-
1 ile
[from *iLe (L = a geminate ll as in Lat.)] iz.1.a. ( oro.) hairb. ( multzo bezala) hair; \ile horaila \\ gorria du she has blonde \\ red hair; \ile harro thick hair; \ilea apaindu to fix one's hair; \ilea moztu to have a haircutc. ( biboteari d.) whiskerd. [ izenen aurrean ] \ile izpi strand of haira. ( lodia dena) hair; abere \ile beltza black-haired animal; \ilea erortzen hasi zitzaion txakurrari the dog began to shed its {coat || hair}b. ( leuna dena) fur; \ile ugari duen animalia bat a furry animal; \ile leuneko animalia bat an animal with smooth furc. ( ardiena, llamena, e.a.) wool; atzo ardi horri \ilea moztu zion he sheared that sheep yesterdayd. [ izenen aurrean ] \ile-erosle furrier3. (esa.) ardia ahuntzari \ile eske that's the pot calling the kettle black; \ile alde i. with the hair | as the hair grows ii. (irud.) with the grain ; aberea \ile alde ferekatzen zuen he stroked the animal's fur down; \ile kontra i. against the way the hair grows ii. (irud.) against the grain -
2 ile
pelo,/ lana -
3 ile
hair -
4 ile izpi
hebra de pelo -
5 ile kizkur
pelo crespo y rizado -
6 ile murri
calvo -
7 ile zuri
cana -
8 insulo
île -
9 adaska
iz.1.a. ( adar txikia) twig, branch; erramu-\adaska bat eskuan with a laurel branch in his handb. sprig, young shot2. (I) ( ile-mototsa) pigtail, ponytail; ile \adaska zuri-beltz lodi batzuk some thick black and white pigtails3. (Inp.) quotation mark; lehenengo zatian \adaska tartean diren hitzak nireak dira in the first part the words in quotation marks are mine4. wooden bar5. ( sardeari d.) barb -
10 hil
I.[from *(h)ile or *(h)iLe] iz. ( denboraldia) month; neguko \hiletan during the winter months; datorren \hilean next month; \hilean behin once a month ; Maiatzako \hilean in the month of May ; zenbat dauka \hil honek? what day of the month is it?II.iz.1. ( heriotza)a. death; bizian eta \hilean in life and death; \hil edo bizi life or death; \hil edo bizikoa da arazo hau this is a matter of life or deathb. [ izenen aurrean ] death-; \hil-egun day of death; \hil-kanpai death knell; \hil-kanpamendu death camp2. ( hildakoa) dead one; biziak eta \hilak the living and the dead; bederatzi \hil eta lau zauritu nine dead and four wounded; \hilak berpiztu to resurrect the dead io.1. dead; gizon \hilaren seme-alabak the dead man's children2. (irud.)a. ( hizkuntza) deadb. ( kolorea) dull, drab, fadedc. ( argia) dim, fadedd. ( borondatea) little, weak; gauzak egiteko gogo \hila zuen he hardly felt like doing things du/ad.1.a. to kill, slay formala.b. ( nola egin den) i-r harrika \hil to stone sb to death; i-r tiroka \hil to shoot sb to deathc. ( animalia) to slaughter, kill, put downd. ( ankerki, bidegabe) to murder, kill2.a. ( gosea) to stave off, satisfyb. ( egarria) to quench3. ( sua) to put out, extinguish da/ad.1.a. to die ; aita, ez zaitez \hil! father, don't die!; \hil aurreko egunetan in the days prior to his death; \hil bedi! let him die! ; Henry Fonda \hil zaigu Henry Fonda has died; ama \hil zaigu our mother has died; \hil(tzeko) zorian dago he's on his deathbedb. ( nola) fusilaturik \hil to be shot (by firing squad); gosez \hil to starve to death ; hotzez \hil to freeze to death2. (irud.) to die, die out; azkenean dalmaziera \hil zen finally the Dalmatian language died out -
11 leun
[from Lat. "planum" (flat)] io.1. smooth; harri \leunak smooth stones; olioa baino \leunagoa haren lepoa her neck was smoother than oil2.a. ( itsasoa) calmb. ( gainaldea) smooth, even, level3. ( biguna) soft; jantzi \leunak smooth clothesa. ( klima) mildb. ( haizea) gentlec. ( musika, ahotsa) soft, mellow, sweetd. ( hotsa, soinua) soft, quiet, gentlee. ( zaporea) smooth, mild, suavef. ( aldapa) gentle; mendixka \leunak gentle hillsg. ( kolorea) gentle, mild, lighth. ( ibilera, jokabidea) gentle, graceful, poisedi. ( ukia) soft, silky, satiny, velvetyj. ( usaina) gentle, sweet, delicatek. ( lana) easyl. ( iritzia) mildm. ( ilea) smooth, straight; ile \leuneko abareak smooth-haired animals; ile \leuna du she has straight hairn. e-r eskularru \leunez tratatu to treat sth with kid gloves5.a. ( p.) gentle, meek, mild, kindb. ( izaera) gentle, meek -
12 luze
iz.1. duration, length; bere biziaren \luzea the duration of his life; barka, arren, aipamenaren \luzea please forgive the length of the remark2. bidearen \luzera along the road | alongside the road3. \luzearen \luzez over a long period of time4. Kir. \luzeko jokoa baseline game io.1. ( neurria, ez laburra, ez motza) long; nolako \luzea da? how long is it?; ile \luzea du she has long hair; haga \luze batetik zintzilik zegoen it was hanging from a long pole; ez da behar adinako luzea it isn't long enough; bidai \luze long {trip || journey}; bide \luze egin duk you've come a long way; soineko \luze long dress; Van Gogh-en eskutitz \luze batean in a long letter from Van Gogh; eta ulertu nahi ez dutenek, berriz, beste traidore baten izen a idatziko dute beren zerrenda beltz gero eta \luzeagoan on the other hand, those who don't want to understand will write down the name of another traitor on their ever lengthening black listb. ( luzapena) prolonged, extendedc. ( bokala) longd. (z.o.) good, long; bost kilometro \luze a good five kilometrese. ( + zenbakia) 50 metro \luze eta 25 metro zabal 50 metres long and 25 metres wide; lau milimetro \luzeko ile(ak) hair four millimetres long2. ( denboraldia, iraunaldia)a. long, lengthy, protracted; urte \luzeak long years | many years; barau \luzea a long fast; lan gaitz eta \luzea long and difficult work; ez du denbora \luzeean iraungo it's not going to last very much longer; mende \luzeen lasaikeriagatik on account of many long centuries of neglect; espetxean egon zen 27 urte \luzez he was in prison for 27 long yearsb. ( epea) long3. ( altua) tall; gizon \luze eta lerdena zen he was a tall and slim man4. ( berandu, e.a.) late; \luze egin zait it's gotten late; \luze gabe jakingo duzu you'll know before long; \luzeen dela | \luzeenaz ere at most | at the latest5. ( patxadatsua) slow, sluggish6. ( eskuzabala) generous7. stretched out; bertan \luze gelditu to drop dead8. (irud.) beso \luzeak ditu he's got pull | he's influential; hortzak \luzerik gelditu zen he was still hungry; azkazal \luze thief adb.1. long; \luze mintzatu zen he spoke at length; egia esan, \luze jo zidan sendatzeak in fact, it was one long road to recovery2. sprawled out, stretched out; etxeko astorik handiena hilda \luze gelditu zaio the biggest donkey on his farm wound up dead, lying sprawled out -
13 adats
iz.1. ( ile luzea, tximak) long lock2. ( lehoiari d.) mane3. Astron. tail4. ( korda) string; baratxuri-\adats string of garlic -
14 bana
[from *bat + -na (distribuitive suffix)] zenb. [ banatz. ]1. one each; \bana eman digu, bai txikiei bai handiei they gave us one each, children and adults alike; zaldi \banatan etorri zen they each come on a horse ; tximino banana handi \bana eman diet I gave the monkeys one banana each2. (zenbatzailea + \bana + izen) ehun \bana sagar eman ziguten they gave us a hundred apples each ; mila \bana dolar jarri behar dugu we have to put up a thousand dollars each3. Kir. one all4.a. (bitxia) odd, strangeb. (bakana, urria) few, scant5. (ile) thin6. dana eta \bana in general and in particular -
15 beltz
[from *beletz cf. Aquit. "Belex", Iber. "Beles"] iz.1. (kolorea) black; \beltzrez jantzita dressed in black ; jaunaren zapaten \beltz distiratsua gogoko zuen he loved the shiny blackness of the gentleman's shoes2. (p.) Black, Negro ; B\beltzen Botere Black Power ; B\beltzen eskubideen alde borrokatu zuten they fought for {Black rights || rights of Blacks} ; B\beltzen musika Black music4. (esa.) Lagunart. \beltzak esan ditu he's said terrible things; Irlanda independentzia lortzeko, \beltzak eta gorriak ikusi behar izan ditu for Ireland to gain her independence, she has had to go through many trials and tribulations io.1. (kolorea) black; {belea || ikatza} bezain \beltza as black as midnight; \beltz-\beltza jet black; ile zuri-\beltza black and white hair Oharra: ikus adibideak urdin sarreran2. (azalari d.)a. (afrikarrena, e.a.) blackb. (beltzarana) dark, tanned; eguzkia hartu eta orain \beltza dago she got some sun and now is tan3. (ilun)a. (zerua) dark, cloudy, gloomyb. (azala) black, darkc. (gau) dark, pitch darkd. ilun \beltzean in the {inky || murky} darkness4.a. (goibela, tristea) gloomy, downcast, glum, woeful, morose; dena \beltz ikusten du she sees everything gloomy; \beltz zen haren arima his soul was downcast; itxura \beltzik joan zen he went away dejected; etorkizun \beltza a dismal futureb. (negargarria) sorrowful, mournful; berri \beltzak the mournful newsa. (ardoa) red; ardo \beltz red wineb. ogi \beltz dark bread, pumpernickel bread6. (irud.) (z.tx.)a. (zorigaiztokoa) black, ominous, foreboding ; egun \beltza izan da gure aberriarentzat it has been a black day for our countryb. (gaizto, dongea) evil, wicked, nefarious; meza \beltza black mass7. (zentzua indartzeko) azken \beltzeraino jo to go to extremes -
16 betile
[from bet- (combining word form of begi, eye) + ile (hair)] iz. Anat. eyelash -
17 epaile
[from *epai(tu) (reap) + (h)ile] iz.1. Nekaz. reaper2. Leg.a. judge, justice; Udal-Auzitegiko \epailea Muncipal Court judge; \epailearen aurrean aurkeztu to appear before the judge; E\epaileen Liburua (Bibl.) Book of Judges; E\epaileak Lehen Liburua 1 Kings (First Kings); E\epaileak Bigarren Liburua 2 Kings (Second Kings)b. (irud.) judge; literatur kontuetan irakurlea da azken buruan \epailea in literary matters the reader is, in the final analysis, the judge3. Kir. judge, referee -
18 eragin
iz.1. ( astinketa) shaking, jolt2.a. influence, sway; Jean Etxapareren \eragina euskal literaturan the influence of Jean Etxapare in Basque literature; \eragin handiko gizona an influential man; euskarak jasaten duen erdarearen \eragina the influence of {Spanish || French} that Basque {suffers || labours} under; \eraginpeko eremu (Pol.) area of influence; medikuek aspalditik jakin izan dute gure barruko jarrerak eta ongizateak \eragin handia dutela gure gorputzaren osasunean doctors have long known that our mental outlook and well-being affect our physical healthb. ( efektua, emaitza) effect, outcome3.a. impulse ; bihotzaren \eraginez spurred by the heart ; \eraginik gabe eginik ez nothing gets done if no one gets it done; euskaltzaleen \eraginez sortu ziren lehengo ikastolak the setting up of the first Basque-medium schools was spurred on by people who loved Basqueb. ( espirituarena) prompting5. ( sendagaiari d.) effect, effectiveness; sendagai baten \eragin the effectiveness of a medicine io.1.a. ( haurra) active; \eragin izan to be a livewireb. ( heldua) antsy, uneasy; neska \eragin naughty girl2. diligent3.a. ( azkar) prompt, quickb. ( zalu, bizkor) agile, nimble4. ( behartu) forced, coerced5. ( ospetsua) distinguished, celebrated du/ad.1.a. ( eginarazi) to make (sb) do, {have || get} sth done; egizu eta \eragin do it and make sure it's done; arropa berria \eragin nion jostunari I had the tailor make new clothes; amak {arrotzari || zurginari} sehaska \eragin zion mother had the carpenter {make || build} the cradle; traineru berria \eragin dute they've had a new boat builtb. ( sorrarazi) to cause; tabakoak \eragindako gaixotasuna a disease caused by to baccoc. ( aditz elkartuekin) Zurineri barre \\ nigar \eragin zion he made Zurine laugh \\ cry2. ( ibilarazi, erabili)a. to move, drive; haurrari \eragin zion sehaskan she rocked the baby in the cradleb. Tek. to drive, propel; motoreak \eragindako ponpa motor-driven pump; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixka bat) to wiggle one's legsc. arraunari \eragin to row, move the oar ; zigorrari \eragin to snap a whipd. ( gorputzatalari d.) besoei \eragin to wave one's arms ; buruari \eragin zion i. ( ezetz esateko) he shook his head ii. ( baietz esateko) he nodded his head ; eskuari \eragin to wave one's hand ; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixkat) to wiggle one's legs; buztanari \eragin to wag one's tail3. ( bultzatu)a. to spur, drive; gorrotoak \eraginda, haiek guztiak hil zituzten driven by hatred, they killed them all; zerk \eragin zizun hori esatea? what made you say that?; goseak \eraginik, herritik irten ziren driven by hunger, they left their villageb. ( inork idi, ardi, e.a.) to drive, herd; artzainak artaldeari larrera \eragin zion the shepherd drove the flock to pasture4. ( abiarazi) to activate; alarmari \eragin zion he activated the alarm5. to affect, influence; sukarrak ez zion \eragin the fever didn't affect him; Afrikako beroak ikaragarri \eragin zion the African heat affected him terribly; alkoholak izugarri eragiten dio alcohol affects him terribly6.a. ( zukua, zopa) to stirb. ( jiratu) to turn, turn over; eragiok, mutil, aurreko danbolin horri turn over that chestnut roaster in front of you, my boyc. (irud.) esan eta esan, \eragin\\\eragin eta erabili, azkenean aspertu ziren in talking and taking about it, dwelling on it to no end, they finally grew tired of it7. ( -(r)i abantaila ukan) i-i \eragin to have it over sb | to be ahead of ; askoz eragiten dio he's well ahead of him ; gaitz horrek gaitz guztiei eragiten die that evil goes beyond all evils8. ( e-r egiteko agindu) to commission, order ; soineko berria \eragin du datozen jaietarako she ordered a dress for the upcoming festival9. ( bihurtu) Lit. to turn; zure buruaz ere ez duzu zin eginen, zeren ez baitzara ile bakar baten xuri edo beltx eragiteko you are not to swear by your own head because you cannot turn one hair of it white or black10. ( ekin) to practice; lanbideari \eragin to practise a profession da/ad.1. ( erotu, zoratu) to go mad \eragin jatzu (B) you've gone mad2. ( hezur, e.a.) to dislocate eskua \eragin zaio his hand become dislocated -
19 ferekatu
du/ad.1.a. to stroke, pat; masaila \ferekatu zuen they stroked his cheek3. (irud.)a. ( lausengatu, balakatu) to flatter, wheedle, fawnb. ( emeki ukitu) ferekatzera etorri zaizkizu lainoak eta zerua the sky and fog have come to {caress || nuzzle} you -
20 horail
io.1. ( horixa) yellowisha. ( giza ileari buruz, kolorerik argiena) fair; ipartarren ile \horailak the fair hair of Nordic people
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ile de Ré — Ile de Ré, s. Ré … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ile de Re — Île de Ré Pour les articles homonymes, voir Ré. Île de Ré Ile de Rét L île de Ré vue depuis le nord … Wikipédia en Français
Ile de Ré — Île de Ré Pour les articles homonymes, voir Ré. Île de Ré Ile de Rét L île de Ré vue depuis le nord … Wikipédia en Français
Ile de ré — Île de Ré Pour les articles homonymes, voir Ré. Île de Ré Ile de Rét L île de Ré vue depuis le nord … Wikipédia en Français
Île de ré — Pour les articles homonymes, voir Ré. Île de Ré Ile de Rét L île de Ré vue depuis le nord … Wikipédia en Français
île — [ il ] n. f. • isle v. 1138; lat. insula 1 ♦ Étendue de terre ferme émergée d une manière durable dans les eaux d un océan, d une mer, d un lac ou d un cours d eau. Petite île. ⇒ îlot. Groupe d îles. ⇒ archipel. Île corallienne. ⇒ atoll.… … Encyclopédie Universelle
Île — Ile bezeichnet: Ile (Griechenland), eine Abteilung des Heeres im antiken Griechenland Ilê Aiyê, eine brasilianische Musik und Kulturgruppe aus Salvador da Bahia Ile Ife, die heilige Stadt des afrikanischen Yoruba Volkes Île (französisch: Insel)… … Deutsch Wikipedia
Ile — bezeichnet: Ile (Griechenland), eine Abteilung des Heeres im antiken Griechenland Ilê Aiyê, eine brasilianische Musik und Kulturgruppe aus Salvador da Bahia Ile Ife, die heilige Stadt des afrikanischen Yoruba Volkes Ile, ist ein Distrikt der… … Deutsch Wikipedia
Ile — Île Pour les articles homonymes, voir Les Îles. L île de Pokonji Dol en Croatie dans la mer Adriatique … Wikipédia en Français
Ile d'Or — Île d Or Île d Or Vue de l Île d Or. Géographie Pays & … Wikipédia en Français
Île d'Or — Vue de l Île d Or. Géographie Pays … Wikipédia en Français