Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(in+importance)

  • 81 важность

    importance

    Русско-английский астрономический словарь > важность

  • 82 pomembnost

    importance, relevance

    Slovenian-english dictionary > pomembnost

  • 83 viktighet

    importance, significance

    Norwegian-English ordbok > viktighet

  • 84 vigtighed fk

    importance

    Dansk-engelsk ordbog mini > vigtighed fk

  • 85 importanza

    Mini dizionario italiano-inglese > importanza

  • 86 belang

    importance, interest, concern, significance

    Afrikaans-English dictionary > belang

  • 87 ਮਹੱਤਵ

    importance
    ਮਹੱਤਤਾ, ਕਦਰ, ਮਹਾਨਤਾ, ਲੋੜ

    Punjabi-English dictionary > ਮਹੱਤਵ

  • 88 mahattva

    importance

    Hindi-English Amateurish dictionary > mahattva

  • 89 маңыздылық

    importance

    Қазақша-ағылшынша сөздік > маңыздылық

  • 90 функция ценности

    Русско-английский научный словарь > функция ценности

  • 91 kahalagahán

    importance, price

    Tagalog-English dictionary > kahalagahán

  • 92 kepentingan

    importance. 2 k.r(self-) interest.

    Malay-English dictionary > kepentingan

  • 93 enpòtans

    importance

    Kreyol-angle Diksyonè > enpòtans

  • 94 ehemmiyet

    importance, consequence önem

    İngilizce Sözlük Türkçe > ehemmiyet

  • 95 önem

    importance, emphasis, magnitude, consequence

    İngilizce Sözlük Türkçe > önem

  • 96 önem

    importance. - vermek /a/ to consider (someone, something) important. -i yok. colloq. It doesn´t matter./It´s not important.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > önem

  • 97 wulisgediyá

    importance

    Cherokee -English dictionary > wulisgediyá

  • 98 importancia

    f.
    importance.
    dar importancia a algo to attach importance to something
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia important, of importance
    sin importancia unimportant
    quitar importancia a algo to play something down
    * * *
    1 importance
    \
    dar importancia a algo to take something seriously
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia (gen) important 2 (herida, lesión) serious
    no tiene importancia it's nothing, it doesn't matter, it's not important
    quitar importancia a algo, restar importancia a algo to play something down
    sin importancia unimportant
    tener importancia to be important
    * * *
    noun f.
    * * *

    ¿y eso qué importancia tiene? — and how is that important o significant?, and what significance does that have?

    no te preocupes, no tiene importancia — don't worry, it's not important

    carecer de importancia — to be unimportant

    de cierta importancia — [empresa, asunto] of some importance, important; [herida] serious

    conceder o dar mucha importancia a algo — to attach great importance to sth

    no quiero darle más importancia de la que tiene, pero... — I don't want to make an issue of this but...

    darse importancia — to give o.s. airs

    quitar o restar importancia a algo — to make light of sth, play down the importance of sth

    sin importancia — [herida, comentario] minor

    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex. Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex. Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex. Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex. But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex. A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex. Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    ----
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.
    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.

    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.

    Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex: Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex: Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex: Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex: A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex: Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.

    * * *
    importance
    temas de gran importancia matters of great importance o significance o ( frml) of great import
    ésos son detalles sin importancia those are minor o unimportant o insignificant details
    trató de quitarle or restarle importancia al problema she tried to make light of the problem, she tried to play down the importance of the problem
    no debemos darle tanta importancia a este tema we should not make so much of this matter, we should not attach too much importance to this matter
    siento llegar tardeno tiene importancia I'm sorry I'm late — it doesn't matter
    ¿y eso qué importancia tiene? so what?
    darse importancia to give oneself airs
    * * *

     

    importancia sustantivo femenino
    importance;

    quitarle importancia a algo to play down the importance of sth;
    detalles sin importancia minor o insignificant details;
    no tiene importancia it doesn't matter;
    darse importancia to give oneself airs
    importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
    el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
    dar importancia a, to attach importance to
    quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
    sin importancia, unimportant
    ♦ Locuciones: darse importancia, to give oneself airs

    ' importancia' also found in these entries:
    Spanish:
    acento
    - acentuar
    - alta
    - alto
    - bagatela
    - calibre
    - cobrar
    - conceder
    - dimensión
    - énfasis
    - entidad
    - envergadura
    - escatológico
    - fallo
    - ignorar
    - incidir
    - insignificancia
    - insistir
    - interés
    - levedad
    - marcar
    - minúscula
    - minúsculo
    - niñería
    - palidecer
    - pequeña
    - pequeño
    - primera
    - primero
    - primordial
    - protagonismo
    - quitar
    - recalcar
    - relativa
    - relativo
    - relieve
    - representar
    - restar
    - revestir
    - subrayar
    - suceso
    - suma
    - sumo
    - talla
    - tontería
    - valor
    - vital
    - vuelo
    - alguno
    - capital
    English:
    account
    - attach
    - count
    - emphasize
    - importance
    - incidental
    - irrelevant
    - issue
    - light
    - little
    - major
    - matter
    - mind
    - minimize
    - minor
    - moment
    - momentous
    - override
    - paramount
    - play down
    - primary
    - prime
    - prominence
    - read
    - ride
    - shrug off
    - significance
    - smooth over
    - store
    - thrust forward
    - unimportant
    - vital
    - vitally
    - all
    - all right
    - consideration
    - descend
    - detail
    - emphasis
    - gloss
    - hot
    - import
    - magistrate
    - menial
    - play
    - small
    - trifling
    - utmost
    * * *
    importance;
    de importancia important, of importance;
    un tratamiento médico reservado a los casos de importancia a treatment reserved for serious cases;
    un arquitecto de importancia an important architect;
    recibió un golpe de cierta importancia he took a fairly heavy knock;
    adquirir o [m5] cobrar importancia to become important, to take on significance;
    dar importancia a algo to attach importance to sth;
    darse importancia to give oneself airs;
    no tiene importancia [no es importante] it's not important;
    [no pasa nada] it doesn't matter;
    sin importancia unimportant;
    ha sido un rasguño sin importancia it's only a little scratch;
    quitar o [m5] restar importancia a algo to play sth down
    * * *
    f importance;
    dar importancia a attach importance to;
    restar importancia a algo make light of sth, play sth down;
    tener importancia be important;
    no tiene importancia it’s not important, it doesn’t matter;
    sin importancia unimportant;
    darse importancia give o.s. airs
    * * *
    : importance
    * * *
    importancia n importance
    darse importancia to give yourself airs [pt. gave; pp. given]
    tener importancia to be important / to matter

    Spanish-English dictionary > importancia

  • 99 Bedeutung

    f
    1. eines Wortes: meaning, sense; dieses Wort hat mehrere Bedeutungen this word has several meanings
    2. nur Sg.; (Wichtigkeit) importance, significance; (Tragweite) import; von Bedeutung sein be important; (bezeichnend) be significant; sachlich: be relevant ( für to); der Staatsbesuch ist von wirtschaftlicher Bedeutung the state visit is of economic significance; das hat keine Bedeutung (will nichts heißen) it doesn’t mean anything; nichts von Bedeutung nothing important ( oder significant), nothing worth mentioning
    3. (Ansehen) importance; ein Mann von Bedeutung an important person, a man of some repute
    * * *
    die Bedeutung
    (Sinn) meaning; signification; implication; sense; import; purport;
    (Wichtigkeit) prominence; greatness; weight; importance; significance
    * * *
    Be|deu|tung
    f
    1) (= Sinn, Wortsinn) meaning

    in wörtlicher/übertragener Bedéútung — in the literal/figurative sense

    2) (= Wichtigkeit) importance, significance; (= Tragweite) significance

    von Bedéútung sein — to be important or significant, to be of significance

    von (großer or tiefer/geringer) Bedéútung sein — to be of (great/little) importance, to be (very/not very) important

    ein Mann von Bedéútung — an important figure

    nichts von Bedéútung — nothing of any importance

    ohne Bedéútung — of no importance

    große Bedéútung besitzen — to be of great importance

    an Bedéútung gewinnen/verlieren — to gain/lose in importance

    * * *
    die
    1) (importance: A small error is of no consequence.) consequence
    2) (importance: a decision of great magnitude.) magnitude
    3) (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) meaning
    5) (meaning or importance: a matter of great significance.) significance
    * * *
    Be·deu·tung
    <-, -en>
    f
    1. (Sinn) meaning
    in wörtlicher/übertragener \Bedeutung in the literal/figurative sense
    2. (Wichtigkeit) significance, importance
    [für jdn] große/größte \Bedeutung besitzen to be of great/the utmost significance [or importance] [to [or for] sb]
    von übergeordneter \Bedeutung of overriding importance
    [für jdn/etw] von [bestimmter] \Bedeutung sein to be of [a certain] importance [for [or to] sb/sth]
    es ist für mich überhaupt nicht von \Bedeutung it is of no importance to me
    etw dat [bestimmte] \Bedeutung beimessen to attach [a certain] importance to sth
    nichts von \Bedeutung nothing important
    3. (Geltung) importance
    ein Mann von großer \Bedeutung an important man
    * * *
    die; Bedeutung, Bedeutungen
    1) o. Pl. meaning; significance
    2) (WortBedeutung) meaning
    3) o. Pl. (Wichtigkeit) importance; (Tragweite) significance; importance

    [an] Bedeutung gewinnen — become more significant

    nichts von Bedeutungnothing important or significant; nothing of [any] importance or significance

    * * *
    1. eines Wortes: meaning, sense;
    dieses Wort hat mehrere Bedeutungen this word has several meanings
    2. nur sg; (Wichtigkeit) importance, significance; (Tragweite) import;
    von Bedeutung sein be important; (bezeichnend) be significant; sachlich: be relevant (
    für to);
    der Staatsbesuch ist von wirtschaftlicher Bedeutung the state visit is of economic significance;
    das hat keine Bedeutung (will nichts heißen) it doesn’t mean anything;
    nichts von Bedeutung nothing important ( oder significant), nothing worth mentioning
    3. (Ansehen) importance;
    ein Mann von Bedeutung an important person, a man of some repute
    * * *
    die; Bedeutung, Bedeutungen
    1) o. Pl. meaning; significance

    einer Sache (Dat.) zu große Bedeutung beimessen — attach too much significance to something

    2) (WortBedeutung) meaning
    3) o. Pl. (Wichtigkeit) importance; (Tragweite) significance; importance

    [an] Bedeutung gewinnen — become more significant

    nichts von Bedeutungnothing important or significant; nothing of [any] importance or significance

    * * *
    f.
    denotation n.
    importance n.
    interest n.
    meaning n.
    prominence n.
    relevancy n.
    significance n.
    signification n.
    weight n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bedeutung

  • 100 Belang

    m; -(e)s, -e
    1. nur Sg.; (Wichtigkeit) importance, significance; von Belang of importance ( für to); sachlich: relevant (to); was schreibt er? - nichts von Belang what is he writing? - nothing significant ( oder of importance) ohne Belang unimportant ( für for), of no consequence oder importance (to); sachlich: irrelevant (to), immaterial (to)
    2. Pl. (Angelegenheiten) concerns, issues, affairs; (Interessen) interests; öffentliche Belange public issues, matters of public concern ( oder interest); jemandes Belange wahrnehmen / vertreten look after ( oder safeguard) / represent s.o.’s interests
    * * *
    Be|lạng [bə'laŋ]
    m -(e)s, -e
    1) (no pl = Wichtigkeit) importance, significance

    von/ohne Belang (für jdn/etw) seinto be of importance/of no importance (to sb/for or to sth)

    2) pl interests
    3) (form = Sache) matter

    in diesem Belangas regards this matter

    * * *
    Be·lang
    <-[e]s, -e>
    [bəˈlaŋ]
    m
    1. kein pl (Bedeutung, Wichtigkeit)
    nichts von \Belang nothing important
    ohne \Belang [für jdn/etw] sein to be of no importance [or significance] [to sb/for [or to] sth], to be significant
    [für jdn] von \Belang sein to be of importance [to sb], to be significant
    etwas/nichts von \Belang something [or anything]/nothing important [or of importance
    2. pl (Interessen, Angelegenheiten) interests, concerns
    jds \Belange vertreten [o wahrnehmen] to represent the interests of sb
    3. kein pl (geh: Hinsicht) matter
    * * *
    der; Belang[e]s, Belange
    1) o. Pl. (Bedeutung)

    [für etwas] von/ohne Belang sein — be of importance/of no importance [for something]

    für jemanden von/ohne Belang sein — be important/not be important to somebody

    2) Plural (Interessen) interests

    jemandes Belange wahrnehmen/vertreten — look after/represent somebody's interests

    * * *
    Belang m; -(e)s, -e
    1. nur sg; (Wichtigkeit) importance, significance;
    von Belang of importance (
    für to); sachlich: relevant (to);
    was schreibt er? - nichts von Belang what is he writing? – nothing significant ( oder of importance)
    ohne Belang unimportant (
    für for), of no consequence oder importance (to); sachlich: irrelevant (to), immaterial (to)
    2. pl (Angelegenheiten) concerns, issues, affairs; (Interessen) interests;
    öffentliche Belange public issues, matters of public concern ( oder interest);
    jemandes Belange wahrnehmen/vertreten look after ( oder safeguard)/represent sb’s interests
    * * *
    der; Belang[e]s, Belange
    1) o. Pl. (Bedeutung)

    [für etwas] von/ohne Belang sein — be of importance/of no importance [for something]

    für jemanden von/ohne Belang sein — be important/not be important to somebody

    2) Plural (Interessen) interests

    jemandes Belange wahrnehmen/vertreten — look after/represent somebody's interests

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Belang

См. также в других словарях:

  • importance — [ ɛ̃pɔrtɑ̃s ] n. f. • 1361; it. importanza, du lat. importare → 2. importer 1 ♦ Caractère de ce qui est important. ⇒ intérêt. Mesurer l importance d un événement. ⇒ dimension, gravité, portée. « Ces questions de langage me paraissent de haute… …   Encyclopédie Universelle

  • importance — importance, consequence, moment, weight, significance, import are comparable when they denote the quality or the character or the state of someone or something that impresses others as of great or sometimes eminent worth, value, or influence.… …   New Dictionary of Synonyms

  • Importance — is a notion of ecommerce (and other) systems that use a combination of user contribution and viewer ranking to determine a contributors value. A contributor who writes 1,000 product reviews but has them all ranked negatively by the viewing… …   Wikipedia

  • importance — Importance, Momentum, Pondus rei. Chose d importance, Res idonea de qua quaeratur, Res momentosa. Chose de si grande importance, Res magni momenti. Tu n as pas encores ouy ce qui est de plus grande importance, Nondum audisti quod est grauissimum …   Thresor de la langue françoyse

  • importance — Importance. subst. f. Consequence, ce qui fait qu une chose est importante. Il est de grande importance de bien commencer une affaire. c est une affaire d importance. l importance de la chose, de l affaire est que, &c. c est une affaire de plus… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • importance — [im pôrt′ ns] n. [MFr < OIt importanza] 1. the state or quality of being important; significance; consequence 2. Obs. a) a matter or consequence b) import, or meaning c) importunity SYN. IMPORTANCE, the broades …   English World dictionary

  • Importance — Im*por tance, n. [F. importance. See {Important}.] 1. The quality or state of being important; consequence; weight; moment; significance. [1913 Webster] Thy own importance know, Nor bound thy narrow views to things below. Pope. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Importance Sampling — ist ein Begriff aus dem Bereich der stochastischen Prozesse, der die Technik zur Erzeugung von Stichproben anhand einer Wahrscheinlichkeitsverteilung beschreibt. Importance Sampling wird benutzt, um die Effizienz von Monte Carlo Simulationen zu… …   Deutsch Wikipedia

  • importance — UK US /ɪmˈpɔːtəns/ noun [U] ► the quality of being important: »Some managers acknowledge the importance of balancing work and family, and believe it necessary to design specific policies …   Financial and business terms

  • importance — (n.) c.1500, from M.Fr. importance or directly from M.L. importantia, from importantem (see IMPORTANT (Cf. important)) …   Etymology dictionary

  • importance — [n1] significance, weight accent, attention, bearing, caliber, concern, concernment, consequence, denotation, distinction, drift*, effect, emphasis, force, gist*, gravity, import, influence, interest, materiality, moment, momentousness,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»