Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(in+faint)

  • 1 faint heart never won fair lady

    faint heart never won fair lady
    quem não arrisca, não petisca.

    English-Portuguese dictionary > faint heart never won fair lady

  • 2 faint-heart

    faint-heart
    [f'eint ha:t] n covarde, medroso.

    English-Portuguese dictionary > faint-heart

  • 3 faint-hearted

    faint-heart.ed
    [feint h'a:tid] adj covarde, medroso, tímido, frouxo.

    English-Portuguese dictionary > faint-hearted

  • 4 faint-heartedly

    faint-heart.ed.ly
    [feinth'a:tidli] adv timidamente, medrosamente, covardemente.

    English-Portuguese dictionary > faint-heartedly

  • 5 faint

    [feint] 1. adjective
    1) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) desmaiado
    2) (physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.) fraco
    2. verb
    (to lose consciousness: She fainted on hearing the news.) desmaiar
    3. noun
    (loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.) desmaio
    - faintness
    * * *
    [feint] n desmaio, desfalecimento. • adj 1 fraco: a) débil, lânguido, abatido, desmaiado, desfalecido, frouxo. faint hope / leve esperança. b) tímido, medroso, covarde. c) indistinto, leve, ligeiro, que se ouve mal, vago, tênue. you do not have the faintest idea... / você não tem a menor idéia... d) desbotado, pálido, desmaiado (cor). 2 sufocante, abafadiço. • vi desmaiar, desfalecer. she was fainting with hunger / ela estava desmaiando de fome. dead faint desmaio profundo. faint heart never won fair lady quem não arrisca, não petisca.

    English-Portuguese dictionary > faint

  • 6 faint

    [feint] 1. adjective
    1) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) tênue
    2) (physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.) fraco
    2. verb
    (to lose consciousness: She fainted on hearing the news.) desmaiar
    3. noun
    (loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.) desmaio
    - faintness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > faint

  • 7 faint

    desmaio, abatido, desfalecimento, fraco

    English-Brazilian Portuguese dictionary > faint

  • 8 faint-hearted

    pusilânime, covarde

    English-Brazilian Portuguese dictionary > faint-hearted

  • 9 dead faint

    dead faint
    desmaio profundo.

    English-Portuguese dictionary > dead faint

  • 10 faintheartedness

    faint.heart.ed.ness
    [feinth'a:tidnis] n covardia, timidez, receio.

    English-Portuguese dictionary > faintheartedness

  • 11 fainting

    faint.ing
    [f'eintiŋ] n desmaio, desfalecimento. • adj desfalecente, desmaiado, fraco.

    English-Portuguese dictionary > fainting

  • 12 faintish

    faint.ish
    [f'eintiʃ] adj 1 fraco, lânguido, desmaiado. 2 indistinto, imperceptível.

    English-Portuguese dictionary > faintish

  • 13 faintishness

    faint.ish.ness
    [f'eintiʃnis] n fraqueza, debilidade, confusão.

    English-Portuguese dictionary > faintishness

  • 14 faintly

    1) (in a faint manner: A light shone faintly.) debilmente
    2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) ligeiramente
    * * *
    faint.ly
    [f'eintli] adv fracamente, vagamente.

    English-Portuguese dictionary > faintly

  • 15 faintness

    noun desmaio/tontura
    * * *
    faint.ness
    [f'eintnis] n 1 fraqueza, debilidade. 2 languidez. 3 timidez, covardia, pusilanimidade. 4 frouxidão. faintness of heart desalento, desânimo.

    English-Portuguese dictionary > faintness

  • 16 gleam

    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) brilhar
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) brilho
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) clarão
    * * *
    [gli:m] n vislumbre, raio, aparência vaga, brilho rápido, lampejo, centelha. • vt+vi raiar, vislumbrar, surgir de repente, cintilar, brilhar brevemente. a gleam of hope um raio de esperança.

    English-Portuguese dictionary > gleam

  • 17 glimmer

    ['ɡlimə] 1. verb
    (to shine faintly: A single candle glimmered in the darkness.) bruxulear
    2. noun
    1) (a faint light.) lampejo
    2) (a slight sign or amount: a glimmer of hope.) lampejo
    * * *
    glim.mer
    [gl'imə] n vislumbre, luz fraca, noção, idéia vaga. • vi vislumbrar, luzir fracamente. not a glimmer, a glimmer of an idea nem a mínima noção.

    English-Portuguese dictionary > glimmer

  • 18 show

    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) mostrar
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) ver-se
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) exibir
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) mostrar
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) conduzir
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) mostrar
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) provar
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) mostrar
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) espectáculo
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) exibição
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) fingimento
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) aparência
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) exibição
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up
    * * *
    [ʃou] n 1 mostra, exibição. she made a show of her new dress / ela exibiu seu vestido novo. 2 espetáculo, exposição. it is on show / está exposto, em exposição. the newest film now showing / o filme mais novo em cartaz. 3 aparência, demonstração, aspecto. your garden makes a fine show / seu jardim é muito bonito. 4 aparência falsa, pretexto. 5 traço, indício, vestígio. 6 coll divertimento, entretenimento. he always steals the show / ele toma conta do espetáculo, chama a atenção. • vt+vi 1 mostrar, expor, exibir. it shows dirt / suja facilmente. he showed his teeth / ele mostrou os dentes. 2 revelar, manifestar, demonstrar. he showed his feelings / sua expressão facial (ou corporal) revelou seus sentimentos. 3 aparecer, estar visível. it does not show / não é visível. never show your face again! / nunca mais apareça aqui! 4 indicar, mostrar. time will show it / o tempo mostrá-lo-á. his work shows him to be a gifted writer / seu trabalho demonstra ser ele um escritor talentoso. we showed him the door / mostramos-lhe a porta, fig pusemo-lo para fora. 5 dirigir, guiar, conduzir. 6 explicar, esclarecer. 7 salientar, ressaltar. 8 provar. 9 conceder. 10 coll classificar-se (numa corrida). don’t give the show away coll não fale nada, guarde segredo. he runs/ bosses the whole show ele toma conta do negócio todo. show him mercy! perdoa-lhe! show of hands votação levantando as mãos. show yourself a man mostre que é homem. to give one a fair show dar a alguém uma oportunidade. to have something to show for mostrar serviço, mostrar resultados. to put up a good show fazer uma boa tentativa. to show forth anunciar. to show in mandar entrar, acompanhar para dentro. to show off aparecer com todo o brilho, salientar-se, destacar-se, exibir-se, ostentar. to show one’s hand pôr as cartas na mesa. to show someone out acompanhar alguém até a porta. to show the white feather fugir. to show up a) aparecer, apresentar-se, mostrar-se. b) desmascarar-se. c) acompanhar para cima. to show up against destacar-se de.

    English-Portuguese dictionary > show

  • 19 subtle

    1) (faint or delicate in quality, and therefore difficult to describe or explain: There is a subtle difference between `unnecessary' and `not necessary'; a subtle flavour.) subtil
    2) (clever or cunning: He has a subtle mind.) subtil
    - subtly
    * * *
    sub.tle
    [s'∧təl] adj 1 sutil, tênue, fino, raro, delicado. 2 discreto, misterioso. 3 agudo, refinado, perspicaz, hábil. 4 engenhoso, habilidoso. 5 ardiloso, insidioso.

    English-Portuguese dictionary > subtle

  • 20 swoon

    [swu:n] 1. verb
    ((an old word for) to faint.) desmaiar
    2. noun
    (a fainting fit.) desmaio
    * * *
    [swu:n] n 1 desmaio, desfalecimento. 2 êxtase, enlevo. • vt 1 desmaiar, perder os sentidos. 2 desfalecer, definhar. 3 extasiar-se.

    English-Portuguese dictionary > swoon

См. также в других словарях:

  • Faint — Saltar a navegación, búsqueda «Faint» Sencillo de Linkin Park del álbum Meteora Publicación 1 de julio de 2003 Formato CD …   Wikipedia Español

  • Faint — (f[=a]nt), a. [Compar. {Fainter} ( [ e]r); superl. {Faintest}.] [OE. feint, faint, false, faint, F. feint, p. p. of feindre to feign, suppose, hesitate. See {Feign}, and cf. {Feint}.] 1. Lacking strength; weak; languid; inclined to swoon; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faint (Linkin Park) — «Faint» Сингл Linkin Park c альбома «Meteora» Выпущен 9 июля …   Википедия

  • faint — faint·ing·ly; faint·ly; faint·ness; faint; faint·heart·ed·ly; faint·heart·ed·ness; …   English syllables

  • faint of heart — lacking the courage to face something difficult or dangerous usually used in the phrase not for the faint of heart This is a difficult climb that is not for the faint of heart. see also ↑fainthearted • • • Main Entry: ↑faint faint of heart see ↑ …   Useful english dictionary

  • Faint — Faint, v. i. [imp. & p. p. {Fainted}; p. pr. & vb. n. {Fainting}.] 1. To become weak or wanting in vigor; to grow feeble; to lose strength and color, and the control of the bodily or mental functions; to swoon; sometimes with away. See {Fainting} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faint-hearted — Faint heart ed, a. Wanting in courage; depressed by fear; easily discouraged or frightened; cowardly; timorous; dejected. [1913 Webster] Fear not, neither be faint hearted. Is. vii. 4. {Faint heart ed*ly}, adv. {Faint heart ed*ness}, n. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faint-heartedly — Faint hearted Faint heart ed, a. Wanting in courage; depressed by fear; easily discouraged or frightened; cowardly; timorous; dejected. [1913 Webster] Fear not, neither be faint hearted. Is. vii. 4. {Faint heart ed*ly}, adv. {Faint heart ed*ness} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faint-heartedness — Faint hearted Faint heart ed, a. Wanting in courage; depressed by fear; easily discouraged or frightened; cowardly; timorous; dejected. [1913 Webster] Fear not, neither be faint hearted. Is. vii. 4. {Faint heart ed*ly}, adv. {Faint heart ed*ness} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faint (chanson) — Faint Single par Linkin Park extrait de l’album Meteora Genre Nu metal Rap metal Format CD Producteur Don Gilmore Label …   Wikipédia en Français

  • faint-hearted — faint heart|ed1 [ ,feınt hartəd ] adjective not brave or enthusiastic faint hearted faint heart|ed 2 [ ,feınt hartəd ] noun not for the faint hearted HUMOROUS not appropriate for people who are easily frightened or shocked: a fairground ride that …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»