Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(in+metals)

  • 1 king of metals

    king of metals
    ouro.

    English-Portuguese dictionary > king of metals

  • 2 erode

    [i'rəud]
    (to eat or wear away (metals etc); to destroy gradually: Acids erode certain metals; Water has eroded the rock; The individual's right to privacy is being eroded.) desgastar
    * * *
    e.rode
    [ir'oud] vt+vi corroer, roer, carcomer, desgastar(-se), sofrer erosão.

    English-Portuguese dictionary > erode

  • 3 mine

    I pronoun
    (something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) meu/minha
    II 1. noun
    1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) mina
    2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) mina
    2. verb
    1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) extrair
    2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) minar
    3) (to blow up with mines: His ship was mined.) destruir
    - mining
    - minefield
    * * *
    mine1
    [main] pron meu, meus, minha, minhas. a friend of mine um amigo meu.
    ————————
    mine2
    [main] n mina: a) escavação subterrânea para obtenção de minérios. b) escavação por baixo de fortificações inimigas, destinada a fazê-las explodir. c) engenho de guerra contendo explosivos colocado no roteiro de navios inimigos para destruí-los. d) jazida de minério. e) manancial, fonte de riqueza. • vt+vi 1 minar, escavar uma mina. 2 minerar, extrair minério. 3 minar, solapar. 4 colocar minas. he is a mine of information ele é uma mina (fonte) de informações.

    English-Portuguese dictionary > mine

  • 4 erode

    [i'rəud]
    (to eat or wear away (metals etc); to destroy gradually: Acids erode certain metals; Water has eroded the rock; The individual's right to privacy is being eroded.) corroer, erodir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > erode

  • 5 mine

    I pronoun
    (something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) meu, minha, meus, minhas
    II 1. noun
    1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) mina
    2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) mina
    2. verb
    1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) extrair
    2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) minar
    3) (to blow up with mines: His ship was mined.) minar
    - mining - minefield

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mine

  • 6 acid

    ['æsid] 1. adjective
    1) ((of taste) sharp or sour: Lemons and limes are acid fruits.) ácido
    2) (sarcastic: acid humour.) sarcástico
    2. noun
    (a substance, containing hydrogen, which will dissolve metals etc: She spilled some acid which burned a hole in her dress.) ácido
    * * *
    ac.id
    ['æsid] n 1 ácido. 2 LSD. • adj ácido, azedo, acre, ardente. acrinic acid ácido acrínico. hydrochloric acid ácido clorídrico ou muriático.

    English-Portuguese dictionary > acid

  • 7 alloy

    ['æloi]
    (a mixture of two or more metals.) liga
    * * *
    al.loy
    [əl'ɔi] n 1 liga: a) fusão de um metal inferior com um superior. b) fusão de dois ou mais metais ou de metal com metalóide. 2 mistura ou qualquer inclusão maléfica ou prejudicial. • vt 1 ligar, misturar (metais). 2 diminuir o valor de um metal (juntando metal inferior). an ethnic alloy of many peoples uma mistura étnica de muitos povos.

    English-Portuguese dictionary > alloy

  • 8 behave

    [bi'heiv]
    1) (to act in a suitable way, to conduct oneself (well): If you come, you must behave (yourself); The child always behaves (himself) at his grandmother's.) comportar-se
    2) (to act or react: He always behaves like a gentleman; Metals behave in different ways when heated.) reagir
    - well-
    - badly- behaved
    * * *
    be.have
    [bih'eiv] vt+vi 1 comportar-se, portar-se. behave yourselves, children! / crianças, comportem-se! he has behaved well to (or towards) / ele se comportou bem para com. 2 agir. I do not know how to behave / não sei como agir. 3 conduzir-se, proceder, funcionar. the machine behaves well / a máquina funciona bem.

    English-Portuguese dictionary > behave

  • 9 behaviour

    [-jə]
    1) (way of behaving: the behaviour of the pupils.) comportamento
    2) (actions or reactions: the behaviour of rats; the behaviour of metals in acids.) reacção
    * * *
    be.hav.iour
    [bih'eivjə] n = link=behavior behavior.

    English-Portuguese dictionary > behaviour

  • 10 conduct

    1. verb
    1) (to lead or guide: We were conducted down a narrow path by the guide; He conducted the tour.) guiar
    2) (to carry or allow to flow: Most metals conduct electricity.) transmitir
    3) (to direct (an orchestra, choir etc).) dirigir
    4) (to behave (oneself): He conducted himself well at the reception.) comportar-se
    5) (to manage or carry on (a business).) dirigir
    2. noun
    1) (behaviour: His conduct at school was disgraceful.) comportamento
    2) (the way in which something is managed, done etc: the conduct of the affair.) gestão
    - conduction
    - conductor
    * * *
    con.duct
    [k'ɔnd∧kt] n 1 conduta, procedimento, comportamento. 2 direção, administração, gestão. 3 arch escolta, comboio. • [kənd'∧kt] vt+vi 1 dirigir, administrar. 2 reger (uma orquestra). 3 liderar, guiar. 4 escoltar. 5 transmitir, conduzir (eletricidade, calor, etc.). 6 comportar-se, portar-se, haver-se. he conducted himself well / ele comportou-se bem.

    English-Portuguese dictionary > conduct

  • 11 contract

    1. [kən'trækt] verb
    1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) contrair
    2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) firmar um contracto
    3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) contrair
    4) (to promise (in marriage).) contrair
    2. ['kontrækt] noun
    (a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) contracto
    - contractor
    * * *
    con.tract
    [k'ɔntrækt] n 1 contrato, instrumento de contrato, escritura. 2 acordo, pacto. 3 compromisso de matrimônio. 4 no jogo de bridge, número de vazas anunciado. 5 acordo com um assassino contratado para matar alguém. • [kəntr'ækt] vt+vi 1 contrair(-se), encurtar, encolher. 2 obter, pegar, adquirir, contrair (doença). she contracted a cold / ela contraiu um resfriado. 3 fazer contratos, contratar, ajustar. 4 restringir, limitar. 5 franzir (as sobrancelhas). 6 assumir compromisso, fazer dívidas. 7 rare prometer ou contrair matrimônio. 8 Gram contrair, fazer contração de. marriage contract contrato de casamento. to contract for firmar contrato para. to contract in comprometer-se a tomar parte. to contract out a) contratar. b) Brit recusar-se a tomar parte. to enter into a contract fazer um contrato. to make a contract fazer um contrato. work done by contract trabalho por empreitada.

    English-Portuguese dictionary > contract

  • 12 contraction

    [-ʃən]
    1) (an act of contracting: contraction of metals; contraction of muscles.) contracção
    2) (a word shortened in speech or spelling: `I'm' is a contraction of `I am'.) contracção
    * * *
    con.trac.tion
    [kəntr'ækʃən] n 1 contração. 2 retraimento, encolhimento, encurtamento. 3 Gram contração, abreviação. 4 redução, limitação. 5 ato de contrair doença, dívida, hábito, etc.

    English-Portuguese dictionary > contraction

  • 13 crucible

    ['kru:sibl]
    (a pot in which metals etc may be melted: He heated the chemicals in a crucible in the laboratory.) cadinho
    * * *
    cru.ci.ble
    [kr'u:səbəl] n 1 cadinho, crisol. 2 prova severa.

    English-Portuguese dictionary > crucible

  • 14 diviner

    noun (a person who has or claims a special ability to find hidden water or metals.) adivinho
    * * *
    di.vin.er
    [div'ainə] n adivinhador, adivinho, vaticinador.

    English-Portuguese dictionary > diviner

  • 15 ductile

    ((of metals) able to be drawn out into wire etc.) dúctil
    * * *
    duc.tile
    [d'∧ktail; d'∧ktəl] adj 1 dúctil, flexível, maleável, elástico, plástico. 2 fig dócil, tratável, complacente, contemporizador, facilmente influenciável.

    English-Portuguese dictionary > ductile

  • 16 elixir

    [i'liksə]
    (a liquid that would supposedly make people able to go on living for ever, or a substance that would turn the cheaper metals into gold: the elixir of life.) elixir
    * * *
    e.lix.ir
    [il'iks2] n 1 elixir. 2 quintessência. 3 panacéia.

    English-Portuguese dictionary > elixir

  • 17 expand

    (to make or grow larger; to spread out wider: Metals expand when heated; He does exercises to expand his chest; The school's activities have been expanded to include climbing and mountaineering.) expandir/ampliar
    - expansion
    * * *
    ex.pand
    [iksp'ænd] vt+vi 1 expandir(-se), dilatar(-se), ampliar. 2 desenvolver(-se). 3 espalhar(-se), estender(-se), alargar(-se), prolongar(-se). the flowers expand their petals / as flores desabrocham as suas pétalas.

    English-Portuguese dictionary > expand

  • 18 expansion

    [-ʃən]
    noun (the act or state of expanding: the expansion of metals.) expansão/ampliação
    * * *
    ex.pan.sion
    [iksp'æn82n] n 1 expansão, dilatação, extensão. 2 propagação, ampliação, alongamento. 3 volume, espaço.

    English-Portuguese dictionary > expansion

  • 19 fatigue

    [fə'ti:ɡ]
    1) (great tiredness (caused especially by hard work or effort): He was suffering from fatigue.) fadiga
    2) ((especially in metals) weakness caused by continual use: metal fatigue.) fadiga
    * * *
    fa.tigue
    [fət'i:g] n 1 fadiga, exaustão, cansaço. 2 Mil faxina. • vt fatigar(-se), exaurir-se.

    English-Portuguese dictionary > fatigue

  • 20 forge

    I 1. [fo:‹] noun
    (a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) forja
    2. verb
    (to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) forjar
    II [fo:‹] verb
    (to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) forjar
    III [fo:‹] verb
    (to move steadily: they forged ahead with their plans.) avançar
    * * *
    forge1
    [fɔ:dʒ] n 1 forja, fornalha, frágua, forno de refinação. 2 oficina de ferreiro, ferraria. 3 fundição, usina siderúrgica. • vt+vi 1 forjar, aquecer e trabalhar na forja. 2 fazer, fabricar, inventar, maquinar, formar, moldar, planear. 3 falsificar, contrafazer, dissimular. he forged coin / ele falsificou moedas. 4 falsificar, imitar assinatura.
    ————————
    forge2
    [fɔ:dʒ] vi avançar gradual mas constantemente, impelir para a frente, fazer avançar vagarosamente ou penosamente. to forge ahead avançar, tomar a dianteira.

    English-Portuguese dictionary > forge

См. также в других словарях:

  • Metals (album) — Metals Studio album by Feist Released October 4, 2011 ( …   Wikipedia

  • Metals-banka Novi Sad — Logo de Metals banka Novi Sad Création 1990 Personnages clés Ananije Pavićević, Président Darko Botić …   Wikipédia en Français

  • Metals banka Novi Sad — Logo de Metals banka Novi Sad Création 1990 Personnages clés Ananije Pavićević, Président Darko Botić …   Wikipédia en Français

  • Metals Treatment Technologies — (MT2) Type Private, LLC Industry Environmental Services, Firing Range Solutions Founded Aug. 4, 2000 …   Wikipedia

  • Metals banka — a.d. Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN RSMETBE05070 Gründung 1990 Sitz Novi Sad, Serbien …   Deutsch Wikipedia

  • Metals-banka — a.d. Novi Sad Type Public (BELEX: MTBN) Industry Finance and Insurance Founded 1990 …   Wikipedia

  • Metals banka — a.d. Novi Sad Листинг на бирже BELEX: MTBN Деятельность …   Википедия

  • Metals conservation — The bronze apoxyomenos, ,dated between 1st and 2nd century BC,found and recovered from Adriatic sea near small island Vele Oryule,near island Loshiny, example of archaeological metals conservation, Croatia Metals conservation, or more precisely… …   Wikipedia

  • METALS AND MINING — In the Bible Six metals are mentioned in the Bible and in many passages they are listed in the same order: gold, silver, copper, iron, tin, and lead. Antimony is also mentioned. The metals are referred to in various contexts, including methods of …   Encyclopedia of Judaism

  • Metals of antiquity — The phrase metals of antiquity refers to the seven metals which humankind had identified and found use for in prehistoric times.[citation needed] These seven metals, gold, copper, silver, lead, tin, iron, and mercury, are the seven metals upon… …   Wikipedia

  • metals content — The distillation processes of the atmospheric and vacuum columns result in almost all of the metals content of the crude to concentrate in the residual oil (the coker feed), and then further concentrated in the coker. Generally metals are not a… …   Petroleum refining glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»