Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

(in+importance)

  • 41 pedant

    ['pedənt]
    1) (a person who makes a great show of his knowledge.) pedant
    2) (a person who attaches too much importance to minor details.) pedant
    - pedantically
    - pedantry

    English-Romanian dictionary > pedant

  • 42 petty

    ['peti]
    1) (of very little importance; trivial: petty details.) neînsemnat
    2) (deliberately nasty for a foolish or trivial reason: petty behaviour.) meschin
    - pettiness
    - petty cash

    English-Romanian dictionary > petty

  • 43 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 44 precedence

    ['presidəns]
    noun ((the right of) going before in order of importance etc: This matter is urgent and should be given precedence over others at the moment.) prioritate; întâietate

    English-Romanian dictionary > precedence

  • 45 prime

    I 1. adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) prim
    2) (best: in prime condition.) perfect
    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) floarea vârstei
    - primarily
    - primary colours
    - prime minister
    - prime number
    - prime time
    3. adjective
    prime-time advertising.)
    II verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) a încărca; a grundui

    English-Romanian dictionary > prime

  • 46 put (someone) in his place

    (to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) a pune (pe cineva) la punct

    English-Romanian dictionary > put (someone) in his place

  • 47 put (someone) in his place

    (to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) a pune (pe cineva) la punct

    English-Romanian dictionary > put (someone) in his place

  • 48 rating

    1) ((usually in plural) the position of importance, popularity etc (of a person, thing etc): This television programme has had some very bad ratings recently.) rating, cotă de popu­lari­tate
    2) (an ordinary sailor, as opposed to an officer.) matelot

    English-Romanian dictionary > rating

  • 49 regalia

    [rə'ɡeiliə]
    1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) în­semne ale regalităţii
    2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) însemne

    English-Romanian dictionary > regalia

  • 50 retinue

    ['retinju:]
    (the servants, officials etc who accompany a person of importance.) suită

    English-Romanian dictionary > retinue

  • 51 second

    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) al doilea, secund
    2) (additional or extra: a second house in the country.) al doilea, a doua
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) se­cundar
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) al doilea
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) al doilea
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sus­ţi­nător
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) a spri­jini
    5. noun
    (a secondary school.) şcoală secundară
    - secondly
    - secondary colours
    - secondary school
    - second-best
    - second-class
    - second-hand
    - second lieutenant
    - second-rate
    - second sight
    - second thoughts
    - at second hand
    - come off second best
    - every second week
    - month
    - second to none
    II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) secundă
    2) (a short time: I'll be there in a second.) clipă

    English-Romanian dictionary > second

  • 52 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) simţ
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) sentiment
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) simţ
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) bun-simţ
    5) (a meaning (of a word).) sens
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) semnificaţie
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) a simţi
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense

    English-Romanian dictionary > sense

  • 53 significance

    [siɡ'nifikəns]
    noun (meaning or importance: a matter of great significance.) sem­ni­ficaţie; im­por­tanţă

    English-Romanian dictionary > significance

  • 54 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) mic, nesemnificativ
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) mic
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) puţin
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) mic
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small

    English-Romanian dictionary > small

  • 55 stature

    ['stæ ə]
    1) (height of body: a man of gigantic stature.) statură
    2) (importance or reputation: a musician of stature.) reputaţie

    English-Romanian dictionary > stature

  • 56 status symbol

    (a possession that indicates one's social importance: a car, a private swimming-pool and other status symbols.) semn exterior de bunăstare

    English-Romanian dictionary > status symbol

  • 57 subordinate

    [sə'bo:dinət] 1. adjective
    (lower in rank, power, importance etc: A colonel is subordinate to a brigadier.) subordonat
    2. noun
    (a person who is subordinate: to give orders to one's subordinates.) subordonat

    English-Romanian dictionary > subordinate

  • 58 the be-all and end-all

    (the final aim apart from which nothing is of any real importance: This job isn't the be-all and end-all of existence.) scopul suprem

    English-Romanian dictionary > the be-all and end-all

  • 59 trivial

    1) (of very little importance: trivial details.) neînsemnat
    2) ((especially of people) only interested in unimportant things; not at all serious: She's a very trivial person.) frivol

    English-Romanian dictionary > trivial

  • 60 true

    [tru:]
    1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) adevărat
    2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) exact
    3) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) credincios
    4) (properly so called: A spider is not a true insect.) propriu-zis
    - truly

    English-Romanian dictionary > true

См. также в других словарях:

  • importance — [ ɛ̃pɔrtɑ̃s ] n. f. • 1361; it. importanza, du lat. importare → 2. importer 1 ♦ Caractère de ce qui est important. ⇒ intérêt. Mesurer l importance d un événement. ⇒ dimension, gravité, portée. « Ces questions de langage me paraissent de haute… …   Encyclopédie Universelle

  • importance — importance, consequence, moment, weight, significance, import are comparable when they denote the quality or the character or the state of someone or something that impresses others as of great or sometimes eminent worth, value, or influence.… …   New Dictionary of Synonyms

  • Importance — is a notion of ecommerce (and other) systems that use a combination of user contribution and viewer ranking to determine a contributors value. A contributor who writes 1,000 product reviews but has them all ranked negatively by the viewing… …   Wikipedia

  • importance — Importance, Momentum, Pondus rei. Chose d importance, Res idonea de qua quaeratur, Res momentosa. Chose de si grande importance, Res magni momenti. Tu n as pas encores ouy ce qui est de plus grande importance, Nondum audisti quod est grauissimum …   Thresor de la langue françoyse

  • importance — Importance. subst. f. Consequence, ce qui fait qu une chose est importante. Il est de grande importance de bien commencer une affaire. c est une affaire d importance. l importance de la chose, de l affaire est que, &c. c est une affaire de plus… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • importance — [im pôrt′ ns] n. [MFr < OIt importanza] 1. the state or quality of being important; significance; consequence 2. Obs. a) a matter or consequence b) import, or meaning c) importunity SYN. IMPORTANCE, the broades …   English World dictionary

  • Importance — Im*por tance, n. [F. importance. See {Important}.] 1. The quality or state of being important; consequence; weight; moment; significance. [1913 Webster] Thy own importance know, Nor bound thy narrow views to things below. Pope. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Importance Sampling — ist ein Begriff aus dem Bereich der stochastischen Prozesse, der die Technik zur Erzeugung von Stichproben anhand einer Wahrscheinlichkeitsverteilung beschreibt. Importance Sampling wird benutzt, um die Effizienz von Monte Carlo Simulationen zu… …   Deutsch Wikipedia

  • importance — UK US /ɪmˈpɔːtəns/ noun [U] ► the quality of being important: »Some managers acknowledge the importance of balancing work and family, and believe it necessary to design specific policies …   Financial and business terms

  • importance — (n.) c.1500, from M.Fr. importance or directly from M.L. importantia, from importantem (see IMPORTANT (Cf. important)) …   Etymology dictionary

  • importance — [n1] significance, weight accent, attention, bearing, caliber, concern, concernment, consequence, denotation, distinction, drift*, effect, emphasis, force, gist*, gravity, import, influence, interest, materiality, moment, momentousness,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»