-
1 hinter
hínter I. präp (Dat)/(Akk) зад; hinter jmds. Rücken Зад гърба на някого; er saß hinter dem Fahrer той седеше зад шофцора; er setzte sich hinter den Fahrer той седна зад шофцора. II. adj заден; In der hinteren Reihe sitzen Седя на последния ред.* * *I. a (без kоmр,само attr) заден II. рrр D, А зад; = a kommen разбирам, узнавам, схващам нщ; etw hinter sich D haben свършил, приключил съм с нщ; преживял съм нщ -
2 hinter
заден -
3 Hinter-
заден -
4 hinter dem Mond leben [pej.]
падам от Марс [изостанал съм от времето]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > hinter dem Mond leben [pej.]
-
5 hinter den Erwartungen zurückbleiben
не оправдавам очакваниятаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > hinter den Erwartungen zurückbleiben
-
6 hinter jdm. her sein
преследвам нкг. -
7 hinter schwedischen Gardinen sitzen
лежа в затвораDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > hinter schwedischen Gardinen sitzen
-
8 hinter [örtlich]
зад -
9 überstehen [hinter sich bringen]
издържам [успявам да понеса нещо]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > überstehen [hinter sich bringen]
-
10 jdn. abhängen [ugs.] [weit hinter sich lassen]
задминавам нкг.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. abhängen [ugs.] [weit hinter sich lassen]
-
11 jdn. abhängen [ugs.] [weit hinter sich lassen]
изпреварвам нкг.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. abhängen [ugs.] [weit hinter sich lassen]
-
12 Lebst du hinter dem Mond?
Да не си паднал от Марс?Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lebst du hinter dem Mond?
-
13 Sich einen hinter die Binde gießen [ugs.]
напивам се [разг.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Sich einen hinter die Binde gießen [ugs.]
-
14 zurückstehen
zurǘck|stehen unr.V. hb/sn (südd österr schweiz) itr.V. 1. стоя по-назад (von etw. (Dat) от нещо); 2. стоя на заден план, по-маловажен съм; 3. стоя по-долу (hinter jmdm. от някого), изоставам в сравнение с някого; das Haus steht 10 Meter von der Straße zurück къщата се намира 10 м по-навътре от улицата; eine Frage, hinter der alle anderen zurückstehen въпрос, който оставя всички други зад себе си; weit hinter der Konkurrenz zurückstehen значително съм изостанал от конкуренцията; in nichts hinter jmdm. zurückstehen не отстъпвам по нищо на някого, не стоя с нищо по-долу от някого. -
15 hersein
hér|sein her sein unr.V. sn itr.V. 1. произхождам, идвам отнякъде (von irgendwo her); 2. преследвам (hinter jmdm./etw. (Dat) някого/нещо); 3. датирам (от определен период); wo ist er her? Откъде е?; es ist 2 Jahre her, dass... минаха 2 години, откакто...; hinter dem Dieb her sein преследвам крадеца; umg hinter jmds. Geld hersein стремя се към нечии пари. -
16 her sein
her sein unr.V. sn itr.V. 1. произхождам, идвам отнякъде ( von irgendwo her); 2. преследвам (hinter jmdm./etw. (Dat) някого/нещо); 3. датирам (от определен период); wo ist er her? Откъде е?; es ist 2 Jahre her, dass... минаха 2 години, откакто...; hinter dem Dieb her sein преследвам крадеца; umg hinter jmds. Geld her sein стремя се към нечии пари. -
17 zurückbleiben
zurǘck|bleiben unr.V. sn itr.V. 1. оставам, не тръгвам с другите; 2. изоставам (hinter jmdm. от някого); оставам назад, изоставам (часовник); geistig zurückgeblieben умствено изостанал; hinter den Freunden zurückbleiben изоставам от приятелите си; hinter den Erwartungen zurückbleiben изоставам от очакванията; in seiner Entwicklung zurückbleiben изоставам в развитието си; vom Unfall sind Narben zurückgeblieben от злополуката останаха белези, следи от рани. -
18 faustdick
faustdick adj 1. с големината на юмрук, много дебел; 2. umg много голям; faustdicke Lüge опашата лъжа; er hat es faustdick hinter den Ohren той е голям хитрец, той е хитра лисица; faustdick auftragen силно преувеличавам.* * *a гов: еr hаt es = hinter den Ohren той е хитра лисица -
19 klemmen
klémmen sw.V. hb tr.V. прищипвам, притискам; itr.V. трудно се движи, заяжда; die Tür klemmt вратата заяжда; umg sich hinter jmdn. klemmen опитвам се да постигна целта си чрез някого; umg sich hinter die Arbeit klemmen залавям се здраво за работа.* * *tr прищипвам, приклещям, притискам; itr die Tьr klemmt вратата заяжда. -
20 ohr
Ohr n, -en Anat 1. ухо; 2. слух; Abstehende Ohren Щръкнали уши; Auf dem linken Ohr taub sein Не чувам с лявото ухо; umg Sich aufs Ohr legen Лягам да спя; umg ganz Ohr sein цял съм в слух; umg die Ohren spitzen наострям уши (слух); umg sich (Dat) etw. (Akk) hinter die Ohren schreiben вземам си бележка от нещо; umg bis über die Ohren verliebt влюбен до уши; umg Viel um die Ohren haben Имам много работа; umg Jmdn. übers Ohr hauen Измамвам някого.* * *das, -en 1. yxo; прен слух; die =en steif halten не унивам, държа се; er sitzt аuf den =en не чува; am = an, bei den =en nehmen пипвам за ухото; sich etw hinter die =en schreiben вземам си добра бележка; 2. дръжка, ухо на съд.
См. также в других словарях:
hinter — Adj/Präp. std. (10. Jh., Superlativ hintarosto 8. Jh.), mhd. hinder, hinter, ahd. hintar Stammwort. Aus g. * henderan Präp. hinter , auch in gt. hindar, ae. hinder, eigentlich Akkusativ Neutrum eines alten Komparativs (oder einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hinter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • dahinter • nach Bsp.: • Was ist hinter dieser Wand? • Es gibt einen kleinen Garten hinter dem Haus. • Können wir nach dem Abendessen einen Film ansehen? • … Deutsch Wörterbuch
hinter — Präp. (Grundstufe) auf der Rückseite von etw. Beispiel: Er setzte sich hinter seinen Schreibtisch. Kollokation: eine Tür hinter jmdm. schließen hinter Adj. (Grundstufe) nicht vorne liegend Beispiel: Sie setzten sich in die hinteren Reihen.… … Extremes Deutsch
hinter — hinter: Die Präposition mhd. hinder, ahd. hintar, got. hindar, aengl. hinder, aisl. (Adjektiv) hindri ist eine gemeingerm. Komparativbildung zum Stamm *hin‹d› , von dem auch das Adverb hinten (mhd. hinden‹e›, ahd. hintana, got. hindana, aengl.… … Das Herkunftswörterbuch
Hinter (1) — 1. Hinter, eine Präposition, im Rücken eines Dinges; im Gegensatze des vor. Es bezeichnet so wohl einen Ort, als eine Ordnung. I. Einen Ort, wo es so wohl mit der dritten als auch mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird. 1. Mit der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinter — nach; hinten; nachdem; dahinter * * * hin|ter [ hɪntɐ] <Präp.>: 1. a) mit Dativ; Frage: wo?> auf der Rückseite von: hinter dem Haus, Vorhang; die Tür hinter sich schließen. b) <mit Akk.; … Universal-Lexikon
Hinter — 1. Besser hinder sich gelauffen, den vnrecht forthgelauffen. – Petri, II, 37. 2. Besser hinter sich als unrecht vor sich gehen. – Sailer, 112. 3. Stell hinter dich, sagt der alte Mann zum jungen, so wirst du was sehen. Erfahrung gibt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hinter — hịn·ter1 Präp; 1 mit Dat; auf oder an der Rückseite von jemandem / etwas ↔ vor: im Auto hinter dem Fahrer sitzen; ein Garten hinter dem Haus; sich hinter der Tür verstecken; hinter einem Auto herlaufen 2 mit Dat; in einer Reihenfolge oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hinter (2) — 2. Hinter, ein nur im gemeinen Leben übliches Nebenwort, für hinunter, aus welchem Worte es auch zusammen gezogen ist, und besonders mit den Zeitwörtern essen, trinken, schlucken, schlingen, bringen u.s.f. gebraucht wird. Der Hals ist ihm… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinter — hịn|ter ; Präposition mit Dativ und Akkusativ: hinter dem Zaun stehen, aber hinter den Zaun stellen … Die deutsche Rechtschreibung
Hinter (3) — 3. Hinter, das Adjectiv, der, die, das hintere, Superlat. hinterste, was hinten ist; im Gegensatze des vorder, und vorderste. Die hintern Zimmer im Hause, im Gegensatze der vordern. Das hinterste zu vorderst kehren, oder das vorderste zu hinterst … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart