-
1 in Aussicht stellen
in Aussicht stellen
to promise, to announce -
2 in Aussicht stellen
предл.общ. (j-m etw.) предоставлять (кому-л.) возможность (в будущем; для чего-л.), (j-m etw.) грозить (в будущем; кому-л. чем-л.), (j-m etw.) обнадёживать (кого-л., чем-л.), (j-m etw.) обещать (кому-л. что-л.), (j-m etw.) пообещать (кому-л., что-л.), (j-m etw.) обнадёживать (обещанием получить в будущем что-л. и т. п.; чем-л.; кого-л.), (j-m etw.) обещать (что-л.; кому-л.), предсказывать, прогнозировать (кому-либо что-либо - jmdm etw) -
3 in Aussicht stellen
to promise; to hold out the prospect of -
4 in Aussicht stellen
to hold out the prospect of sth.to hold out -
5 jemandem etwas in Aussicht stellen
jemandem etwas in Aussicht stellenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem etwas in Aussicht stellen
-
6 etw. direkt in Aussicht stellen
etw. direkt in Aussicht stellen
to hold out an immeditate prospectBusiness german-english dictionary > etw. direkt in Aussicht stellen
-
7 jem. eine Belohnung in Aussicht stellen
jem. eine Belohnung in Aussicht stellen
to promise s. o. a rewardBusiness german-english dictionary > jem. eine Belohnung in Aussicht stellen
-
8 neue Wohnung in Aussicht stellen
neue Wohnung in Aussicht stellen
to hold out the prospect of a new flatBusiness german-english dictionary > neue Wohnung in Aussicht stellen
-
9 jemandem etwas in Aussicht stellen
jemandem etwas in Aussicht stellenlaisser entrevoir quelque chose à quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemandem etwas in Aussicht stellen
-
10 jemandem etwas in Aussicht stellen
prometer algo a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas in Aussicht stellen
-
11 Aussicht
Aussicht f GEN prospect* * *f < Geschäft> prospect* * *Aussicht
view, prospect, outlook, aspect, vista, (Chance) opening, expectation, chance;
• mit der Aussicht späterer Beteiligung with a view to partnership;
• mit Aussicht auf einen zukünftigen Vertragsabschluss looking forward to a future contract;
• allgemeine Aussichten general outlook;
• keine beruflichen Aussichten no future in a job;
• glänzende Aussichten bright prospects;
• schlechte Aussichten bad (poor) outlook;
• trostlose Aussichten dull prospects;
• unverbaubare Aussicht unrestricted view;
• viel versprechende Aussichten healthy future;
• wirtschaftliche Aussichten prospects of the economy;
• bessere wirtschaftliche Aussicht better economic prospects;
• gute Aussichten im Beruf a job with good prospects;
• keine Aussicht auf Erfolg no view of success;
• Aussichten auf kurze Sicht short-term prospects;
• düstere Aussichten für das Wirtschaftswachstum darstellen to be clouding the outlook for economic growth;
• glänzende Aussichten haben to make out for a brilliant future;
• Stellung in Aussicht haben to have a job in prospect;
• j. für einen wichtigen Posten in Aussicht nehmen to consider s. o. for an important position;
• etw. direkt in Aussicht stellen to hold out an immeditate prospect;
• jem. eine Belohnung in Aussicht stellen to promise s. o. a reward;
• neue Wohnung in Aussicht stellen to hold out the prospect of a new flat. -
12 Aussicht
Aussicht〈v.〉♦voorbeelden:Aussicht aufs Meer haben • uitzien op de zee2 das sind ja schöne Aussichten! • dat belooft wat!Aussicht auf Erfolg haben • kans op succes hebbenjemanden für einen Posten in Aussicht nehmen • iemand voor een post voorzienjemandem etwas in Aussicht stellen • iemand iets in het vooruitzicht stellen -
13 Aussicht
Aussicht f, -en вид (на что-л.), перспекти́ваfreie Aussicht свобо́дный обзо́р; откры́тый видj-m die Aussicht benehmen заслоня́ть вид (кому-л.)j-m die Aussicht versperren заслоня́ть вид (кому-л.)ein Zimmer mit Aussicht auf den Park ко́мната с о́кнами в паркvon hier aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf den See отсю́да открыва́ется прекра́сный вид на о́зероvon hier aus bietet hat man eine herrliche Aussicht auf den See отсю́да открыва́ется прекра́сная панора́ма о́зераAussicht перспекти́ва, наде́жда (на что-л.), ви́ды; ша́нсыdie Aussichten für die Zukunft sind gut перспекти́вы на бу́дущее хоро́шие; ви́ды на бу́дущее хоро́шиеAussicht(en) auf Erfolg ша́нсы на успе́х; ви́ды на успе́хAussicht(en) auf Gewinn ша́нсы на вы́игрыш; ви́ды на вы́игрышAussicht(en) auf eine Anstellung ша́нсы на получе́ние ме́ста; ви́ды на получе́ние ме́стаj-m die Aussicht auf etw. (A) benehmen лиша́ть (кого-л.) вся́кой наде́жды на (что-л.); лиша́ть (кого-л.) вся́кой перспекти́вы (на что-л.)gute Aussichten haben име́ть блестя́щие перспекти́выglänzende Aussichten haben име́ть блестя́щие перспекти́выer hat keinerlei Aussichten, gewählt zu werden у него́ нет никаки́х ша́нсов быть и́збраннымj-m Aussichten machen (auf A) обнадё́живать (кого́-л. чем-л.); внуша́ть (кому-л.) наде́жду (на что-л.)für j-n eine Arbeit in Aussicht nehmen намеча́ть (для кого́-л. каку́ю-л.) рабо́туmir steht eine Arbeit in Aussicht мне предстои́т рабо́та, у меня́ предви́дится рабо́таmir steht eine Stelle in Aussicht я име́ю ша́нсы на заня́тие до́лжности, мне предло́жено ме́стоj-m etw. in Aussicht stellen обеща́ть (кому́-л. что-л.); предоставля́ть (кому-л.) возмо́жность (для чего́-л.) (в бу́дущем); грози́ть (кому́-л. чем-л.) (в бу́дущем) -
14 stellen
etw. auf den Tisch stellen поста́вить что-л. на столj-n an die Spitze stellen поста́вить кого́-л. во главе́j-m ein Bein stellen подста́вить кому́-л. но́жку (тж. перен.), Fallen [Netze] stellen ста́вить западни́, расставля́ть се́ти (тж. перен.), etw. kalt stellen поста́вить что-л. в холо́дное ме́сто [на хо́лод]stellen I vt устана́вливать, определя́ть, назнача́ть; einen Termin stellen установи́ть [назна́чить] срокstellen I vt б.ч. перен. ста́вить, цени́ть (кого-л.), j-n über einen anderen stellen ста́вить кого́-л. вы́ше [цени́ть кого́-л. бо́льше] друго́гоdie Uhr stellen поста́вить часы́die Weiche stellen ж.-д. поста́вить [перевести́] стре́лкуer ist ganz auf sich allein gestellt он до́лжен всё де́лать свои́ми си́лами, он не може́т рассчи́тывать на чью-л. по́мощь [подде́ржку]einen Antrag stellen внести́ предложе́ниеeinen Bürgen stellen предста́вить поручи́теляForderungen stellen (по)ста́вить [вы́двинуть] тре́бования, тре́боватьeine Frage stellen зада́ть [поста́вить] вопро́сgenügende Sicherheit stellen предоста́вить доста́точную гара́нтиюeinen Stellvertreter stellen дать замести́теля [заме́ну]einen Wagen stellen предоста́вить маши́ну [экипа́ж]Zeugen stellen предста́вить [вы́ставить] свиде́телейwir stellen ihm unseren besten Mann zur Seite в помо́щники мы ему́ даё́м на́шего лу́чшего рабо́тникаj-m etw. in Aussicht stellen обнадё́живать кого́-л. чем-л.; пообеща́ть кому́-л. что-л.j-m etw. zur Verfügung stellen предоста́вить (что-л. в чьё-л.) распоряже́ниеdie Polizei stellte die Einbrecherbande поли́ция накры́ла ша́йку граби́телейder Hund stellt das Wild охот. соба́ка нашла́ дичьstellen I vt обознача́ет де́йствие, на хара́ктер кото́рого ука́зывает существи́тельное: auf die Probe stellen подверга́ть прове́рке; испы́тывать (кого́-л., что-л.)etw. in Frage stellen ста́вить что-л. под вопро́сj-n unter Aufsichtstellen отда́ть кого́-л. под надзо́рetw. unter Bewels stellen доказа́ть [обоснова́ть] что-л.j-n vor Gericht stellen отда́ть кого́-л. под суд; привле́чь кого́-л. к суде́бной отве́тственностиj-n (zur Rede) stellen призва́ть кого́-л. к отве́ту, тре́бовать от кого́-л. объясне́нийstellen I vt : er ist so gut gestellt, dass er den Verlust kaum spüren wird он так хорошо́ зараба́тывает [он так хорошо́ обеспе́чен, он занима́ет тако́е положе́ние], что убы́ток для него́ бу́дет не чувстви́теленstellen II : sich stellen станови́ться, (в)стать (кцда-л.), sich an die Straße stellen встать у кра́я [обо́чины] у́лицыsich auf eigene Füße stellen перен. стать на но́ги, стать самостоя́тельнымsich dem Gericht stellen яви́ться в судder Verbrecher hat sich gestellt престу́пник пришё́л [яви́лся] с пови́ннойsich der Kritik stellen отда́ть себя́ на суд кри́тикиdie Fußballelf N stellte sich der Mannschaft K футбо́льная кома́нда Н встре́тилась [игра́ла] с кома́ндой Кsich zum Kampf stellen приня́ть бойsich zur ärztlichen Musterung stellen яви́ться на медици́нскую коми́ссию [на медици́нский осмо́тр]er muß sich in diesem Jahr stellen в э́том году́ его́ призыва́ют (на вое́нную слу́жбу)stellen II : sich stellen: sie stellen sich hinter diese Doktrin они́ подде́рживают э́ту доктри́нуdas Volk stellt sich hinter die Partei наро́д идё́т за (э́той) па́ртиейsich in den Dienst einer Sache stellen посвяти́ть себя́ служе́нию како́му-л. де́луsich j-m in den Weg stellen стать кому́-л. поперё́к доро́гиstellen II : sich stellen относи́ться (к кому́-л., к чему́-л.), sich feindselig gegen j-n stellen вражде́бно [недоброжела́тельно] относи́ться к кому́-л.sich mit j-m gut stellen установи́ть с кем-л. до́брые отноше́нияwie stellst du dich dazu? как ты к э́тому (де́лу) отно́сишься?stellen II : sich stellen прики́дываться, притворя́ться (кем-л.), разы́грывать из себя́ (кого-л.)sich dumm stellen прики́дываться дурачко́мsich taub stellen притвори́ться глухи́мer stellt sich nur so он (лишь) притворя́етсяstellen II : sich stellen сто́ить; der Preis stellt sich hoch [niedrig] цена́ высо́кая [ни́зкая]; das Kleid stellt sich auf hundert Mark пла́тье сто́ит [обойдё́тся в] сто ма́рокstellen II : sich stellen " пласирова́ться", занима́ть ме́сто по хо́ду игры́ (футбо́л) -
15 stellen
stellen v PAT, RECHT submit (Anspruch, Antrag) • Anspruch stellen PAT, RECHT claim* * *v <Patent, Recht> Anspruch, Antrag submit ■ Anspruch stellen <Patent, Recht> claim--------: sich stellen< Geschäft> Kritik, Angriffen face* * *stellen
(beisteuern) to contribute, (liefern) to supply, (zuweisen) to allocate, to assign;
• sich stellen (Kurse) to rule;
• sich [im Preis auf] stellen to amount (come) to, to run up to, to be priced at;
• übertriebene Ansprüche stellen to exaggerate one’s claims;
• Antrag auf Schluss der Debatte stellen (parl.) to move closure of the debate;
• Antrag auf Konkurseröffnung stellen to file one’s petition (a declaration of bankruptcy);
• in Aussicht stellen to promise, to announce;
• Bedingungen stellen to make (stipulate) conditions;
• seine Bedingungen stellen to make one’s terms;
• unter Beweis stellen to prove one’s case;
• sich billiger stellen (Kurse) to rule lower;
• Bürgen stellen to put up bail;
• jem. hinreichende Deckung zur Verfügung stellen to furnish s. o. with (put s. o. in) funds;
• in Dienst stellen (Schiff) to put into commission;
• Ersatz für j. stellen to substitute (supply) s. o.;
• die meisten Gastarbeiter stellen to supply most of the foreign workers;
• Geld für ein Unternehmen zur Verfügung stellen to put up the money for an undertaking;
• jem. einen Geldbetrag zur Verfügung stellen to place a sum at s. one’s disposal;
• sich recht hoch stellen (Preis) to come rather high;
• sich höher stellen (Kurse) to rule higher;
• sich den Journalisten zu einer Pressekonferenz stellen to present o. s. to the journalists at a press conference;
• Kapital zur Verfügung stellen to capitalize;
• Kaution stellen to put up (furnish) bail;
• sich krank stellen to malinger;
• Kreditantrag stellen to apply for a credit line (US);
• niedrigeres Preisangebot stellen to quote a lower price;
• Problem in den Mittelpunkt seiner Rede stellen to focus a problem in one’s speech;
• Radio leiser stellen to turn the radio down;
• in Rechnung stellen to put (pass) to account, to charge, to debit;
• seinem Kunden den äußersten Tageskurs in Rechnung stellen to quote the extreme market rates to one’s customer;
• Schadenersatzansprüche stellen to put in a claim for damages;
• Schiff außer Dienst stellen to take a ship off the active list;
• schlechter stellen to discriminate;
• Sicherheiten stellen to provide cover;
• Ultimatum stellen to deliver an ultimatum;
• zum Verkauf stellen to expose for sale, (Grundstück) to list (US);
• Vertrauensfrage stellen to ask for a vote of confidence;
• zahlbar stellen to make payable, (Wechsel) to domicile, to domiciliate;
• Zollkaution stellen to bond;
• Zug auf ein Nebengleis stellen to switch a train onto a siding. -
16 Aussicht
jdm die \Aussicht nehmen birinin önünü [o önüne geçip manzarayı] kapamakdie \Aussicht, dass etw geschieht bir şeyin olması ihtimali;jdm etw in \Aussicht stellen biri için bir şeye ihtimal vermek;etw in \Aussicht haben bir şeyi(n yakında gerçekleşeceğini) ummak [o beklemek];gute \Aussichten haben olma ihtimali büyük olmak; -
17 Aussicht
et in Aussicht haben mít naději na co;jemandem et in Aussicht stellen dávat < dát> k-u naději na co;ohne Aussicht auf Erfolg bez naděje na úspěch -
18 Aussicht
Aussicht f kilátás;in Aussicht stellen kilátásba helyez -
19 Aussicht
f1. view ( auf + Akk of; über + Akk over oder upon); ein Zimmer mit Aussicht aufs Meer a room overlooking the sea ( oder with seaview); hier oben hat man oder ist eine schöne Aussicht there’s a lovely view from up here; jemandem die Aussicht versperren obstruct ( oder block) s.o.’s view2. fig. prospect(s Pl.), chance ( auf + Akk of); politische Aussichten political outlook; die weiteren Aussichten MET. the further outlook; gute / schlechte Aussichten haben have good / poor chances; Aussicht(en) haben auf (+ Akk) be in the running ( oder in line) for; das Projekt hat große / keine Aussicht auf Erfolg the project stands a good / no chance (of succeeding); Aussichten haben zu (+ Inf.) have a chance of (+ Ger.) er hat nicht die geringste Aussicht zu (+ Inf.) he hasn’t got ( oder doesn’t stand) a chance of (+ Ger.) in Aussicht sein be coming up, be in the offing; eine Gehaltserhöhung ist für dieses Jahr nicht in Aussicht there’s no prospect of a pay rise (Am. raise) this year; in Aussicht stellen promise, hold out the prospect of; in Aussicht haben have s.th. in prospect; eine neue Stelle in Aussicht haben have the possibility of getting a new job ( oder a job prospect); in Aussicht nehmen geh. take s.th. into consideration, consider s.th.; die Aussichten auf die Zukunft sind nicht sehr viel versprechend the future outlook is not very promising; das sind ja schöne Aussichten! iro. that’s a fine view* * *die Aussichtchance; expectation; prospect; perspective; view* * *Aus|sichtf -, -en1) (= Blick) view (auf +acc of)ein Zimmer mit Áússicht auf den Park — a room overlooking the park
jdm die Áússicht nehmen/verbauen — to block or obstruct sb's view
2) (fig) prospect (auf +acc of)die Áússicht, dass etw geschieht — the chances of sth happening
gute Áússichten haben — to have good prospects
unser Plan hat große Áússichten auf Erfolg — our plan has every prospect or chance of succeeding
keine Áússicht — no prospect or chance
nicht die geringste Áússicht — not the slightest prospect or chance
etw in Áússicht haben — to have good prospects of sth
jdm etw in Áússicht stellen — to promise sb sth
in Áússicht stehen — to be in prospect
das sind ja schöne Áússichten! (iro inf) — what a prospect!
* * *die1) (a possibility: He has no chance of winning.) chance2) (a careful watch: a sharp lookout; ( also adjective) a lookout post.) lookout3) (a view: Their house has a wonderful outlook.) outlook4) (a person's view of life etc: He has a strange outlook (on life).) outlook5) (what is likely to happen in the future: The weather outlook is bad.) outlook6) (an outlook for the future; a view of what one may expect to happen: He didn't like the prospect of going abroad; a job with good prospects.) prospect7) (a view or scene: a fine prospect.) prospect* * *Aus·sichtf1. (Blick) view2. (Chance) prospect, chancekeine [o nicht die geringsten] \Aussichten [auf etw akk] haben to have no [or not the slightest] chance [of sth]etw in \Aussicht haben to have good prospects of sthjdm etw in \Aussicht stellen to promise sb sthdas sind ja schöne \Aussichten! (iron fam) what a prospect!* * *1) view (auf + Akk. of)jemandem die Aussicht nehmen/versperren — block or obstruct somebody's view
2) (fig.) prospect (auf + Akk. of)das sind ja vielleicht [heitere] Aussichten! — (iron.) that's a fine prospect! (iron.)
Aussicht auf etwas (Akk.) haben — have the prospect of something
etwas in Aussicht haben — have the prospect of something; have something in prospect
* * *Aussicht f1. view (auf +akk of;ein Zimmer mit Aussicht aufs Meer a room overlooking the sea ( oder with seaview);ist eine schöne Aussicht there’s a lovely view from up here;jemandem die Aussicht versperren obstruct ( oder block) sb’s view2. fig prospect(s pl), chance (auf +akk of);politische Aussichten political outlook;die weiteren Aussichten METEO the further outlook;gute/schlechte Aussichten haben have good/poor chances;das Projekt hat große/keine Aussicht auf Erfolg the project stands a good/no chance (of succeeding);er hat nicht die geringste Aussicht zu (+inf) he hasn’t got ( oder doesn’t stand) a chance of (+ger)in Aussicht sein be coming up, be in the offing;eine Gehaltserhöhung ist für dieses Jahr nicht in Aussicht there’s no prospect of a pay rise (US raise) this year;in Aussicht stellen promise, hold out the prospect of;in Aussicht haben have sth in prospect;eine neue Stelle in Aussicht haben have the possibility of getting a new job ( oder a job prospect);die Aussichten auf die Zukunft sind nicht sehr vielversprechend the future outlook is not very promising;das sind ja schöne Aussichten! iron that’s a fine view* * *1) view (auf + Akk. of)jemandem die Aussicht nehmen/versperren — block or obstruct somebody's view
2) (fig.) prospect (auf + Akk. of)das sind ja vielleicht [heitere] Aussichten! — (iron.) that's a fine prospect! (iron.)
Aussicht auf etwas (Akk.) haben — have the prospect of something
er hat gute Aussichten, gewählt zu werden — he stands a good chance of being elected
etwas in Aussicht haben — have the prospect of something; have something in prospect
* * *-en f.outlook n.prospect n.view n. -
20 Aussicht
'auszɪçtf1) ( Ausblick) vista f, panorama m2) (fig) perspectiva f, esperanza f<- en>2 dig (Zukunftsmöglichkeit) perspectiva Feminin [auf de], esperanza Feminin [auf de]; etwas in Aussicht haben tener algo en perspectiva; etwas hat Aussicht auf Erfolg algo tiene probabilidad de éxito; jemandem etwas in Aussicht stellen prometer algo a alguien; gute Aussichten haben tener buenas perspectivas( Plural Aussichten) die
См. также в других словарях:
Aussicht — Chance; Möglichkeit; Option; Ansicht; Anblick; Blick; Ausblick; Sicht; Annahme; Vorausnahme; Erwartung; Panorama; … Universal-Lexikon
Aussicht — Aus·sicht die; , en; 1 nur Sg; Aussicht (auf etwas (Akk)) der freie Blick auf die Umgebung ≈ Ausblick <eine herrliche, weite Aussicht (auf die Umgebung) haben; jemandem die Aussicht verbauen, versperren> || K : Aussichtspunkt, Aussichtsturm … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stellen — stẹl·len; stellte, hat gestellt; [Vt] 1 etwas irgendwohin stellen etwas so an eine Stelle bringen, dass es dort steht oder ist: eine Leiter an die Mauer stellen; die Blumen in eine Vase stellen; den Staubsauger in die Ecke stellen; In manchen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Aussicht, die — Die Aussicht, plur. die en. 1. Das Aus oder Hinaussehen, in der thätigen Gattung des Verbi; ohne Plural. 1) Eigentlich. Einem die Aussicht verwehren. Das Haus hat die Aussicht auf das Meer, aus dem Hause siehet man auf das Meer. Hier konntest du… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Aussicht — 1. Anblick, Ansicht, Ausblick, Bild, Blick, Durchblick, Fernblick, Fernsicht, Panorama[blick], Rundblick, Sicht, Weitblick. 2. Chance, Erfolgsaussicht, Hoffnung, Möglichkeit, Zukunft; (bildungsspr.): Perspektive; (Rechtsspr., Wirtsch.): Option. * … Das Wörterbuch der Synonyme
Aussetzen — Preisgabe * * * aus|set|zen [ au̮szɛts̮n̩], setzte aus, ausgesetzt: 1. <itr.; hat mitten in einer Tätigkeit o. Ä. [für eine gewisse Zeit] aufhören: die Atmung, das Herz, der Motor setzte plötzlich aus. Syn.: ↑ abbrechen, ↑ ausfallen, stehen… … Universal-Lexikon
aussetzen — aufschieben; zurückstellen; intermittieren; passen (müssen); verschieben; vertagen; preisgeben * * * aus|set|zen [ au̮szɛts̮n̩], setzte aus, ausgesetzt: 1. <itr.; hat mitten in einer Tätigkeit o. Ä. [für eine gewisse Zeit] aufh … Universal-Lexikon
bieten — anbieten; andienen; zeigen; feilbieten; bereitstellen; bereithalten; zur Verfügung stellen; offerieren; aufweisen; innehaben; besitzen; … Universal-Lexikon
Bieten — Angebot; Vorschlag; Gebot; Anbot (österr.); Präsentation (fachsprachlich); Offerte * * * bie|ten [ bi:tn̩], bot, geboten: 1. a) <tr.; hat zur Verfügung, in Aussicht stellen: jmdm … Universal-Lexikon
Beitrittskandidaten der Europäischen Union — Langfristige Perspektive der EU Mitgliedstaaten … Deutsch Wikipedia
Belgische Kongokolonie — Belgische Kongokolonie. Das Gebiet der heutigen B., des früheren Kongostaats, umfaßt 2∙4 Mill. km2, ist demnach mehr als 4mal so groß wie das Deutsche Reich, mit etwa 19 Mill. Einwohnern. Das Kolonialreich, unter der Verwaltung des belgischen… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens