-
41 etwas auf Hochglanz bringen
etwas auf Hochglanz bringenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf Hochglanz bringen
-
42 der Hochglanz
- {high polish} = der Hochglanz (Militär) {spit and polish}+ -
43 auf Hochglanz bringen
предл.общ. (etw.) начистить (что-л.) до блескаУниверсальный немецко-русский словарь > auf Hochglanz bringen
-
44 auf Hochglanz polieren
предл.общ. (etw.) отполировать (что-л.) до блескаУниверсальный немецко-русский словарь > auf Hochglanz polieren
-
45 sich auf Hochglanz bringen
мест.разг. разодеться в пух и прахУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf Hochglanz bringen
-
46 etwas auf Hochglanz bringen
dar lustre a algo -
47 den Fußboden auf Hochglanz bohnern
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Fußboden auf Hochglanz bohnern
-
48 der auf Hochglanz gebohnerte Fußboden
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der auf Hochglanz gebohnerte Fußboden
-
49 auf Hochglanz bringen
to slick up -
50 der Hochglanz
n высокий глянец (m) -
51 глянцевый
glänzend, Glanz- (опр. сл.), Hochglanz- (опр. сл.) -
52 отполировать
отполировать до блеска — auf Hochglanz polieren -
53 глянцевый
-
54 отполировать
-
55 Hochglanzpresse
f Ilford < phot> (zum (Hochglanz-)Trocknen von Barytpapier) ■ flatbed dryer; print dryer; print glazer; drier/glazer; flatbed glazer Ilford -
56 Trockenpresse
f < pap> ■ drying pressf < phot> (zum (Hochglanz-)Trocknen von Barytpapier) ■ flatbed dryer; print dryer; print glazer; drier/glazer; flatbed glazer Ilford -
57 Verkaufsartikel
Verkaufsartikel, gewinnintensive
higher-margin items;
• teurer Verkaufsartikel big ticket;
• zusätzlicher Verkaufsartikel sideline;
• Verkaufsartikel zurechtmachen (auf Hochglanz bringen) to lick an article into shape. -
58 gewinnintensive
Verkaufsartikel, gewinnintensive
higher-margin items;
• teurer Verkaufsartikel big ticket;
• zusätzlicher Verkaufsartikel sideline;
• Verkaufsartikel zurechtmachen (auf Hochglanz bringen) to lick an article into shape. -
59 Haus
n1.: komm du nur nach Hause! только приди домой! {угроза)er ist im Haus он в здании [в помещении]. Herr Kaiser ist im Haus, aber er ist nicht zu sprechen.Er ist nicht im Haus.Er kommt erst in zwei Stunden ins Haus, im Moment ist er weg. mit der Tür ins Haus fallen выпалить, не подумаввыложить всё сразу. См. тж. Tür. das (ganze) Haus auf den Kopf stellen перевернуть всё в доме вверх дном. Sie ist beim Reinemachen, stellt das ganze Haus auf den Kopf. jmdm. das Haus einlaufen [einrennen] досаждать кому-л. своими визитамиобивать пороги. Seit der Arzt diesen großen Erfolg mit dem gelähmten Mädchen hatte, rennen ihm die Patienten das Haus ein. etw. steht ins Haus что-л. предстоит, ожидаетсяeine Feier, eine Neuerung, eine Preiserhöhung steht (uns) ins HausSteht Besuch ins Haus, wird vorher alles auf Hochglanz gebracht.Der Winter steht ins Haus.Helen Vita (eine Veranstaltung mit ihr) steht ins Haus, und die Kenner der frivolen Sängerin sind gespannt, ob sie ihre frechen Lieder singen wird. jmdm. ins Haus schneien [geschneit kommen] свалиться как снег на голову. Als ich gerade weggehen wollte, schneite er mir ins Haus.Ehe er sich's versah, schneite ihm eine neue Überraschung ins Haus.Meine Schwester ist viel auf Reisen. Um so größer ist dann die Freude, wenn sie einmal unerwartet ins Haus geschneit kommt.Als es anfing zu regnen, kamen die Ausflügler in Scharen in die Gaststätte geschneit, auf jmdn./etw. Häuser bauen полагаться на кого/что-л. (как на каменную гору). Vertraue dich in dieser Sache unserem Pfarrer an. Auf den kann man Häuser bauen.Der hält sein Versprechen bestimmt. Auf den kannst du Häuser bauen.Auf den hatte ich Häuser gebaut, aber er hat mich im Stich gelassen. zu Hause seinа) быть распространённым. Viele alte Bräuche sind in der Lausitz noch heute zu Hause,б) жить где-л. Er ist in Tangertnünde zu Hause,в) быть своим среди кого-л. Er ist unter den Schiebern zu Hause,r) in einem Fach [einer Sache] zu Hause sein хорошо разбираться в чём-л., быть сведущим. In diesem Fach ist er zu Hause, von Hause aus с детствавсегда. Er ist von Hause aus reich [katholisch].Er war von Hause aus Arzt.Von Hause aus bringen sie für viele Fragen den notwendigen Sachverstand mit. das (ganze) Haus все жильцы домався семьявсе работники учреждения. Das ganze Haus ist verreist.Das Haus war vollzählig erschienen [versammelt].Das ganze Haus rannte auf die Straße.Man hörte so laute Schreie, daß das ganze Haus zusammenlief.2. перен. фам., шутл. о человеке (определенных качеств):а) ein fideles Haus весельчак. Na, das ist ja noch ein fideles Haus, an die Fünfzig und tanzt wie ein junger.б) ein gemütliches Haus сговорчивый человек. Mit dem kann man sich gut vertragen, das gemütliche Haus fängt bestimmt keinen Streit an.Der macht alles mit, er ist ein gemütliches Haus,в) ein gelehrtes Haus учёный мужумная голова. Du mußt es ja selber wissen, du gelehrtes Haus.Der Bäckerssohn von nebenan ist ein gelehrtes Haus geworden. Er hat sich in Philosophie habilitiert,r) ein gescheites Haus толковый человек (тж. ирон.). Das ist vielleicht ein gescheites Haus, er weiß alles besser,д) ein kluges Haus умник. Nun weißt du auch nicht weiter, du kluges Haus,e) ein komisches Haus чудачина. Du läufst ja wieder rum wie eine Vogelscheuche, du komisches Haus.Du mußt dich über alles wundern, du komisches Haus,ж) ein tolles Haus сумасброд. Diese verrückte Idee kann ja nur von dem tollen Haus stammen,з) ein patentes Haus молодчина. Hat alles allein fertig gekriegt, unser Patrik. Ein patentes Haus!и) altes Haus старина, дружище, "старик". Na, altes Haus, sieht man dich auch mal wieder!Na, wie steht's, altes Haus?Na, altes Haus, wie geht es dir? Wir sehen uns heute das erste Mal wieder, jmd. hat Einfälle wie ein altes Haus кому-л. приходят в голову самые сумасбродные мысли. Um wieder gelenkig zu werden, soll ich auf meine alten Tage Tanzstunden nehmen? Stephan hat wirklich Einfälle wie ein altes Haus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Haus
-
60 Wienern
vt драить, начищать до блескаdie Türklinke, Türgriffe, Fensterscheiben wienernEr hat sein Auto (auf Hochglanz) gewienert.Ich habe deine Schuhe blank gewienert, kannst dich dafür bedanken, jmdm. eine wienern фам. влепить пощёчину кому-л. Dem frechen Kerl möchte ich mal eine wienern!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wienern
См. также в других словарях:
Hochglanz — Hochglanz,der:1.⇨Glanz(3)–2.aufH.polieren:⇨polieren(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Hochglanz — Ho̲ch·glanz der; ein starker Glanz <etwas auf Hochglanz polieren, putzen> || K : Hochglanzpapier || ID etwas auf Hochglanz bringen gespr; etwas sehr sauber putzen: seine Wohnung auf Hochglanz bringen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hochglanz — Hoch|glanz 〈m.; es; unz.〉 funkelnder Glanz ● einen Gegenstand auf Hochglanz polieren * * * Hoch|glanz: in der Wendung etw. auf H. bringen/polieren (etw. gründlich sauber machen: die Wohnung auf H. bringen). * * * Hoch|glanz, der: meist in der… … Universal-Lexikon
Hochglanz — Hochglanzm 1.aufHochglanzpoliertsein=inbetrügerischerAbsichtverschöntsein.1950ff. 2.jnaufHochglanzschleifen=jnnachjeglichermilitErfordernisdrillen.ErwirdeinglänzenderSoldat.1935ff. 3.etwaufHochglanzwienern=einerSacheeingefälligesÄußeresgeben.⇨wien… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Hochglanz — Hoch|glanz … Die deutsche Rechtschreibung
Etwas auf Hochglanz bringen — »Etwas auf Hochglanz bringen« bedeutet »etwas sehr gründlich sauber machen«: Am Wochenende werden wir zusammen die Wohnung auf Hochglanz bringen. Für das Endspiel muss das Stadion auf Hochglanz gebracht werden! … Universal-Lexikon
Fritz Schulz jun. AG — Die Fritz Schulz jun. AG Chemische Fabriken und Kieselkreidebergwerke, Blechemballagen und Kartonagenfabriken war ein Hersteller von Reinigungs , Pflege und Schädlingsbekämpfungsmitteln und Verpackungen in Leipzig; sie wurde 1878 als oHG Fritz… … Deutsch Wikipedia
Klavierlack — Als Schleiflack bezeichnet man eine spezielle Verarbeitungsmethode, die besonders im 19. Jahrhundert Verwendung fand. Ziel des Schleiflackierens ist es, eine homogene, deckende und glatte Oberfläche zu erhalten, was mit den Lacken der damaligen… … Deutsch Wikipedia
Pianolack — Als Schleiflack bezeichnet man eine spezielle Verarbeitungsmethode, die besonders im 19. Jahrhundert Verwendung fand. Ziel des Schleiflackierens ist es, eine homogene, deckende und glatte Oberfläche zu erhalten, was mit den Lacken der damaligen… … Deutsch Wikipedia
Schleiflack — Als Schleiflack bezeichnet man eine spezielle Verarbeitungsmethode, die besonders im 19. Jahrhundert Verwendung fand. Ziel des Schleiflackierens ist es, eine homogene, deckende und glatte Oberfläche zu erhalten, was mit den Lacken der damaligen… … Deutsch Wikipedia
Wasserpolitur — Mit Wasserpolitur bezeichnet man eine besondere Methode, um Lederschuhe auf Hochglanz zu polieren. Diese Poliermethode ist bei Schuhliebhabern verbreitet. Voraussetzung für eine Wasserpolitur ist die Pflege des Oberleders mit einer Hartwachscreme … Deutsch Wikipedia