Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(in+etwa)

  • 1 etwa

    'ɛtva
    adv
    environ, à peu près, quelque
    etwa
    ẹ twa ['εtva]
    1 (ungefähr) Beispiel: [in] etwa à peu près
    2 (zum Beispiel) par exemple
    3 (womöglich) par hasard; Beispiel: willst du etwa hier bleiben? tu veux vraiment rester ici?; Beispiel: oder etwa nicht? ou [bien] non?

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > etwa

  • 2 etwa

    environ

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > etwa

  • 3 etwa hundert

    une centaine de

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > etwa hundert

  • 4 etwa zehn

    dizaine de f

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > etwa zehn

  • 5 vierzehn Tage

    quinzaine f

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > vierzehn Tage

  • 6 AHCITLA

    ahcitla:
    *\AHCITLA adv., exprimant le doute, peut-être, environ.
    Allem., vielleicht, etwa. SIS 1950,247
    Esp., quiza. Miguel Leon-Portilla, 'El saltillo en nahuatl clasico'. Smoke and Mist II 567.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCITLA

  • 7 AHNOCEH

    ahnoceh:
    *\AHNOCEH pour ahnozo eh, peut-être, ou bien.
    Angl., perhaps elsewise. R.Andrews Introd 421.
    perhaps. R.Joe Campbell 1997 (ahnoce).
    Esp., o quiza (M).
    Allem., vielleicht, wohl, etwa, von ungefähr, oder, womöglich, nach Belieben. Avec 'zan', höchstens, oder gar, vollends; auch adjektivisch zu übersetzen: 'ahnoceh mactli', irgend welche Gabe, jedwede Gabe. SIS 1950,250.
    La syllabe finale -ceh manque parfois sans que le mot ne prenne pour autant un sens négatif. SIS 1950,250.
    Note: F.Karttunen transcrit ahnoceh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHNOCEH

  • 8 AHNOZEH

    ahnoceh, variante de âhnozo eh.
    Peut-être, ou bien.
    " in ahzo âyôtl...in ahnozo tôtôtl...ahnozo michin...ahnozo cuetzpalin...ahnocah teôcuitlâcozcatl ". Sah9,73-74.
    " ahnôceh mactli ", n'importe quel don. SIS1950,250.
    Notes: SIS 1950,250 dit, la finale -ceh manque parfois sans que la mot ne prenne pour autant un sens négatif.
    " ahnôceh ", vielleicht, wohl, etwa, von ungefähr, oder, womöglich, nach Belieben; mit " zan " höchstens, oder gar, vollends; auch adjektivi.sch zu übersetzen. SIS 1950,250.
    " ahnôceh ", perhaps, elsewise. R Andrews 421.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHNOZEH

  • 9 CUECUEXTLI

    cuecuextli:
    Corde ornée de perles de pierre.
    Allem., Edelsteinschnur. W.Lehmann 1938,227 note a.
    Ist in Molina nicht angegeben, bedeutet jedoch allgemein in etwa 'Schnüre mit (Stein-) Perlen', wie es Tezozomoc durch die Ubersetzung 'collar' ausdrückt. U.Dyckerhoff 1970,146.
    Im übrigen konnte in den aztekischen Quelle kein ausdrücklicher Hinweis gefunden werden, daß 'cuecuextli' ohne entsprechenden Zusatz auf einen Armschmuck bezieht.
    U.Dyckerhoff 1970,146 note 70.
    Il s'agit d'un ornement qui se porte à la jambe, prés du pied c'est à dire sans doute à la cheville. Mais une figuration d'un tel ornement dans le codex Florentino, à la jambe de Cortès, au niveau du mollet, suggère que le 'cuecuextli' n'aurait pas été porté aussi bas sur la jambe que semblent l'indiquer les textes.
    M.Thouvenot Chalchihuitl 218.
    Cf. icxitecuecuextli ( ?).
    teôcuitlaicxitecuecuextli ( ?).
    châlchiuhtecuecuextli.
    tecuecuêxtli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUEXTLI

  • 10 TOHTOLTECATI

    tohtôltêcati > tohtôltêcati-.
    *\TOHTOLTECATI v.i., être un bon artisan, être artiste.
    " ca moch huel quichîhuaz in tôltêcayôtl, huel tohtôltêcatiz ", il pratiquera tous les arts, il sera un bon artisan - it would perform all crafts well: he would be a good craftsman. Est dit de celui qui est né sous le signe Chicôme Xôchitl. Sah4,7 (tötoltecatiz).
    " îtla ic tohtoltêcatiz ", il sera artiste en tout - was er sonst etwa zu zwecken der Kunst treiben mag. Est dit de celui né sous le signe ce ozomahtli. Sah 1950,180:17 = Sah4,82 (parmi ces arts sont cités le chant, la danse et la peinture).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOHTOLTECATI

  • 11 ZAN

    zan:
    Ne…que.
    " in îhuîtz, zan ye nô yeh in mehuîtztli ", ses épines n'étaient que de simples épines de maguey. Launey II 182.
    " zaz ce in înmâpil ic ontlâlcuayah ", avec un seul de leurs doigts ils baisaient la terre. Sah9,37 ('zaz ce' pour 'zan ce').
    " zan nepantlah tônatiuh mochîhua niman tlayohua ", Mittag ist es grade eben gleich darauf ward es Nacht. W.Lehmann 1938,61.
    " zan nel ", al menos, siquiera. Garibay Llave 380.
    " zan ticochi ", tu ne fais que dormir.
    " zan nên ", en vain.
    " zan nô titehhuân ", ils sont comme nous.
    " auh tel zan nô ipantia, zn âquin iuhquin îpn mochîhuaya ", aber wenn es auch dem gut ging, dem das auf dieser Weise zufiel. Sah 1952,192:31.
    " zan nô îpan xihuitl ", in dem selben Jahr. W.Lehmann 1938,83 §40.
    " zan nô iuhqui ", del mismo modo. W. Jimenez Moreno 1974, 27.
    " zan oc in êhuatlaquêmitl quiquêmiyah ", vielmehr bekleideten sie sich (damals) noch nur mit Fellkleidern. W.Lehmann 1938,74 §58.
    " zan oc tôtôtl côâtl tôchin mazâtl in întlacual ", noch waren nur Vögel, Schlangen, Kaninchen Hirsche ihre Nahrung. W.Lehmann 1938,74 §58.
    " zan oc iuh ", precisamente asi. W.Jimenez Moreno. (on trouve également "zan oquiuhqui" Sah9,73:18.
    " zan ahnôzo ", etwa gar. SIS 1952,257.
    " zan tlamach ", delicadamente, dulcemente. W.Jimenez Moreno 1974,49.
    " zan ahquên ", auf gar keine Weise, ganz unmöglich. SIS 1952,258.
    " zan niman in ihcuâc ", Unmittelbar nachdem.
    W.Lehmann 1938,162.
    " zan monohmahhuih ", quite of its one accord, it burned. Sah12,1.
    " cencah zan ihciuhcâ compaloh in îxquich calcuahuitl ", très rapidement (les flammes) lèchent toutes les poutres - speedily it ate all the house beams. Incendie d'un temple. Sah12,2.
    " cencah zan cânin nêci auh cencah zan nô âcah in quitta ", il n'apparaît qu'en de rares endroits et aussi rare sont ceux qui le voient. Sah11,80.
    " zan xacalli catca ", it was only a strawhut. Sah12,2.
    " zan ilhuice mopîtza ", all the more did it flare up. Sah12,2.
    " ahmo tilâhuaya zan ahuachquiyahuiya ", it was not raining hard ; only drizzling. Sah12,2.
    " ca zan tônalhuitecôc ", it was a mere summer flash. Sah12,2.
    " ye ic zan ye tonhuih ", now we are about to go. Sah12,2.
    " ca zan centetl in âcalli ", it was only one boat. Sah12,5.
    " zan têtlân nenqui tlayacânqui ", who was only an underling, a guide. Sah12,5.
    " zan oc yehhuântin in in quimittatoh ", for the time being these went only to look at (the Spaniards). Sah12,5.
    " zan iuhquimma quintlanâmaquiltitoh ", they went as if to sell (goods). Sah12,5.
    " zan huel îneixcahuîl huel îtônal ", they were his alone, his prerogative. Sah12,5.
    " in zan quîzaquiuh " il viendrait un jour. Sah12,9.
    " in quênin zan huâlmocuepqueh ", comment ils venaient tout juste de reparaitre. Sah12,11.
    " zan motquiticah xihuitl ", entièrement en (mosaique de) turquoises. Sah12,11.
    " zan moca quetzalli motquiticah quetzalli ", uniquement en plumes de quetzal, entièrement en plumes de quetzal. Sah12,12.
    " zan tlahcuilôlli ", entièrement peint. Sah12,12.
    " ahzo zan ômpa anmotlamiah ahzo zan anquipiquih ", peut être que vous vous échappez de là-bas tout simplement, peut-être que vous inventez tout cela uniquement. Sah12,13.
    " zan tequitl oncân huâlihiyocuitiquîzqueh ", à peine là, ils ont repris leur souffle. Retour des messagers. Sah12,17.
    " in zazo tlein quichîhuaya zan iuhquin nentlamatiya ", et n'importe qu'elle chose qu'il faisait, c'était comme si elle le tourmentait. Sah12,17.
    " in îtzontecon zan tepitôn ", sa tête est plutôt petite.
    Est dit du grèbe âcachichictli. Sah11,39.
    " ahmo huel quichîuh zan ommoxiuhtlatih ", il ne pu rien faire, et plus encore il se lassa - er hatte keinen rechten Erfolg, vielmehr wurde es ihm lästig. W.Lehmann 1938,238.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZAN

  • 12 ZANOZO

    zanôzo, variante de zan ahnôzo.
    Ou peur-être.
    Allem., etwa gar. SIS 1952,257.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZANOZO

  • 13 ung'fähr

    De etwa, ungefähr
    Fr environ

    Rhinfränkisch-Deutsch-Français > ung'fähr

См. также в других словарях:

  • Etwa — Êtwa, Êtwann, ein Nebenwort, welches einen unbestimmten Umstand des Ortes, der Zeit und der Sache bezeichnet. 1. * Des Ortes, für irgend wo, an einem unbestimmten Orte; in welchem Verstande dieses Wort aus etwo entstanden ist, und schon in dem… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • etwa — Adv. (Mittelstufe) nur schätzungsweise, nicht genau Synonyme: circa, ungefähr Beispiele: Wir haben uns vor etwa vier Jahren kennengelernt. Auf dem Ball waren etwa 300 Personen da. Ich komme in etwa einer Stunde zurück. etwa Part. (Aufbaustufe)… …   Extremes Deutsch

  • etwa — ¹etwa 1. circa, gegen, geschätzt, in etwa, rund, um, um ... herum, ungefähr, vielleicht, wohl; (österr.): beiläufig; (bildungsspr.): approximativ, präterpropter; (ugs.): an [die], Pi mal Daumen/Schnauze, schätzungsweise, über den Daumen gepeilt;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • etwa — 1. Von hier sind es etwa zwanzig Kilometer. 2. Von zu Hause brauche ich etwa 10 Minuten bis zur Arbeit. 3. Du bist doch nicht etwa krank? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • etwa — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • über, von • ungefähr Bsp.: • Wir sprachen über unsere neuen Nachbarn. • Ungefähr zwanzig Leute waren da. • Es war etwa (oder: gegen) 6 Uhr …   Deutsch Wörterbuch

  • etwa — ↑präterpropter, ↑zirka …   Das große Fremdwörterbuch

  • etwa — Adv std. (11. Jh., eddeswaz 8. Jh.), mhd. ete(s)war, ete(s)wā irgendwo Stammwort. Aus wo und dem in etlich behandelten Vorderglied. Adjektiv: etwaig. Entsprechend etwas. deutsch d …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • etwa — etwa: Das Adverb mhd. etewā »irgendwo; ziemlich, sehr« ist gebildet aus et (vgl. ↑ etlich) u. ↑ wo (mhd. wā). Frühnhd. ersetzt es auch etwan aus mhd. etewenne »irgendeinmal« und wird schließlich wie »vielleicht« und »ungefähr« zur allgemeinen… …   Das Herkunftswörterbuch

  • etwa zwanzig ... — etwa zwanzig …   Deutsch Wörterbuch

  • etwa zehn — etwa zehn …   Deutsch Wörterbuch

  • etwa vierhundert Millionen Personen — etwa vierhundert Millionen Personen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»