Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(imperceptibly)

  • 41 imperceptible

    [impəséptəbl]
    adjective ( imperceptibly adverb)
    neopazen, nezaznaven (to za); majcen

    English-Slovenian dictionary > imperceptible

  • 42 almost

    English-Georgian dictionary > almost

  • 43 imperceptible

    adj (imperceptibly [adv]) nezamjetan, jedva primjetljiv
    * * *

    malen
    neprimjetan

    English-Croatian dictionary > imperceptible

  • 44 imperceptible

    adj. onmerkbaar; niet te vatten; niet op te merken
    [ impəseptəbl] 〈imperceptibly; zelfstandig naamwoord: imperceptibility〉

    English-Dutch dictionary > imperceptible

  • 45 imperceptible

    [ˌɪmpə'septəbl]
    aggettivo impercettibile
    * * *
    imperceptible /ɪmpəˈsɛptəbl/
    a.
    impercettibile; inavvertibile
    imperceptibility
    n. [u]
    imperceptibly
    avv.
    impercettibilmente.
    * * *
    [ˌɪmpə'septəbl]
    aggettivo impercettibile

    English-Italian dictionary > imperceptible

  • 46 insensibly in·sen·sibly adv

    [ɪn'sɛnsəblɪ]
    (imperceptibly) impercettibilmente

    English-Italian dictionary > insensibly in·sen·sibly adv

  • 47 imperceptible

    adjective
    1) nicht wahrnehmbar (to für); unsichtbar [Schranke (fig.)]

    be imperceptible to somebody/the senses — von jemandem/den Sinnen nicht wahrgenommen werden können

    2) (very slight or gradual) unmerklich; (subtle) kaum zu erkennen nicht attr.; kaum zu erkennend nicht präd.; minimal [Unterschied]
    * * *
    im·per·cep·tible
    [ˌɪmpəˈseptəbl̩, AM ˌɪmpɚˈ-]
    adj unmerklich
    * * *
    ["ɪmpə'septəbl]
    adj
    (to sb für jdn) nicht wahrnehmbar; difference, movement also unmerklich; sight also unsichtbar; sound also unhörbar
    * * *
    imperceptible [ˌımpə(r)ˈseptəbl] adj (adv imperceptibly)
    1. nicht wahrnehmbar, unmerklich
    2. verschwindend klein
    * * *
    adjective
    1) nicht wahrnehmbar (to für); unsichtbar [Schranke (fig.)]

    be imperceptible to somebody/the senses — von jemandem/den Sinnen nicht wahrgenommen werden können

    2) (very slight or gradual) unmerklich; (subtle) kaum zu erkennen nicht attr.; kaum zu erkennend nicht präd.; minimal [Unterschied]
    * * *
    adj.
    unbemerkbar adj.
    unmerklich adj.

    English-german dictionary > imperceptible

  • 48 hesitate

    1. I
    1) do smth. without hesitating делать что-л. без всяких колебаний /сомнений/
    2) embarrassment caused the speaker to hesitate от смущения оратор остановился /запнулся/
    2. II
    hesitate at some time hesitate continually (always, regularly, etc.) постоянно и т. д. колебаться /сомневаться/; hesitate in some manner hesitate inexplicably (imperceptibly, thoughtfully, etc.) колебаться, /не решаться ( на что-л.)/ по непонятным причинам и т. д.
    3. XIII
    hesitate to do smth. hesitate to speak (to answer, to confide in her, etc.) не решаться /стесняться/ заговорить и т. д.; I hesitate to spend so much money on clothes я не решаюсь/у меня рука не поднимается/ тратить столько денег на платья /на тряпки/; don't hesitate to call if you need me не стесняйтесь обращаться ко мне, если я вам понадоблюсь; he hesitated to take much a big risk он побаивался идти на такой большей риск; don't hesitate to ask me не стесняйтесь, спрашивайте [меня всегда]
    4. XVI
    1) hesitate for some time he did not hesitate for a moment он ни на минуту не задумался /не усомнился/; hesitate about /concerning, over, at/ smth. hesitate about a matter колебаться /проявлять нерешительность/ в каком-л. деле; we hesitated concerning the course to be taken мы не.можем решить, какой путь избрать; he hesitated over his reply он ответил не сразу: she hesitated over the price of the hat она заколебалась, узнав цену этой шляпки; he hesitates at nothing он ни перед чем не останавливается
    2) hesitate for smth. hesitate for a word запнуться, подбирая /ища/ подходящее слово
    5. XVII
    hesitate before /about/ doing smth.1)
    hesitate before making a decision (before replying, about giving him money, etc.) колебаться, прежде чем принять решение и т. д.; he's still hesitating about joining the expedition он все еще не решил, примет ли он участие в экспедиции
    2)
    I hesitated before reciting the next line я сделал паузу /запнулся/ перед следующей строчкой
    6. XXV
    hesitate whether... he hesitated whether he should do it он колебался /не знал/, следует ли ему сделать это; I hesitated whether I was to accept such a proposal я сомневался /не был уверен/, стоит ли мне принимать такое предложение
    7. XXVII1
    hesitate about whether... he is hesitating about whether to come or not он не знает, идти или нет

    English-Russian dictionary of verb phrases > hesitate

  • 49 sink

    1. I
    1) the ship sank корабль затонул /пошел ко дну/; wood (a rubber ball, etc.) doesn't sink дерево и т.д. в воде не тонет
    2) the foundations sink фундамент оседает; the lake has sunk уровень воды в озере упал /понизился/; the floods will sink наводнение /вода/ будет спадать; take that picture before the sun sinks сделайте этот снимок, пока не зашло солнце; her cheeks (her eyes) sank у нее запали щеки (провалились глаза)
    3) the storm (the flames, etc.) began to sink буря и т.д. начала утихать; the wind has sunk ветер стих; prices (figures of unemployment, etc.) sank цены и т.д. упали; his spirits sank он пал духом; his voice sank его голос упал /понизился/; он заговорил тихо; he is sinking он умирает; life is sinking жизнь уходит
    2. II
    1) sink in some manner sink slowly (gradually, rapidly, suddenly, imperceptibly, partially, continuously, markedly, etc.) опускаться /спускаться, понижаться/ медленно и т.д.; the ground (the land, etc.) sinks abruptly грунт резко опускается; the sun was sinking fast солнце быстро садилось; sink deep погружаться глубоко
    2) sink in some manner heavy clouds began to sink lower and lower тяжелые облака нависали все ниже и ниже; he sank deep in the armchair он опустился в глубокое кресло; он потонул в кресле; sink somewhere his head sank forward он уронил голову
    3) sink in some manner the patient is sinking fast больной быстро слабеет /теряет силы/
    3. III
    sink smth.
    1) sink a ship (the enemy warships, etc.) затопить /потопить/ корабль и т.д.
    2) sink a tube pipe/ прокладывать трубу; can you suggest a good place to sink a well? вы можете указать хорошее место, чтобы вырыть колодец?
    3) lack of rain sank the reservoir из-за отсутствия дождей уровень воды в резервуаре упал
    4) let us sink our differences and work together давайте забудем /похороним/ наши разногласия и будем работать вместе
    4. XVI
    1) sink in smth. sink in the water тонуть в воде; wood doesn't sink in water дерево в воде не тонет
    2) sink into (through, upon, on) smth. sink into mud (into quicksand, into bog, into a puddle, etc.) провалиться в грязь и т.д.; the house sank into the ground дом осел; his eyes have sunk into his head глаза у него провалились /ввалились/; the rain sank into the dry ground (the oil sank into the wood, etc.) дождь пропитал сухую землю и т.д., земля впитала влагу и т.д.; sink into an armchair опуститься в кресло; sink (up)on a couch (on a bed, on the ground, etc.) опускаться на диван и т.д.; his head sank on his chest он уронил голову на грудь; sink into smb.'s arms упасть кому-л. в объятия; 1 should have liked to sink into the ground /through the floor/ with shame я хотел /был готов/ провалиться сквозь землю от стыда; these words (this lesson, this warning, this impression, etc.) sank into his mind /into his memory/ ему хорошо запомнились /запали в память/ эти слова и т.д.; his kindness sank deep into my soul его доброта глубоко запала мне в душу; he sank low он низко пал; sink into oneself уйти в себя; sink to /towards/ smth. the ground sinks to the sea к морю местность понижается; the road sinks towards the river дорога спускается к реке; the moon sank to the horizon луна скаталась к горизонту; sink beyond (behind, below, under, etc.) smth. the sun sank beyond the mountain солнце закатилось за гору; the moon sank behind the clouds луна скрылась за тучами /зашла за тучи/; the moon sank below the horizon луна опустилась за горизонт; his legs sank under him у него подкашивались ноги; sink to smth. sink to one's knees опуститься на колени; sink to one's waist (to one's knees, to one's neck, etc.) in snow провалиться в снег по пояс и т.д.; the shares have sunk to nothing акции полностью обесценились; his voice sank to a whisper его голос понизился до шепота, он перешел на шепот; his courage sank to his boots у него сердце ушло в пятки
    3) sink into smth. sink into silence (into a deep sleep, into deep thought, into reverie, into nirvana, etc.) погрузиться в молчание и т.д.; sink into despair поддаваться отчаянию; sink back into apathy вновь впасть в апатию; sink into decay прийти в упадок sink into degradation начать деградировать; sink into poverty (into the depth of misery, into vice, into crime, etc.) впасть в нищету и т.д.; sink into oblivion кануть в вечность; sink into obscurity затеряться, забыться; sink into insignificance потерять значение; sink into the background (into the second place) отойти на задний (второй) план; sink into old habits опять вернуться к старым привычкам; sink back into the position of a provincial town опять вернуться на положение провинциального городка; sink in smth. sink in price (in value, etc.) упасть в цене и т.д.; sink in smb.'s opinion (in smb.'s estimation) упасть в чьем-л. мнении (потерять чье-л. уважение); sink at smth. his heart sank at the news (at the thought of failure, etc.) у него упало сердце при этом известии и т.д.
    5. XIX1
    sink like smth. sink like a stone (like lead, etc.) идти ко дну /тонуть/ как камень и т.д.
    6. XXI1
    1) sink smth. in (to) smth. sink a post into the ground вкопать /врыть/ столб в землю; sink the head of a screw in a hole утопить гайку в отверстии; sink one's teeth into smth. вонзать зубы во что-л.; the dog sank its fangs into his flesh собака вонзила свои клыки в его тело; sink smth. on smth. sink one's head on one's chest уронить голову на грудь
    2) sink smth. to smth. sink one's voice to a whisper понизить голос до шепота; sink smth. in smth. sink one's own interests in smb. else's affairs пожертвовать своими интересами ради чьих-л. дел; sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc.) израсходовать /потратить, растратить/ двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались и т.д.; he sank all his money in it он ухлопал на это все свой деньги

    English-Russian dictionary of verb phrases > sink

  • 50 slide

    1. I
    1) I slid and fell я поскользнулся и упал
    2) set smth. slide let one's work (one's studies, things, etc.) slide запустить работу и т.д.
    2. II
    slide in some manner slide gently (smoothly, easily, rapidly, cautiously, imperceptibly, etc.) плавно и т.д. скользить; the years slide by /away, past/ годы незаметно уходят; slide somewhere slide up (down, backwards and forwards, etc.) скользить /плавно двигаться/ вверх и т.д.; this window slides up and down easily это окно легко поднимается и опускается; slide in легко вдвигаться /задвигаться/; slide out [плавно] выдвигаться; slide downhill съезжать с горы
    3. IV
    slide smth. somewhere slide the drawer in задвигать ящик; slide the drawer out выдвигать ящик; slide smth. forward выдвигать что-л. вперед; slide smth. backwards задвигать что-л. назад
    4. XVI
    1) slide on smth. slide on the ice скользить по льду; slide on the floor and fall поскользнуться на полу и упасть; slide over smth. slide over the paper (over the surface of the water, over the waves, etc.) скользить по бумаге и т.д.; slide over a delicate matter /subject/ обойти молчанием щекотливый вопрос; slide down smth. slide down a hill (down a grass slope, etc.) скатываться /съезжать/ с горы и т.д.; slide down а горе спускаться, скользя по канату; slide down the banisters съехать по перилам; slide off smth. slide off my knee (off a table, etc.) соскользнуть с колена и т.д.; slide from smth. slide from smb.'s hands выскользнуть из чьих-л. рук; slide into smth. slide into a room (into a garden, etc.) (проскользнуть [незаметно] в комнату и т.д.; а sword slid into its scabbard шпага легко вошла в ножны; slide behind smth. slide behind the curtains (behind a tree, etc.) скользнуть [и спрятаться] за занавески и т.д.
    2) slide into smth. slide into error (into sin, into a reverie, into a state of lethargy, etc.) впадать в ошибку и т.д.; slide into bad habits (into evil ways, etc.) незаметно приобретать дурные привычки и т.д.; slide into dishonesty скатиться на нечестный путь
    5. XXI1
    slide smth. into smth. slide the drawer (the lid etc.) into its place задвигать ящик и т.д. на место; slide a gun into one's pocket (his hand into his pocket, a letter into smb.'s hand, a coin into her purse, etc.) незаметно (засунуть револьвер в карман и т.д.; slide smth. out of smth. slide the drawer out of a chest выдвигать ящик из комода; slide smth. along smth. slide a decanter along the table плавно передвинуть графин по столу; slide smth. down smth. slide timber down a hill спускать лес по склепу горы; slide smth. under smth. slide a paper under a book (a letter under the door, etc.) подсунуть /спрятать/ бумажку под книгу и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > slide

  • 51 steal

    1. I
    it is wrong to steal воровать дурно /нельзя, грешно/; too proud to beg but not ashamed to steal слишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть
    2. II
    steal somewhere when it struck 12 he stole in когда пробило двенадцать, он крадучись /украдкой, тихо/ вошел; the night is stealing in незаметно надвигается ночь; somehow such thoughts always steal in почему-то всегда вкрадываются /лезут/ подобные /такие/ мысли; he stole out and hid он тайком выбрался наружу и спрятался; steal upstairs тайком /втихомолку/ пробраться наверх
    3. III
    steal smth. steal money (smb.'s purse, smb.'s jewelry, smb.'s suitcase, a handkerchief, fruit, etc.) (украсть деньги и т.д.; someone has stolen my watch кто-то украл у меня часы; I stole a few hours' sleep я урвал несколько часов, чтобы поспать; steal a kiss сорвать поцелуй; steal smb.'s heart похитить чье-л. сердце; steal smb.'s affections добиться чьей-л. привязанности; steal a glance украдкой взглянуть, украдкой бросить взгляд; steal а пар вздремнуть украдкой; steal a ride проехать зайцем id steal the show затмить всех
    4. IV
    steal smth. in some manner steal smth. shamelessly (cunningly, successfully, etc.) бесстыдно и т.д. (украсть что-л.
    5. XI
    be stolen my rings have been stolen у меня украли кольца; be stolen from smth., smb. my papers were stolen from my pocket у меня выкрали документы из кармана; your money was stolen from me у меня украли ваши деньги
    6. XVI
    steal to /towards/ smth. steal to the door (towards the window, towards the house, etc.) красться /подкрадываться/ к двери и т.д.; steal into smth. steal into a shelter (into a hole, into a house, into the room on tiptoe, etc.) красться /прокрадываться/ в убежище и т.д.; doubt stole into my heart мне в душу закралось сомнение; fear (terror, etc.) stole into her heart в ее душу проник /ее душу охватил/ страх и т.д.; steal out of smth. steal out of the room (out of the house, out of the hole, etc.) украдкой выбраться /выйти/ из комнаты и т.д., steal out of sight незаметно скрыться /исчезнуть/ из виду; steal across smth. steal across the room крадучись пересечь комнату; clouds stole across the face of the moon тучи постепенно закрывали /наползали на/ луну; steal over smth. a smile stole over his face улыбка тронула его лицо /мелькнула на его лице/; steal over smb. a vague apprehension (a lonely feeling, a strange drowsiness, a feeling of disgust, a sense of happiness, etc.) steals over me чувство беспокойства и т.д. постепенно овладевает мною /охватывает меня/; he felt sleep stealing over him он почувствовал, как им овладевает /как он погружается в/ сон; steal up (on) smb. disease was stealing upon him к нему подкрадывалась болезнь; winter has stolen (up)on us imperceptibly незаметно подкралась зима; steal down (up) smth. a tear stole down her cheek по ее щеке медленно скатилась слеза; а mist stole up the valley в долине поднимался туман, туман окутывал долину; steal through smth. the light steals through the chinks свет пробивается сквозь щели
    7. XXI1
    1) steal smth. from smb., smth. steal a watch from him (everything from us, some books from that shop, etc.) украсть /стащить/ часы у него и т.д.; steal smth. at smb., smth. steal a look glance/ at her (at the picture, etc.) украдкой бросить взгляд на нее и т.д.
    2) || steal a way into smb.'s heart влезть [незаметно] кому-л. в душу

    English-Russian dictionary of verb phrases > steal

  • 52 merge

    [mɜːʤ]
    гл.
    1)
    а) погружаться (в жидкость, деятельность, среду)
    б) погружать (в жидкость, деятельность, среду)

    to merge gradually / imperceptibly — постепенно всасывать

    Syn:
    3)
    а) сливаться, соединяться

    The red sunset merged into / with darkness. — Багровый закат переходил в сумерки.

    Our bank merged with theirs. — Наш банк слился с их банком.

    б) сливать, соединять
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > merge

  • 53 fractionally

    Англо-русский синонимический словарь > fractionally

  • 54 insignificantly

    Англо-русский синонимический словарь > insignificantly

  • 55 hardly

    1. adv едва, насилу, еле; почти не

    I can hardly wait — жду не дождусь; жду с нетерпением

    hardly ever — очень редко, почти никогда

    hardly ever — почти никогда, очень редко

    2. adv едва ли, вряд ли

    hardly … when — лишь только …, как

    3. adv с трудом, с усилием, с напряжением; тяжело
    4. adv резко; сурово; жестоко; несправедливо
    5. adv уст. твёрдо, уверенно
    Синонимический ряд:
    1. barely (adj.) barely; scarcely
    2. hardly ever (adj.) hardly ever; occasionally; rarely
    3. harshly (adj.) cruelly; harshly; rigorously; rigourously; roughly; severely; unkindly
    4. barely (other) barely; by a hair's breadth; imperceptibly; infinitesimally; infrequently; just; merely; nearly; perceptibly; rarely; scarce; scarcely
    5. hard (other) arduously; badly; bitterly; burdensomely; difficultly; energetically; fiercely; firmly; forcefully; forcibly; frantically; frenziedly; furiously; hard; harshly; keenly; laboriously; madly; might and main; mightily; onerously; painfully; powerfully; rancorously; resentfully; rigorously; roughly; severely; solid; solidly; sorely; stormily; strongly; toilsomely; tumultuously; turbulently; vigorously; violently; wildly
    Антонимический ряд:
    frequently; fully

    English-Russian base dictionary > hardly

  • 56 scarcely

    English-Russian base dictionary > scarcely

  • 57 Insensibly

    adv.
    Gradually: Ar. and P. κατὰ μικρόν, P. κατʼ ὀλίγον, κατὰ βραχύ.
    Imperceptibly: P. and V. λάθρα.
    Do a thing insensibly: P. and V. λανθνειν τι ποιῶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Insensibly

  • 58 Insidiously

    adv.
    Imperceptibly: P. and V. λαθρ.
    Craftily: Ar. and V. δόλῳ, V. σὺν δόλῳ, ἐν δόλῳ.
    Enter insidiously (of diseases, etc.): P. and V. πορρεῖν.
    Treacherously: P. ἐξ ἐπιβουλῆς.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Insidiously

  • 59 subtly

    1 ( imperceptibly) [change, alter, shift, influence] imperceptiblement ; [different, humorous] légèrement ;
    2 ( in a complex way) [argue, mock, evoke] avec subtilité ; [analyse, act] avec finesse ;
    3 ( delicately) [flavoured, coloured] délicatement ; [lit] de manière nuancée.

    Big English-French dictionary > subtly

  • 60 insensibly

    insensibly [ɪn'sensəblɪ]
    (imperceptibly) insensiblement, petit à petit

    Un panorama unique de l'anglais et du français > insensibly

См. также в других словарях:

  • imperceptibly — adverb not noticeably, too small to be detected, too little to be perceived. No one noticed that he moved imperceptibly backwards …   Wiktionary

  • imperceptibly — adv. Imperceptibly is used with these verbs: ↑nod …   Collocations dictionary

  • imperceptibly — imperceptible ► ADJECTIVE ▪ so slight, gradual, or subtle as not to be perceived. DERIVATIVES imperceptibly adverb …   English terms dictionary

  • imperceptibly — adverb in an imperceptible manner or to an imperceptible degree (Freq. 1) the power of the Secretary of State in London increased gradually but imperceptibly • Syn: ↑unnoticeably • Ant: ↑perceptibly • Derived from adjective: ↑ …   Useful english dictionary

  • Imperceptibly — Imperceptible Im per*cep ti*ble, a. [Pref. im not + perceptible: cf. F. imperceptible.] Not perceptible; not to be apprehended or cognized by the senses; not discernible by the mind; not easily apprehended. [1913 Webster] Almost imperceptible to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • imperceptibly — adverb see imperceptible …   New Collegiate Dictionary

  • imperceptibly — See imperceptibility. * * * …   Universalium

  • imperceptibly — (Roget s IV) modif. Syn. slowly, just barely, scarcely; see gradually , hardly …   English dictionary for students

  • imperceptibly — adv. in a subtle manner; in a way that is not perceived by the senses …   English contemporary dictionary

  • imperceptibly — im·perceptibly …   English syllables

  • imperceptibly — See: imperceptible …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»