-
81 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) sasniegt; nonākt2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) aizsniegt3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) []sniegties; izstiept roku4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) []dabūt; sazināties5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) stiepties; plesties2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) (neliels) attālums; sasniedzamība2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) izstieptas rokas attālums/sasniedzamība3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) lejtece* * *sasniedzamība; redzesloks; izstiepšana; platība, izplatījums; rīstīties; izstiept; aizsniegt; sasniegt; pasniegt; sniegties; stiepties, plesties; sazināties -
82 regard
1. verb1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) uzskatīt2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) vērtēt3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) domāt par; izturēties pret4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) uzlūkot5) (to pay attention to (advice etc).) ņemt vērā2. noun1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) nedomājot par2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) rūpes; uzmanība3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) cieņa•- regardless
- regards
- as regards
- with regard to* * *rūpes, uzmanība; cieņa; sveicieni; attieksme; vērīgs skatiens; uzskatīt; ņemt vērā; aplūkot; attiekties; vērīgi aplūkot -
83 relevant
['reləvənt](connected with or saying something important about what is being spoken about or discussed: I don't think his remarks are relevant (to our discussion); Any relevant information should be given to the police.) svarīgs, būtisks; cieši saistīts* * *piederīgs, saistīts; svarīgs, būtisks -
84 residence
1) (a person's home, especially the grand house of someone important.) rezidence2) (the act of living in a place, or the time of this: during his residence in Spain.) dzīvošana; uzturēšanās* * *dzīvesvieta; uzturēšanās; rezidence -
85 responsibility
[-sə-]1) (something which a person has to look after, do etc: He takes his responsibilities very seriously.)2) (the state of having important duties: a position of responsibility.)3) (the state of being responsible: his responsibility for the accident.)* * *atbildība; pienākums; maksātspēja -
86 responsible
[-səbl]1) (having a duty to see that something is done etc: We'll make one person responsible for buying the food for the trip.) atbildīgs2) ((of a job etc) having many duties eg the making of important decisions: The job of manager is a very responsible post.) atbildīgs3) ((with for) being the cause of something: Who is responsible for the stain on the carpet?) vainīgs4) ((of a person) able to be trusted; sensible: We need a responsible person for this job.) uzticams5) ((with for) able to control, and fully aware of (one's actions): The lawyer said that at the time of the murder, his client was not responsible for his actions.) atbildīgs (par savu rīcību); pieskaitāms* * *atbildīgs; uzticības cienīgs; maksātspējīgs -
87 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) []celties2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) []celties3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) celties4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) piecelties5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) []celties, aust; lēkt6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) slieties; iet augšup7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sacelties8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) izvirzīties; tikt paaugstinātam (dienestā)9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) iztecēt; sākties10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) []celties11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) []celties, slieties12) (to come back to life: Jesus has risen.) augšāmcelties2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) kāpums; celšanās2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) paaugstinājums; (algas) pielikums3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) []kalns4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) izcelšanās; pirmsākumi•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uzlecošs; kāpjošs; augošs; jauns- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *paaugstinājums, pacēlums; pacelšanās; izvirzīšanās; paaugstinājums; lēkts; sākotne, sākums; izteka; uzpeldēšana; celties, kāpt; piecelties; uzlēkt; sacelties; tikt slēgtam, beigties; sākties, izcelties; izvirzīties; pieņemties; uzpeldēt; uzrūgt -
88 sacrifice
1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) upurēšana; ziedošana2) (the thing that is offered in this way.) upuris; ziedojums3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) upuris; uzupurēšanās2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) upurēt; ziedot2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) upurēt; upurēties•- sacrificially* * *upuris; ziedošana, upurēšana; upurēt, ziedot -
89 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) []rādīt2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) būt []redzamam3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) rādīt; izstādīt; demonstrēt4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) norādīt; parādīt5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) aizvest; pavadīt; izrādīt6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) demonstrēt; parādīt7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) pierādīt8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) izrādīt; veltīt2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) izstāde; izrāde2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonstrēšana; izrādīšana3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) izlikšanās; tēlošana4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) izskats; iespaids5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) centieni; (sportā) līdzdalība; starts•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *demonstrēšana, parādīšana; skate, izstāde; izrāde; izlikšanās; izpausme, pazīme; ārēja greznība, ārišķība; izdevība, iespēja; pasākums; kampaņa, kauja; demonstrēt, parādīt; pierādīt; aizvest; būt redzamam, parādīties; tikt izrādītam -
90 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) mala; puse2) (a surface of something: A cube has six sides.) sāns; skaldne3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) sāns4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) puse5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) sāns6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) puse; daļa7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) nogāze8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) puse9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) puse2. adjective(additional, but less important: a side issue.) blakus-- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *mala; puse; sāni; nogāze; lielība, uzpūtība; borts; komanda; nostāties kāda pusē, pieslieties; blakus -
91 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tik; tādā mērā2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tā; tādā veidā3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tā (atsaucoties uz iepriekšminēto vārdu)4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) arī; tāpat5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') jā; pilnīgi pareizi2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.)- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *sol; tādā veidā, tā ; tādā mērā, tik; arī; apmēram; tā!, tiešām!; tāpēc, tādēļ; tātad -
92 statesman
['stei -]noun (a person who plays an important part in the government of a state.) valstsvīrs* * *valstsvīrs -
93 subsidiary
[səb'sidjəri] 1. adjective1) (adding to, or making a contribution towards, something larger, more important etc: questions that are subsidiary to the main one.) papildu-; palīg-2) ((of a firm, company etc) controlled by another, larger firm.) filiāles-2. noun(something that is subsidiary: this firm and its subsidiaries.) filiāle* * *filiāle; palīgs; palīg, papildu; subsidēts -
94 tourism
noun (the industry dealing with tourists ie hotels, catering etc: Tourism is an important part of our economy.) tūrisms* * *tūrisms -
95 value
['vælju:] 1. noun1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) vērtība2) (price: What is the value of that stamp?) cena3) (purchasing power: Are those coins of any value?) vērtība4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) labas kvalitātes prece5) (the length of a musical note.) (nots) ilgums2. verb1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) novērtēt2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) vērtēt•- valuable- valuables
- valued
- valueless
- values
- value-added tax* * *cena, vērtība; cena, novērtējums; valūta; nozīme; lielums; ilgums; novērtēt, cienīt; vērtēt; augstu vērtēt -
96 weighty
1) (important: a weighty reason.) svarīgs2) (heavy.) smags* * *smags; svarīgs; apgrūtinošs, grūts -
97 what of it?
(used in replying, to suggest that what has been done, said etc is not important: `You've offended him.' `What of it?') nu, un tad?* * *nu, un kas par to? -
98 what's the odds?
(it's not important; it doesn't matter: We didn't win the competition but what's the odds?) vai tas ir svarīgi?; kāda starpība?* * *kāda starpība?; kāds ir rezultāts -
99 whip
[wip] 1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) pātaga2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) atbildīgais par partijas/frakcijas disciplīnu2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) pātagot; sist ar pātagu2) (to beat (eggs etc).) sakult (olas u.tml.)3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) cirsties (apkārt u.tml.); izķert; izraut•- whiplash- whipped cream
- whip up* * *pātaga, rīkste; braucējs, kučieris; piķieris; partijas organizators; uzaicinājums ierasties parlamentā vai kongresa sēdē; putukrējums, olu kultenis; trīsis, bloks; sist ar pātagu; sakaut, uzvarēt; sakult, saputot; aizmetināt -
100 wire
1. noun1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) stieple; vads2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) vads3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telegrāfa vads; telegrāfs4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegramma2. verb1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) ievilkt vadus2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegrafēt3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) sūtīt telegrammu•- wireless- wiring
- high wire
- wire-netting* * *stieple; vads; telegramma; stiprināt ar stiepli; sastiprināt ar stiepli; ievilkt vadu; ievilkt vadus; telegrafēt; ierīkot dzeloņstiepļu aizžogojumu
См. также в других словарях:
important — important, ante [ ɛ̃pɔrtɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1476; it. importante → importance I ♦ (Choses) 1 ♦ Qui importe; qui a beaucoup d intérêt, de grandes conséquences. ⇒ considérable, grand. Question importante. ⇒ majeur. Rôle important. Extrêmement… … Encyclopédie Universelle
important — important, ante (in por tan, tan t ) adj. 1° Qui importe, qui est de conséquence, qui est considérable. Il est important de se hâter. • Une perte si importante, VAUGEL. Q. C. p. 180. • Un mot important pour ton bien, Et qui peut établir ton … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
important — IMPORTÁNT, Ă, importanţi, te, adj. Care are însemnătate, valoare; însemnat. ♦ (Despre persoane) De vază; remarcabil, ilustru. ♦ (ir.) Care se crede om de seamă; plin de aroganţă, îngâmfat. – Din fr. important. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
important — Important, [import]ante. adj. Qui importe, qui est de consequence, qui est considerable. Discours important, mot important, parole importante. cette affaire est fort importante. la faute que vous avez faite est plus importante que vous ne pensez … Dictionnaire de l'Académie française
important — important, importantly Both words have a special elliptical use dating from the 1930s, in which one or other stands by itself (or qualified by more, most, etc.) as a kind of sentence adverb: • Perhaps more importantly, income not applied to… … Modern English usage
Important — Im*por tant, a. [F. important. See {Import}, v. t.] 1. Full of, or burdened by, import; charged with great interests; restless; anxious. [Obs.] [1913 Webster] Thou hast strength as much As serves to execute a mind very important. Chapman. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
important — (adj.) mid 15c., from M.Fr. important and directly from M.L. importantem (nom. importans), prp. of importare be significant in, from L. importare bring in (see IMPORT (Cf. import)). Related: Importantly … Etymology dictionary
important — [adj1] valuable, substantial big, big league*, chief, considerable, conspicuous, critical, crucial, decisive, determining, earnest, essential, esteemed, exceptional, exigent, extensive, far reaching, foremost, front page*, grave, great, heavy,… … New thesaurus
important — I (urgent) adjective acute, called for, clamant, clamorous, cogent, compelling, critical, crucial, crying, demanding attention, driving, essential, exigent, high priority, impelling, imperative, importunate, in demand, indispensable, inescapable … Law dictionary
important — ► ADJECTIVE 1) of great significance or value. 2) having high rank or social status. DERIVATIVES importance noun importantly adverb … English terms dictionary
important — [im pôrt′ nt] adj. [Fr < OIt importante < ML importans, prp. of importare: see IMPORT] 1. meaning a great deal; having much significance, consequence, or value 2. having, or acting as if having, power, authority, influence, high position,… … English World dictionary