ne s'est rien passé ou ça n'a rien fait;∎ whatever happens quoi qu'il arrive ou advienne;∎ as (so) often happens comme c'est bien souvent le cas;∎ it all happened so quickly tout s'est passé si vite;∎ these things happen ce sont des choses qui arrivent;∎ what happened next? que s'est-il passé ensuite?;∎ to find out what happens next... (on radio, TV programme) pour connaître la suite...;∎ it's all been happening this morning ça n'a pas arrêté ce matin;∎ it's all happening here ça bouge ici;∎ I wonder what's happened to her (what has befallen her) je me demande ce qui a bien pu lui arriver; (what she is doing now) je me demande ce qu'elle est devenue;∎ whatever happened to him? qu'est-il devenu?;∎ if anything happens or should happen to me s'il m'arrivait quelque chose;∎ it couldn't happen to a nicer person il/elle le mérite bien;∎ a funny thing happened to me last night il m'est arrivé une drôle d'aventure hier soir;∎ I don't like what's happening in this country je n'aime pas ce qui se passe dans ce pays;∎ what's happened to my pen? (where is it?) qu'est-ce qu'on a fait de mon stylo?; (what's wrong with it?) qu'est-il arrivé à mon stylo?;∎ what's happening to us? qu'est-ce qui nous arrive?;∎ American familiar what's happening? (as greeting) ça va?□∎ do you happen to have his address? auriez-vous son adresse, par hasard?;∎ it just so happens that I do eh bien justement, oui;∎ you wouldn't happen to know where I could find him, would you? vous ne sauriez pas où je pourrais le trouver?;∎ as it happens justement;∎ I happen to know her, it so happens that I know her, I know her, as it happens il se trouve que je la connais;∎ the man you're talking about happens to be my father il se trouve que l'homme dont vous parlez est mon père;∎ if you happen to see him si jamais tu le vois2 adverbtomber sur;∎ I happened on an old friend/a good pub je suis tombé sur un vieil ami/un bon pub -
72 hotel
hotel [həʊ'tel]1 noun(a) (accommodation) hôtel m;∎ to stay at a hotel descendre dans un hôtel;∎ a two-star hotel un hôtel deux étoiles;∎ a luxury hotel un hôtel de luxe;∎ who paid the hotel bill? qui a payé l'hôtel?(prices, reservation, room) d'hôtel►► hotel accommodation hébergement m en hôtel;∎ hotel accommodation not included frais d'hôtel non inclus;∎ the town needs more hotel accommodation la ville a besoin d'augmenter sa capacité hôtelière ou de développer ses ressources hôtelières;hotel administration gestion f hôtelière;the hotel business l'hôtellerie f;hotel chain chaîne f d'hôtels;hotel desk réception f (d'un hôtel);∎ leave a message at or with the hotel desk laissez un message à la réception;the hotel industry l'industrie f hôtelière, l'hôtellerie f;hotel keeping hôtellerie f;hotel manager gérant(e) m,f d'hôtel, directeur(trice) m,f d'hôtel;hotel reception réception f d'hôtel;hotel receptionist réceptionniste mf d'hôtel;hotel register agenda m ou livre m de réservation;hotel staff personnel m hôtelier ou de l'hôtel;the hotel trade l'industrie f hôtelière, l'hôtellerie f;hotel transfer transfert m (de la gare/l'aéroport à l'hôtel) -
73 hype
1 noun(a) (UNCOUNT) (publicity) battage m publicitaire;∎ the film got a lot of hype il y a eu une publicité monstre autour de ce film;∎ it's all hype ce n'est que du bla-bla;∎ I was put off by all the hype toute cette pub me dégoûtait∎ don't give me any hype ne me baratine pas, ne me fais pas d'esbroufe(b) (publicize) monter un gros coup de pub autour de;∎ her latest novel has been heavily hyped son dernier roman a été lancé à grand renfort de publicité□∎ to hype sb/sth up faire du battage autour de qn/qch;∎ to hype up a new film/rock group lancer un nouveau film/groupe de rock à grand renfort de publicité□ ;∎ it's been so hyped up in the media on a fait un tel battage médiatique -
74 knees-up
knees-up [ni:z-]∎ to have a knees-up faire la java;∎ there was a bit of a knees-up in the pub on a un peu fait la java au pub -
75 likely
(a) (probable) vraisemblable, probable;∎ it's not a very likely scenario ce scénario n'est pas très vraisemblable;∎ the pub is a likely place to find him le pub est probablement l'endroit où le trouver;∎ it's more than likely c'est plus que probable;∎ it's not very likely c'est peu probable;∎ it's not or hardly likely to happen il est peu probable ou il y a peu de chances que cela se produise;∎ it's likely to rain il y a des chances pour qu'il pleuve;∎ she is quite likely to do it il y a des chances qu'elle le fasse;∎ books likely to interest young people ouvrages susceptibles d'intéresser les jeunes;∎ this plan is most likely to succeed ce projet a beaucoup de chances de réussir;∎ are the neighbours likely to object? y a-t-il des chances que les voisins s'y opposent?;∎ rain is likely in the east il risque de pleuvoir dans l'Est(b) (promising) prometteur;∎ we found a likely or likely-looking spot for a picnic on a trouvé un endroit qui a l'air idéal pour pique-niquer;∎ North of England familiar a likely lad un gars qui promet2 adverbprobablement, sans doute;∎ they'll very likely or most likely forget ils vont très probablement oublier;∎ as likely as not she's already home elle est sûrement déjà rentrée;∎ familiar would you do it again? - not likely! tu recommencerais? - ça risque pas ou y a pas de risque! -
76 look
look [lʊk]coup d'œil ⇒ 1 (a) regard ⇒ 1 (c) air ⇒ 1 (d) mode ⇒ 1 (e) regarder ⇒ 2 (a), 3 (a) chercher ⇒ 3 (b) écouter ⇒ 3 (c) avoir l'air ⇒ 3 (d) chercher à ⇒ 3 (f) beauté ⇒ 41 noun∎ to have or to take a look (at sth) jeter un coup d'œil (sur ou à qch), regarder (qch);∎ would you like a look through my binoculars? voulez-vous regarder avec mes jumelles?;∎ one look at him is enough to know he's a crook on voit au premier coup d'œil que c'est un escroc;∎ it's worth a quick look ça vaut le coup d'œil;∎ we need to take a long hard look at our image abroad il est temps que nous examinions de près notre image de marque à l'étranger;∎ did you get a good look at him? vous l'avez vu clairement?;∎ did the mechanic have a proper look at the car? est-ce que le mécanicien a bien regardé la voiture?;∎ and now a look ahead to next week's programmes et maintenant, un aperçu des programmes de la semaine prochaine;∎ do you mind if I take a look around? ça vous gêne si je jette un coup d'œil?;∎ we'll just have a quick look round the garden nous allons jeter un coup d'œil dans le jardin;∎ we had a look round the town nous avons fait un tour dans la ville;∎ I took a quick look through the drawers j'ai jeté un rapide coup d'œil dans les tiroirs∎ to have a look for sth chercher qch;∎ have you had a good look for it? est-ce que tu as bien cherché?;∎ have another look cherche encore∎ a suspicious/nasty/angry look un regard soupçonneux/mauvais/méchant;∎ she gave me a dirty look elle m'a jeté un regard mauvais;∎ you should have seen the looks we got from passers-by! si tu avais vu la façon dont les passants nous regardaient!;∎ we were getting some very odd looks on nous regardait d'un drôle d'air;∎ he didn't say anything, but if looks could kill! il n'a pas dit un mot, mais il y a des regards qui tuent!(d) (appearance, air) air m;∎ he had a strange look in his eyes (expression) il avait un drôle de regard;∎ the old house has a neglected look la vieille maison a l'air négligé;∎ she has the look of a troublemaker elle a une tête à faire des histoires;∎ she has the look of someone who's going places elle a l'air de quelqu'un qui réussira dans la vie;∎ by the look or looks of her, I'd say she failed the exam à la voir ou rien qu'en la voyant, je dirais qu'elle a raté son examen;∎ it has the look of a successful marriage cela a l'air d'un mariage heureux;∎ there's trouble brewing by the look of it or things on dirait que quelque chose se trame;∎ I quite like the look of the next candidate j'aime assez le profil du prochain candidat;∎ I don't like the look of it ça ne me dit rien de bon ou rien qui vaille;∎ I didn't like the look of her at all son allure ne m'a pas du tout plu;∎ I don't like the look of the weather le temps a l'air inquiétant∎ the sporty/punk look le look sportif/punk∎ look who's coming! regarde qui arrive!;∎ look who's talking! tu peux parler, toi!;∎ look what you've done/where you're going! regarde un peu ce que tu as fait/où tu vas!∎ to look one's last on sth jeter un dernier regard à qch;∎ to look sb up and down regarder qn de haut en bas, toiser qn du regard;∎ to look sb (full or straight) in the face regarder qn (bien) en face ou dans les yeux;∎ I can never look her in the face again je ne pourrai plus jamais la regarder en face∎ look, there's Brian! regarde, voilà Brian!;∎ what's happening outside? let me look qu'est-ce qui se passe dehors? laissez-moi voir;∎ have you cut yourself? let me look tu t'es coupé? montre-moi ou laisse-moi voir;∎ go on, nobody's looking vas-y, personne ne regarde;∎ they crept up on me while I wasn't looking ils se sont approchés de moi pendant que j'avais le dos tourné;∎ I'm just looking (in shop) je regarde;∎ look and see if there's anyone there regarde voir s'il y a quelqu'un;∎ if you look very carefully you can see a tiny crack in it si tu regardes bien, tu verras une toute petite fissure;∎ look this way regardez par ici;∎ to look into sb's eyes regarder qn dans les yeux;∎ she looked along the row/down the list elle a parcouru la rangée/la liste du regard;∎ he was looking out of the window/over the wall/up the chimney il regardait par la fenêtre/par-dessus le mur/dans la cheminée;∎ to look on the bright side voir les choses du bon côté;∎ to look over sb's shoulder regarder par-dessus l'épaule de qn; figurative surveiller ce que fait qn;∎ to look the other way détourner les yeux; figurative fermer les yeux;∎ proverb look before you leap = il faut réfléchir deux fois avant d'agir∎ you can't have looked hard enough tu n'as pas dû beaucoup chercher(c) (in imperative → listen, pay attention) écouter;∎ look, I can't pay you back just yet écoute, je ne peux pas te rembourser tout de suite;∎ now look, Paul, I've had enough of this! bon écoute, Paul, ça suffit maintenant!;∎ look here! dites donc!(d) (seem, appear) avoir l'air;∎ to look old avoir l'air ou faire vieux;∎ to look ill avoir l'air malade, avoir mauvaise mine;∎ to look well (person) avoir bonne mine;∎ that looks delicious! ça a l'air délicieux!;∎ you look or are looking better today tu as l'air (d'aller) mieux aujourd'hui;∎ how do I look? comment tu me trouves?;∎ you look absolutely stunning in that dress tu es vraiment ravissante dans cette robe;∎ it makes him look ten years older/younger ça le vieillit/rajeunit de dix ans;∎ he's 70, but he doesn't look it il a 70 ans mais il n'en a pas l'air ou mais il ne les fait pas;∎ I can't hang the picture there, it just doesn't look right je ne peux pas mettre le tableau là, ça ne va pas;∎ it looks all right to me moi, je trouve ça bien;∎ how does the situation look to you? que pensez-vous de la situation?;∎ that's not how it looks to the man in the street ce n'est pas comme ça que l'homme de la rue voit les choses;∎ things will look very different when you leave school les choses te sembleront très différentes quand tu quitteras l'école;∎ it'll look bad if I don't contribute ça fera mauvaise impression si je ne contribue pas;∎ things are looking black for the economy les perspectives économiques sont assez sombres;∎ the crops look promising la récolte s'annonce bien;∎ she's not as stupid as she looks elle est moins bête qu'elle n'en a l'air;∎ I must have looked a fool j'ai dû passer pour un imbécile;∎ to make sb look a fool or an idiot tourner qn en ridicule;∎ he makes the rest of the cast look very ordinary à côté de lui, les autres acteurs ont l'air vraiment quelconques;∎ to look like sb/sth (resemble) ressembler à qn/qch;∎ she looks like her mother elle ressemble à sa mère;∎ what does she look like? (describe her) comment est-elle?; (she looks a mess) non mais, à quoi elle ressemble!;∎ it looks like an oil refinery ça ressemble à une raffinerie de pétrole, on dirait une raffinerie de pétrole;∎ I don't know what it is, but it looks like blood je ne sais pas ce que c'est, mais on dirait ou ça ressemble à du sang;∎ it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir;∎ it looks (to me) like he was lying j'ai l'impression qu'il mentait;∎ is this our room? - it looks like it c'est notre chambre? - ça m'en a tout l'air;∎ the meeting looked like going on all day la réunion avait l'air d'être partie pour durer toute la journée;∎ you look as if you've seen a ghost on dirait que tu as vu un revenant;∎ it looks as if Natalie's going to resign Natalie a l'air de vouloir démissionner;∎ it looks as if he didn't want to go il semble qu'il ne veuille pas y aller;∎ it doesn't look as if they're coming on dirait qu'ils ne vont pas venir;∎ you're looking good tu as l'air en forme;∎ he looks good in jeans les jeans lui vont bien;∎ that hat looks very good on you ce chapeau te va très bien;∎ it'll look good on your CV ça fera bien sur ton curriculum ou CV;∎ things are looking pretty good here les choses ont l'air de se présenter plutôt bien ici(e) (face → house, window)∎ to look (out) onto a park donner sur un parc;∎ to look north/west être exposé au nord/à l'ouest∎ to be looking to do sth chercher à faire qch;∎ she'll be looking to improve on her previous best time elle cherchera à améliorer son meilleur temps;∎ we're looking to expand our export business nous cherchons à développer nos exportations;∎ I'm not looking to cause any trouble je ne veux pas causer de problèmes∎ (beauty) she's got everything - looks, intelligence, youth... elle a tout pour elle, elle est belle, intelligente, jeune...;∎ he's kept his looks il est resté beau;∎ looks don't matter l'apparence ne compte pas;∎ she's got her mother's looks elle a la beauté de sa mère;∎ he's lost his looks il n'est plus aussi beau qu'avant(a) (take care of) s'occuper de;∎ my mother's looking after the kids/the cat this weekend ma mère va s'occuper des enfants/du chat ce week-end;∎ she has a sick mother to look after elle a une mère malade à charge;∎ you should look after your clothes more carefully tu devrais prendre plus grand soin de tes vêtements;∎ he helps me to look after the garden il m'aide à m'occuper du jardin;∎ figurative look after yourself! fais bien attention à toi!;∎ you're well looked after on s'occupe bien de vous;∎ the car has been well looked after la voiture est bien entretenue;∎ don't worry, he can look after himself ne t'inquiète pas, il est capable de se débrouiller tout seul(b) (be responsible for) s'occuper de;∎ they look after our interests in Europe ils s'occupent de nos affaires en Europe(c) (watch over) surveiller;∎ can you look after my bag for a couple of minutes? tu peux surveiller mon sac deux minutes?regarder vers l'avenir;∎ looking ahead three or four years dans trois ou quatre ans;∎ let's look ahead to the next century/to next month's meeting pensons au siècle prochain/à la réunion du mois prochain∎ she looked at herself in the mirror elle se regarda dans la glace;∎ they looked at each other ils ont échangé un regard;∎ oh dear, look at the time! oh là là, regardez l'heure!;∎ just look at you! (you look awful) mais regarde-toi donc!;∎ it's not much to look at ça ne paie pas de mine;∎ she's not much to look at ce n'est pas une beauté;∎ he's not much to look at il n'est pas très beau;∎ you wouldn't think, to look at him, that he's a multi-millionaire à le voir on ne croirait pas avoir affaire à un multi-millionnaire;∎ I haven't looked at another woman in the last forty years en quarante ans, je n'ai pas regardé une autre femme;∎ just look at the mess we're in! regarde les ennuis qu'on a!(b) (consider) considérer;∎ look at the problem from my point of view considérez le problème de mon point de vue;∎ that's not the way I look at it ce n'est pas comme ça que je vois les choses;∎ they won't even look at the idea ils refusent même de prendre cette idée en considération;∎ if you don't have money, he won't even look at you si vous n'avez pas d'argent, il ne vous regardera même pas;∎ familiar my brother can't even look at an egg mon frère ne supporte pas ou déteste les œufs∎ could you look at the tyres? pouvez-vous regarder les pneus?;∎ to have one's teeth looked at se faire examiner les dents;∎ familiar you need your head looking at! ça va pas, la tête?détourner les yeux(a) (in space) regarder derrière soi;∎ she walked away without looking back elle est partie sans se retourner∎ there's no point in looking back ça ne sert à rien de regarder en arrière;∎ the author looks back on the war years l'auteur revient sur les années de guerre;∎ it seems funny now we look back on it ça semble drôle quand on y pense aujourd'hui;∎ we can look back on some happy times nous avons connu de bons moments;∎ figurative after she got her first job she never looked back à partir du moment où elle a trouvé son premier emploi, tout lui a réussiregarder en bas; (in embarrassment) baisser les yeux;∎ we looked down on or at the valley nous regardions la vallée en dessous(despise) mépriser∎ go and look for him allez le chercher;∎ she's still looking for a job elle est toujours à la recherche d'un emploi;∎ are you looking for a fight? tu cherches la bagarre?∎ it's not the result we were looking for ce n'est pas le résultat que nous attendions(to the future) regarder vers l'avenirattendre avec impatience;∎ we're looking forward to the end of term nous attendons la fin du trimestre avec impatience;∎ I'm looking forward to the weekend vivement le week-end!;∎ to look forward to doing sth être impatient de faire qch;∎ I'm looking forward to seeing her again (eager) il me tarde de la revoir; (polite formula) je serai heureux de la revoir;∎ I look forward to meeting you je serai heureux de faire votre connaissance;∎ see you on Saturday - right, I'll look forward to it à samedi alors - oui, c'est entendu;∎ I'm not exactly looking forward to going je n'ai pas vraiment envie d'y aller;∎ they had been looking forward to this moment for months cela faisait des mois qu'ils attendaient cet instant;∎ I look forward to hearing from you soon (in letter) dans l'attente de votre réponse;∎ I'm not looking forward to the operation la perspective de cette opération ne m'enchante guère(b) (pay a visit) passer;∎ to look in on sb rendre visite à ou passer voir qn;∎ I'll look in again tomorrow je repasserai demain;∎ he looked in at the pub on the way home il s'est arrêté au pub en rentrant chez lui(c) (watch TV) regarder la télévisionexaminer, étudier;∎ it's a problem that needs looking into c'est un problème qu'il faut examiner ou sur lequel il faut se pencher➲ look onconsidérer;∎ I look on him as my brother je le considère comme mon frère;∎ to look on sb/sth with favour/disfavour voir qn/qch d'un œil favorable/défavorableregarder;∎ the passers-by just looked on les passants se sont contentés de regarder➲ look out∎ British I'll look that book out for you je te chercherai ce livre;∎ have you looked out those photos to give me? est-ce que tu as trouvé les photos que tu devais me donner?(b) (room, window)∎ the bedroom looks out on or over the garden la chambre donne sur le jardin(c) (be careful) faire attention;∎ look out, it's hot! attention, c'est chaud!;∎ you'll be in trouble if you don't look out tu vas t'attirer des ennuis si tu ne fais pas attentionAmerican (take care of) prendre soin de(a) (be on watch for) guetter;∎ I'll look out for you at the station je te guetterai à la gare;∎ look out for the sign to Dover guettez le panneau pour Douvres;∎ she's always looking out for bargains elle est toujours à la recherche ou à l'affût d'une bonne affaire;∎ you have to look out for snakes il faut faire attention ou se méfier, il y a des serpents∎ to look out for oneself penser à soi;∎ you've got to look out for number one! chacun pour soi!(glance over) jeter un coup d'œil sur; (examine) examiner, étudier(museum, cathedral, factory) visiter; (shop, room) jeter un coup d'œil dans(a) (look at surroundings) regarder (autour de soi);∎ I'm just looking round (in shop) je regarde;∎ I'd rather look round on my own than take the guided tour je préférerais faire le tour moi-même plutôt que de suivre la visite guidée;∎ I looked round for an exit j'ai cherché une sortie(b) (look back) regarder derrière soi, se retourner(a) (window, screen) regarder à travers(b) (book, report) jeter un coup d'œil sur ou à, regarder∎ he looked straight through me il m'a regardé comme si je n'étais pas là∎ it's best to look to an expert il est préférable de consulter un expert ou de demander l'avis d'un expert;∎ don't look to her for help ne compte pas sur elle pour t'aider;∎ they are looking to us to find a solution to this problem ils comptent sur nous pour trouver une solution à ce problème∎ he should look to his reputation il devrait veiller à sa réputation;∎ look to it that discipline is properly maintained veillez à ce que la discipline soit bien maintenue➲ look up(a) (in reference work, directory etc) chercher;∎ look the word up in the dictionary cherche le mot dans le dictionnaire∎ look us up when you're in New York passe nous voir quand tu seras à New York(a) (raise one's eyes) lever les yeux∎ things are looking up for the economy les perspectives économiques semblent meilleuresconsidérerrespecter, avoir du respect pour✾ Play ✾ Film 'Look back in Anger' Osborne, Richardson 'La Paix du dimanche' (pièce), 'Les Corps sauvages' (film)ⓘ Here's looking at you kid Ce sont les mots que prononce Rick Blaine, le personnage incarné par Humphrey Bogart dans le film Casablanca (1942), lorsqu'il dit adieu à la femme qu'il aime, jouée par Ingrid Bergman. Aujourd'hui on utilise souvent cette phrase en référence au film lorsque l'on porte un toast à quelqu'un. -
77 magical
magical ['mædʒɪkəl]magique;∎ her songs had a magical quality ses chansons avaient quelque chose de magique►► Literature Magical Realism réalisme m magiqueⓘ A magical mystery tour Il s'agit du titre d'un album des Beatles de 1967, que l'on pourrait traduire par "voyage mystère"". Aujourd'hui on utilise cette expression à propos d'un long trajet dont la destination est incertaine; on dira par exemple the guide led us on a magical mystery tour around the Kent countryside in search of the country pub that he remembered from his youth (""le guide nous a fait parcourir la campagne du Kent dans tous les sens à la recherche d'un pub qu'il connaissait dans sa jeunesse""). -
78 male
male [meɪl]∎ male attitudes l'attitude f des hommes;∎ a male friend un ami;∎ when I phoned her, a male voice answered quand je l'ai appelée, c'est une voix d'homme qui a répondu∎ male to female adaptor adaptateur m mâle/femelle2 noun∎ the average French male le Français moyen►► male bonding amitié f virile;male chauvinism phallocratie f;male chauvinist phallocrate m;male chauvinist pig sale phallocrate m;male child enfant m mâle;Botany male fern fougère f mâle;Anatomy male member membre m viril;male menopause andropause f;male nurse infirmier m;male pattern baldness alopécie f séborrhéique masculine, alopécie f androgénogénétique;the male sex le sexe masculin;male voice choir chœur m d'hommes -
79 nip
1 noun∎ that dog gave me a nip on the leg ce chien m'a mordu la jambe∎ there's a nip in the air l'air est piquant(c) (in taste) goût m piquant;∎ I like cheese with a nip to it j'aime le fromage un peu relevé ou fort(d) (of alcohol) goutte f∎ in the nip (naked) à poil∎ nip and tuck (plastic surgery) chirurgie f esthéthique□ ;∎ to be nip and tuck être au coude à coude∎ she nipped her finger in the door elle s'est pincé le doigt dans la porte;∎ the puppy nipped my leg le chiot m'a mordu la jambe∎ figurative to nip sth in the bud tuer ou écraser ou étouffer qch dans l'œuf(c) (numb, freeze) geler, piquer;∎ the cold nipped our ears le froid nous piquait les oreilles;∎ the vines were nipped by the frost les vignes ont été grillées ou brûlées par le gel∎ the dog nipped at my ankles le chien m'a mordillé les chevilles∎ to nip (across or along or over) to the butcher's faire un saut chez le boucher;∎ she nipped in to say hello elle est passée en vitesse dire bonjour□ ;∎ could I just nip in in front of you? (in queue) pourrais-je passer devant vous?□ ;∎ he always nips into the pub on the way home il fait toujours un petit détour par le pub en rentrant chez lui□ ;∎ to nip in and out of the traffic se faufiler entre les voitures□ ;∎ we just nipped out for a drink on est sortis prendre un pot en vitesse(garment) cintrer;∎ a dress nipped in at the waist une robe cintrée➲ nip off(cut off) couper; Horticulture pincer∎ she nipped off home elle a filé chez elle -
80 proper
proper ['prɒpə(r)]bon ⇒ 1 (a) correct ⇒ 1 (a), 1 (c) convenable ⇒ 1 (a), 1 (c) vrai ⇒ 1 (b), 1 (d) proprement dit ⇒ 1 (e)∎ the proper answer la bonne réponse, la réponse correcte;∎ what is the proper use of the imperfect? quand doit-on utiliser l'imparfait?;∎ you're not doing it in the proper way vous ne vous y prenez pas comme il faut;∎ to apply to the proper person s'adresser à qui de droit;∎ to put sth in the proper place mettre qch à sa place;∎ John wasn't waiting at the proper place John n'attendait pas au bon endroit ou là où il fallait;∎ she didn't come at the proper time elle s'est trompée d'heure;∎ to think it proper to do sth juger bon de faire qch;∎ do as you think proper faites comme bon vous semble;∎ that wasn't the proper thing to say/to do ce n'était pas ce qu'il fallait dire/faire;∎ she thanked him, as is only proper elle l'a remercié, comme il se devait;∎ that noisy pub isn't a proper place for a meeting ce pub bruyant n'est pas un endroit approprié pour tenir une réunion;∎ paid at the proper rate payé au taux ou au prix convenable;∎ he wasn't wearing the proper clothes il n'était pas vêtu pour la circonstance;∎ you must go through the proper channels il faut suivre la filière officielle;∎ evening dress is the proper thing to wear for a ball porter une tenue de soirée est de circonstance pour aller au bal;∎ I don't have the proper tools for this engine je n'ai pas les outils appropriés pour ou qui conviennent pour ce moteur;∎ I can't find the proper word to describe him je n'arrive pas à trouver le mot juste ou qui convient pour le décrire;∎ old-fashioned or humorous he did the proper thing by her (he married her) il a réparé∎ I haven't had a proper meal in ages il y a une éternité que je n'ai pas fait un vrai repas;∎ we must give the President a proper welcome nous devons réserver au président un accueil digne de ce nom;∎ it's a toy, not a proper rifle c'est un jouet, pas un vrai fusil;∎ they call him Tommy but his proper name's Thomas on l'appelle Tommy mais son vrai nom c'est Thomas;∎ he's not a proper doctor ce n'est pas un vrai docteur;∎ in the proper sense of the word au sens propre du mot;∎ putting letters in envelopes isn't a proper job mettre des lettres dans des enveloppes n'a rien d'un vrai travail(c) (respectable) correct, convenable, comme il faut;∎ that's not proper behaviour ce n'est pas convenable, cela ne se fait pas;∎ she's a very proper young woman c'est une jeune femme très bien;∎ she's a bit too proper elle est un peu trop comme il faut;∎ may I take my shoes off? - no, that's not the proper thing to do here puis-je ôter mes chaussures? - non, ça ne se fait pas ou ce serait déplacé ici∎ it's a proper catastrophe c'est une vraie ou véritable catastrophe;∎ you're a proper idiot tu es un parfait imbécile ou un imbécile fini;∎ he made a proper fool of himself il s'est couvert de ridicule□ ;∎ a proper little madam une vraie petite madame;∎ we're in a proper mess nous voilà dans de beaux draps!;∎ her room was in a proper mess il y avait un vrai bazar dans sa chambre;∎ I gave him a proper telling-off je lui ai passé un bon savon(e) (predicative use → specifically) proprement dit;∎ he lives outside the city proper il habite en dehors de la ville même ou proprement dite∎ proper to propre à, typique de;∎ illnesses proper to tropical climates maladies propres aux climats tropicaux2 adverb∎ they got it good and proper ils ont reçu ce qu'ils méritaient□ ;∎ to talk proper parler correctement□ ;∎ North of England he was proper angry with me il était très ou vraiment en colère contre moi□3 nounReligion propre m►► Mathematics proper fraction fraction f inférieure à l'unité;Astronomy proper motion mouvement m propre;proper name nom m propre;proper noun nom m propre
См. также в других словарях:
Pub games — are games which are or were played in pubs, bars, inns, and taverns, particularly traditional games played in English pubs. Most are indoor games, though some are played outdoors (e.g. in the pub garden).History of pub gamesFrom Roman taverns… … Wikipedia
Pub — Saltar a navegación, búsqueda Un pub en Birmingham Un pub (abreviación de public house, que en español significa casa pública ) es un establecimiento donde se sirven bebidas alcohólicas, no alcohólicas y refrigerios b … Wikipedia Español
Pub rock (Australia) — Pub rock is a style of Australian rock and roll popular throughout the 1970s and 1980s, and still influencing contemporary Australian music today.The term came from the venues at which most of these bands originally played at inner city and… … Wikipedia
PUB — may refer to: * A public house, shortened to pub * PUB (Stockholm), department store in Stockholm * Pub (album), a 1994 album by British band Denzil * Public directories on FTP and HTTP Servers are often named pub * Potentially unwanted program * … Wikipedia
Pub grub — Saltar a navegación, búsqueda Una Empanada, junto con una pinta, tal cual se sirve en un pub Pub grub es la comida servida generalmente en los pub ( Public house ) del Reino Unido y Irlanda. Los platos más habituales en estos locales son el … Wikipedia Español
Pub-pub — est un personnage de la série télévisée franco belge Téléchat, destinée aux enfants dans les années 1980. C est un singe verdâtre particulièrement stupide, qui présente les publicités des produits NULS durant les pubs de Téléchat. Sa bêtise et… … Wikipédia en Français
Pub rock — Saltar a navegación, búsqueda Pub Rock Orígenes musicales: rock and roll, Hard rock, blues, Country rock Orígenes culturales: Mediados de los años 1970, Reino Unido Instrumentos … Wikipedia Español
PUB (Stockholm) — PUB is a major department store in Stockholm, Sweden, located in two buildings at Hötorget. PUB was opened in 1882 and rapidly expanded. The name PUB is for the initials of Paul U. Bergström, the founder of the store, who owned a great deal of… … Wikipedia
pub-crawl — [pub′krôl΄] [Informal, Chiefly Brit.] Brit. Informal vi. to go from one pub to another as on a drinking spree n. the act of, or a period spent in, pub crawling: also pub crawl … English World dictionary
Pub token — Pub tokens (as they are known in the United Kingdom) or bar tokens or chits (United States usage) are a form of exonumia used in drinking establishments. Contents 1 Usage 2 See also 3 Further reading 4 … Wikipedia
Pub (Begriffsklärung) — Pub bezeichnet: eine Kneipe, siehe Pub ein Warenhaus in Stockholm, siehe PUB (Stockholm) frei zugängliche FTP Server, siehe Pub (Server) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrer … Deutsch Wikipedia