-
121 aspirine
aspirine [aspiʀin]feminine noun• (comprimé or cachet d')aspirine aspirin* * *® aspiʀin nom féminin aspirin••* * *aspiʀin nf* * *aspirine® nf aspirin; un comprimé or cachet d'aspirine an aspirin; prenez trois aspirines take three aspirins GB ou aspirin.être blanc comme un cachet d'aspirine to be lily white.[aspirin] nom féminin -
122 assembler
assembler [asɑ̃ble]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = réunir) [+ données, matériaux] to gather ; [+ comité] to assembleb. ( = joindre) [+ idées, meuble, machine, puzzle] to assemble ; [+ pull, robe] to sew together ; [+ couleurs, sons] to put together2. reflexive verb* * *asɑ̃ble
1.
1) ( monter) to assemble, to put [something] together [pièces, moteur]; to make up, to sew [something] together [vêtement, pull]2) ( disposer ensemble) to combine [mots]; [sons]3) Informatique to assemble
2.
s'assembler verbe pronominal [foule] to gather; [conseillers, députés] to assemble••qui se ressemble s'assemble — Proverbe birds of a feather stick together Proverbe
* * *asɑ̃ble vt1) (= joindre, monter) to assemble, to put together2) (= rassembler) to gather, to gather together* * *assembler verb table: aimerA vtr1 ( monter) to assemble, to put [sth] together [éléments, pièces, moteur]; to make up, to sew [sth] together [vêtement, pull]; assembler des pièces par collage to glue pieces together;2 ( disposer ensemble) to put [sth] together, to combine [idées, mots]; to combine [couleurs, sons]; assembler des mots pour faire une phrase to put words together ou to combine words in a sentence;3 Ordinat to assemble [programme].B s'assembler vpr [foule] to gather; [conseillers, députés] to assemble.[asɑ̃ble] verbe transitifassembler deux pièces par collage/soudure to glue/to solder two parts together————————s'assembler verbe pronominal intransitif -
123 assiette
assiette [asjεt]1. feminine nouna. ( = plat) plateb. [de cavalier] seatc. ( = base) assiette fiscale or de l'impôt/de la TVA tax/VAT base2. compounds► assiette anglaise or de charcuterie assorted cold meats* * *asjɛt1) (vaisselle, contenu) plate2) ( à cheval) seat3) ( d'imposition)•Phrasal Verbs:••* * *asjɛt nf1) (pour manger) plate, (son contenu) plate, platefulIl a cassé une assiette. — He broke a plate.
Il reprit une assiette de soupe. — He had another bowl of soup.
2) (= équilibre) (d'un cavalier) seat3) [impôt, cotisations] base4) NAVIGATION, [navire] trim* * *assiette nf1 ( vaisselle) plate; ( contenu) plate (de of); finis ton assiette finish what's on your plate; il n'a pas touché à son assiette he hasn't touched his food;2 ( base) (de route, voie ferrée) bed;3 Équit seat; avoir une bonne assiette to have a good seat; perdre son assiette to become unseated; prendre son assiette to settle into the saddle;4 Fisc ( d'imposition) assiette (fiscale) tax base; détermination de l'assiette fiscale tax assessment;5 ( de véhicule) stability.assiette anglaise Culin assorted cold meats (pl); assiette creuse soup plate; assiette à dessert dessert plate; assiette en carton paper plate; assiette plate dinner plate; assiette à soupe = assiette creuse.ne pas être dans son assiette to be out of sorts.[asjɛt] nom féminin1. [récipient] plateassiette creuse ou à soupe soup dishpetite assiette dessert ou side plate[d'une voie ferrée, d'une route] bed3. ÉQUITATION seat4. (locution)je ne suis pas ou je ne me sens pas dans mon assiette I don't feel too well, I'm feeling (a bit) out of sorts -
124 attendre
attendre [atɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [personne] to wait for• qu'est-ce qu'on attend pour partir ? what are we waiting for?• êtes-vous attendu ? are you expected?• l'argent qu'il me doit, je l'attends toujours I'm still waiting for the money he owes me• on ne peut rien faire en attendant de recevoir sa lettre we can't do anything until we get his letter• en attendant qu'il revienne, je vais vite faire une course while I'm waiting for him to come back I'm going to go down to the shop• en attendant, c'est moi qui fais tout ! all the same, it's me that does everything!b. [voiture] to be waiting for ; [mauvaise surprise, sort] to be in store forc. ( = escompter) [+ personne, chose] to expect• attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sthd. attendre un enfant or un bébé• l'argent que je t'ai prêté, je n'attends pas après I'm not desperate for the money I lent you• je n'attends pas après lui ! I can get along without him!2. intransitive verbto wait ; ( = se conserver) to keep• attends, je vais t'expliquer wait, let me explain• vous attendez ou vous voulez rappeler plus tard ? will you hold or do you want to call back later?• tu peux toujours attendre ! you'll be lucky!3. reflexive verba. [personnes] to wait for each other• Lionel ! si je m'attendais (à te voir ici) ! (inf) Lionel, fancy meeting you here!* * *atɑ̃dʀ
1.
1) gén to wait for [personne, événement]; to wait until ou till [date] ( pour faire to do)j'attends qu'il finisse or ait fini — I'm waiting for him to finish
attendre son jour or heure — to bide one's time
où étais-tu, on ne t'attendait plus! — where were you? we'd given up on you!; ferme I
2) (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for; [chambre, appartement] to be ready for3) (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]4) ( compter sur)elle attend un bébé or un enfant — she's expecting a baby
2.
verbe intransitif to wait; ( au téléphone) to holdattends un peu! — wait a moment; ( menace) just (you) wait!
en attendant — ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless
tu ne perds rien pour attendre! — (colloq) I'll get you (colloq), just you wait!
3.
s'attendre verbe pronominals'attendre à quelque chose/à faire — to expect something/to do
s'attendre à ce que quelqu'un fasse/quelque chose se produise — to expect somebody to do/something to happen
avec lui, il faut s'attendre à tout — with him, anything can happen
••tout vient à point pour qui sait attendre — Proverbe everything comes to him who waits Proverbe
* * *atɑ̃dʀ1. vt1) [visiteur, événement] to wait forattendre que qch se produise — to wait for sth to happen, to wait until sth happens
Attends qu'il ne pleuve plus. — Wait for it to stop raining., Wait until it's stopped raining.
J'attends d'avoir de ses nouvelles. — I'm waiting to hear from him.
Je l'attends de pied ferme. — I'm ready and waiting for him.
J'attends d'avoir un appartement à moi. — I'm waiting until I've got a flat of my own.
3)4) (être destiné ou réservé à) to be in store for, to awaitOn ne sait jamais ce qui nous attend. — We never know what's in store for us.
5) (= escompter, espérer) to expectJe n'attends plus rien de la vie. — I expect nothing more from life.
2. vi1) (dans l'attente d'un visiteur, d'un événement) to waitAttendons, cela ne sert à rien de s'énerver. — Let's wait, there's no point getting annoyed.
Attends, je vais t'expliquer. — Wait, I'll explain.
2)attendez que je réfléchisse — wait, let me think
* * *attendre verb table: rendreA vtr1 ( processus qui dure) [personne] to wait for [personne]; to wait for, to await sout [événement]; to wait until ou till [date] (pour faire to do); attendre l'arrivée de qn to wait for sb to arrive, to await sb's arrival; j'attends le bus I'm waiting for the bus; j'ai attendu le bus (pendant) dix minutes I waited for the bus for ten minutes, I waited ten minutes for the bus; j'attends le bus depuis dix minutes I've been waiting for the bus for ten minutes, I've been waiting ten minutes for the bus; je t'ai attendu jusqu'à 8 heures I waited for you until 8 o'clock; attendre la fin d'une émission to wait till the end of a programmeGB; n'attends pas demain/la nuit pour le réparer don't wait until ou till tomorrow/dark to mend it; attendre le bon moment pour agir to wait for the right moment ou until the time is right to act; attendre la pluie pour semer to wait for the rain before sowing; j'attends qu'il finisse or ait fini I'm waiting for him to finish; j'attends qu'on me serve or d'être servi I'm waiting to be served; elle n'attendait que ça! that's just what she was waiting for; il attend impatiemment Noël/leur départ he can't wait for Christmas/for them to leave; il n'attend qu'une chose, c'est de prendre sa retraite he can't wait to retire; attendre son tour to wait one's turn; on n'attend plus qu'elle pour commencer we're just waiting for her and then we can start; aller attendre un train/qn au train/qn à la gare to (go and) meet a train/sb off a train/sb at the station; attends qu'il écrive pour or avant de décider wait until ou till he writes ou wait for him to write before you decide; attends d'avoir vu l'autre pour commander wait until ou till you've seen the other one before you order; qu'attends-tu pour partir/répondre? why don't you leave/answer?; j'attends de voir pour y croire I'll believe it when I see it; se faire attendre to keep people waiting; le serveur/chèque se fait attendre the waiter/cheque GB ou check US is taking a long time ou is a long time coming; le printemps se fait attendre spring is late, spring is slow to arrive; la réaction ne se fit pas attendre the reaction was instantaneous; attendre son jour or heure to bide one's time; reste ici en attendant de trouver mieux/que la pluie cesse/l'heure du départ stay here until you find sth better/the rain stops/it's time to go; en attendant mieux until something better turns up; où étais-tu, on ne t'attendait plus! where were you? we'd given up on you!; si je n'attendais que toi pour m'aider/ça pour vivre! iron it's a good thing I'm not relying on you to help/that to keep me going!; c'est là que je l'attends○! I'm ready and waiting!, I'm right here!; ⇒ ferme;2 (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for [personne]; [chambre, appartement] to be ready for [personne]; une lettre vous attend à la réception there's a letter (waiting) for you at reception; un délicieux repas m'attendait a delicious meal awaited me; le déjeuner vous attend! lunch is ready!;3 (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]; une surprise désagréable les attendait à leur arrivée there was a nasty surprise awaiting them when they arrived; je ne sais pas ce qui m'attend I don't know what's in store for me; quel avenir nous attend? what does the future hold (in store) for us?; un brillant avenir les attendait a brilliant future lay ahead of them; les élections sont attendues comme un test the elections are being viewed as a test;4 ( compter sur) je les attends pour 5 heures I'm expecting them at five; elle attend un bébé or un enfant she's expecting a baby, she's expecting○; attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sth; attendre de qn qu'il fasse to expect sb to do; on attend beaucoup de ce nouveau traitement great things are expected of this new treatment; j'attendais mieux de vous I expected more of you; j'attendais mieux de ce roman I found the novel rather disappointing.B vi to wait; ( au téléphone) to hold; attends un instant wait a moment, hang on (a minute)○; la ligne est occupée, voulez- vous attendre? the line is engaged GB ou busy US, do you want to hold?; attends un peu! wait a moment; ( menace) just (you) wait!; attends voir○ wait a minute, let's see; faire attendre qn to keep sb waiting; sans plus attendre without further delay; la lettre attendra the letter can wait; ce plat n'attend pas this dish has to be served immediately; en attendant ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless; en attendant, je ferai mes courses in the meantime, I'll do my shopping; ce n'est peut-être pas grave mais, en attendant, ça fait mal it may not be serious but all the same it's painful ou it's painful nonetheless; tu ne perds rien pour attendre○! I'll get you, just you wait!C s'attendre vpr s'attendre à qch/à faire to expect sth/to do; je m'attendais au pire/à mieux I was expecting the worst/something better; attends-toi à être interrogé you'll no doubt be grilled; au moment où je m'y attendais le moins (just) when I was least expecting it; s'attendre à ce que qn fasse/qch se produise to expect sb to do/sth to happen; il fallait s'y attendre it was to be expected; avec lui, il faut s'attendre à tout with him, anything can happen; ça alors, si je m'attendais à te retrouver professeur! I must say I'm surprised to find you in teaching!; quelle bonne surprise! si je m'attendais○! what a nice surprise! who would've thought it!; ⇒ cent.[atɑ̃dr] verbe transitifA.[IDÉE DE TEMPS, D'ATTENTE]1. [rester jusqu'à la venue de - retardataire, voyageur] to wait for (inseparable)je l'attends pour partir I'm waiting till he gets here before I leave, I'll leave as soon as he gets here(aller) attendre quelqu'un à l'aéroport/la gare to (go and) meet somebody at the airport/the stationelle se trompera, et je l'attends au tournant she'll make a mistake and that's when I'll get her2. [escompter l'arrivée de - facteur, invité] to wait for (inseparable), to expect ; [ - colis, livraison] to expect, to await (soutenu) ; [ - réponse, événement] to wait for (inseparable), to awaitje ne t'attendais plus! I'd given up waiting for you!, I'd given up on youattendre quelqu'un à ou pour dîner to expect somebody for dinnervous êtes attendu, le docteur va vous recevoir immédiatement the doctor's expecting you, he'll see you straightawayqu'est-ce que tu attends? [ton interrogatif ou de reproche] what are you waiting for?ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent that's exactly ou just what they're waiting foril attend le grand jour avec impatience he's looking forward to the big day, he can't wait for the big daycela peut attendre demain that can wait till ou until tomorrowje lui ai prêté 3 000 euros et je les attends toujours I lent him 3,000 euros and I still haven't got it backa. [après une élection] the results didn't take long to come inb. [conséquences d'une action] there were immediate consequences3. [suj: femme enceinte]attendre des jumeaux to be pregnant with ou expecting twins5. [suj: destin, sort, aventure] to await (soutenu), to be ou to lie in store forsi tu savais ou tu ne sais pas ce qui t'attend! you haven't a clue what you're in for, have you?avant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in for6. [espérer]j'attendais mieux d'elle I thought she'd do better, I was expecting better things from her7. [avoir besoin de] to needle pays attend encore l'homme qui sera capable de mettre fin à la guerre civile the country is still waiting for the man who will be able to put an end to the civil warB.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'QUE']attendre que: nous attendrons qu'elle soit ici we'll wait till ou until she gets here ou for her to get hereattends (un peu) que je le dise à ton père! just you wait till ou until I tell your father!C.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'DE']attends d'être grand wait til ou untill you're olderj'attends avec impatience de la revoir I can't wait to see her again, I'm really looking forward to seeing her again————————[atɑ̃dr] verbe intransitif1. [patienter] to waitles gens n'aiment pas attendre people don't like to be kept waiting ou to have to waitil est en ligne, vous attendez? he's on the other line, will you hold?si tu crois qu'il va t'aider, tu peux toujours attendre! if you think he's going to help you, don't hold your breath!mais enfin attends, je ne suis pas prêt! wait a minute, will you, I'm not ready!elle s'appelle, attends, comment déjà? her name is, wait a minute, now what is it?et attends, tu ne sais pas le plus beau! wait (for it) ou hold on, the best part's yet to come!attendez voir, je crois me souvenir let's see ou let me see ou think, I seem to remember2. [suj: plat chaud, soufflé] to wait[suj: vin, denrée] to keep3. [être reporté] to wait————————attendre après verbe plus préposition1. [avoir besoin de]2. [compter sur]attendre après quelqu'un to rely ou to count on somebodysi tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements if you're counting on him ou if you leave it up to him, you'll never get the information you wantelle est assez grande, elle n'attend plus après toi! she's old enough to get along (perfectly well) without you!————————s'attendre verbe pronominal (emploi réciproque)on s'attend à l'entrée du cinéma we'll wait for each other ou we'll meet outside the cinema————————s'attendre à verbe pronominal plus prépositionnous ne nous attendions pas à ce que la grève réussisse we weren't expecting the strike to succeed, we hadn't anticipated that the strike would succeedcomme il fallait s'y attendre as was to be expected, predictably enoughen attendant locution adverbiale1. [pendant ce temps]finis ton dessert, en attendant je vais faire le café finish your dessert, and in the meantime I'll make the coffee2. (familier) [malgré cela]oui mais, en attendant, je n'ai toujours pas mon argent that's as may be but I'm still missing my moneyris si tu veux mais, en attendant, j'ai réussi à mon examen you can laugh, but I passed my exam all the sameen attendant que locution conjonctiveen attendant qu'il s'explique, on ne sait rien until (such time as) he's explained himself ou as long as he hasn't provided any explanations, we don't know anything -
125 audacieux
audacieux, -ieuse [odasjø, jøz]adjective* * *
1.
2.
nom masculin, féminin daring ou bold person••la fortune sourit aux audacieux — Proverbe fortune favours [BrE] the brave Proverbe
* * *odasjø, jøz (-euse)1. adjdaring, bold2. nm/f* * *B nm,f daring ou bold person.( féminin audacieuse) [odasjø, øz] adjectif————————, audacieuse [odasjø, øz] nom masculin, nom féminin -
126 avare
avare [avaʀ]1. adjective[personne] miserly2. masculine noun, feminine noun* * *avaʀ
1.
adjectif miserly
2.
nom masculin et féminin miser* * *avaʀ1. adj1) (= pingre) miserly2) figavare de [paroles, détails] — sparing with
2. nmf* * *A adj mean with money GB, miserly; avare de qch sparing with; être avare de son temps to give one's time to people sparingly; être avare de paroles to use words sparingly; il n'est pas avare de compliments he's generous with his compliments.B nmf miser.à père avare, fils prodigue Prov a miser will father a spendthrift son.[avar] adjectif2. (figuré)il n'a pas été avare de compliments/de conseils he was generous with his compliments/advice————————[avar] nom masculin et féminin -
127 avenir
avenir [av(ə)niʀ]masculine noun* * *avniʀnom masculin futureà l'avenir — in future GB, in the future US
dans un avenir proche/immédiat — in the near/immediate future
d'avenir — [métier] with a future; [technique] of the future
••l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt — Proverbe the early bird catches the worm Proverbe
* * *av(ə)niʀ nmÀ l'avenir, essayez d'être à l'heure. — Try to be on time in future.
sans avenir — with no future, without a future
d'avenir (métier, politicien) — with prospects, with a future
* * *avenir nm1 ( futur) future; à l'avenir in future GB, in the future US; dans un avenir proche/immédiat in the near/immediate future; projet d'avenir future plan; seul l'avenir nous le dira only time will tell; préparer l'avenir de qn to plan sb's future; vivre dans la crainte de l'avenir to live in fear of what the future may bring; il y va de ton avenir your future is at stake; avoir de l'avenir to have a future; avoir beaucoup d'avenir to have a great future; d'avenir [métier, technique, science] of the future;2 Jur writ of summons to opposing counsel.[avnir] nom masculin1. [période future] futuredans un avenir proche/lointain in the near/distant futureespérer dans/croire en un avenir meilleur to hope for/to believe in a better future[généralementérations futures] future generations2. [situation future] futureles nouveaux procédés techniques ont de l'avenir the new technical processes are promising ou have a good futureà l'avenir locution adverbiale -
128 aventure
aventure [avɑ̃tyʀ]feminine nouna. adventureb. ( = liaison amoureuse) affair* * *avɑ̃tyʀ
1.
1) ( épopée) adventure2) ( péripétie) adventure3) ( entreprise risquée) venture4) ( intrigue amoureuse) affair
2.
d'aventure locution adverbiale by chancesi d'aventure il venait... — if by chance he should come...
••* * *avɑ̃tyʀ nf1) (= vie ou activité non routinière)partir à l'aventure — to go off in search of adventure, (= au hasard) to go where one's fancy takes one
2) (= expérience, voyage) adventure"les aventures de Xi" — "the adventures of Xi"
une drôle d'aventure; Il m'est arrivé une drôle d'aventure hier matin. — I had an odd experience yesterday morning.
3) (amoureuse) affairsi d'aventure... — if by chance...
* * *A nf1 ( épopée) adventure; esprit d'aventure spirit of adventure; partir à l'aventure to set off in search of adventure;2 ( péripétie) adventure; les aventures de Tintin et Milou the adventures of Tintin and Milou; une drôle d'aventure a strange adventure;3 ( entreprise risquée) venture; se lancer dans une aventure to throw oneself into a venture; l'aventure européenne the European venture; tenter l'aventure to try one's luck;4 ( intrigue amoureuse) affair.dire la bonne aventure à qn to tell sb's fortune.[avɑ̃tyr] nom féminin2. [liaison] (love) affairà l'aventure locution adverbialemarcher/rouler à l'aventure to walk/to drive aimlessly————————d'aventure locution adjectivale[roman, film] adventure (modificateur)————————d'aventure locution adverbiale,par aventure locution adverbialesi d'aventure tu le vois, transmets-lui mon message if by any chance you see him, give him my message
См. также в других словарях:
idiome — [ idjom ] n. m. • 1534; ydiomat 1527; lat. idioma, gr. idiôma « particularité propre à une langue, idiotisme » ♦ Ling. Ensemble des moyens d expression d une communauté correspondant à un mode de pensée spécifique. ⇒ langue; 2. parler . ♢ Parler… … Encyclopédie Universelle
idiome — IDIOME. s. m. Dialecte. Le propre langage d un pays derivé de la Langue generale de la nation. La Langue Allemande, l Italienne &c. ont plusieurs idiomes. Il n est en usage que parmy les gens de lettres … Dictionnaire de l'Académie française
IDIOME — n. m. Langue propre à une nation. L’idiome français. L’idiome espagnol. Il désigne, par extension, le Langage particulier d’une province. L’idiome gascon. L’idiome provençal. L’idiome alsacien … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Idiome — Un idiome (du grec idios signifiant « propre », « spécial ») est l ensemble des moyens d expression (langage, modes de pensée) d une communauté donnée, relatif à un domaine d activité spécifique de cette communauté. Une même… … Wikipédia en Français
idiome — (i di ô m ) s. m. 1° Caractère propre ; sens étymologique qui n est conservé qu en termes de théologie : ce qui est propre à une des natures de Jésus Christ. Communication d idiomes dans Jésus Christ. 2° Ce qui est particulier à une langue,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IDIOME — s. m. Langue propre à une nation. L idiome français. L idiome allemand. Etc. Il signifie, par extension, Le langage particulier d une province. L idiome gascon. L idiome provençal. Ce mot est moins usité dans le langage ordinaire que dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
idiome — См. idioma … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Percheron (idiome) — Pour l’article homonyme, voir Percheron. D après Achille Genty, l idiome percheron serait un débris de la première langue d oïl (antérieure à celle du XIe siècle) rajeunie ou déformée par le normand. Cependant, les recherches plus… … Wikipédia en Français
Bockshorn — Es gibt nicht viele Redensarten, die so rätselhaft sind und deren Bedeutungsgeschichte so vielgestaltig und widerspruchsvoll ist wie die: Jemanden ins Bockshorn jagen: ihn in die Enge treiben, ihn zaghaft machen, ihn einschüchtern. Verwandte… … Das Wörterbuch der Idiome
A — gesagt haben: zu Beginn sein Einverständnis erklärt, seine Einwilligung gegeben haben und deshalb nicht mehr zurückkönnen, etwas fortführen müssen. Die Wendung begegnet oft in der Form einer Zurechtweisung: ›Du hast A gesagt‹: du mußtest wissen,… … Das Wörterbuch der Idiome
Aal — Der Aal ist wegen seiner schleimigen Haut zum sprichwörtlichen Bild des Glatten und Schlüpfrigen, wegen seiner Beweglichkeit zum Bild des leicht Entgleitenden und Lebhaften geworden.{{ppd}} Glatt wie ein Aal sein: listig, schlau, gerieben,… … Das Wörterbuch der Idiome