-
1 hinein
hinein♦voorbeelden:hinein mit euch! • naar binnen jullie! -
2 hinein-
hinein-→ link=zie ook samenstellingen met herein-zie ook samenstellingen met herein-/link -
3 hinein ins Bett
hinein ins Bett!het bed in! -
4 hinein ins Tanzvergnügen
hinein ins Tanzvergnügen!en nu de dansvloer op!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > hinein ins Tanzvergnügen
-
5 hinein mit euch
hinein mit euch!naar binnen jullie! -
6 bis in den Tag hinein schlafen
bis in den Tag hinein schlafenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bis in den Tag hinein schlafen
-
7 bis in die jüngste Gegenwart hinein
bis in die (jüngste) Gegenwart (hinein)Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bis in die jüngste Gegenwart hinein
-
8 bis tief in den Herbst hinein
bis tief in den Herbst (hinein)Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bis tief in den Herbst hinein
-
9 bis tief in die Nacht hinein
bis tief in die Nacht hineinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bis tief in die Nacht hinein
-
10 bis weit in den Tag hinein schlafen
bis weit in den Tag hinein schlafenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bis weit in den Tag hinein schlafen
-
11 der Turm ragt in den Himmel hinein
der Turm ragt in den Himmel hineinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Turm ragt in den Himmel hinein
-
12 in den Tag hinein leben
in den Tag hinein leben -
13 ins Blaue hinein
ins Blaue (hinein)in het wilde weg, erop los -
14 seine Nase in alles hinein stecken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > seine Nase in alles hinein stecken
-
15 Tag
〈m.; Tag(e)s, Tage〉♦voorbeelden:seine großen Tage haben • grootse dagen belevenguten Tag! • (goeden)dag!den lieben langen Tag • de godganse(lijke) dageines schönen Tages • op een goeie dagdie Tage nehmen ab, zu • de dagen korten, lengenjemandem den Tag stehlen • op iemands (kostbare) tijd beslag leggenden Tag totschlagen • de tijd dodenalle acht Tage • om de acht dagendieser Tage • (een) dezer dagenjeden zweiten Tag • om de andere dag, om de twee dagenam Tag(e) • overdagspät am Tag • laat op de dagam folgenden, nächsten Tag, am Tag(e) darauf • de volgende dag, de dag daaropan den Tag kommen, treten • aan het licht komenviel Mut an den Tag legen • veel moed aan de dag leggenauf seine alten Tage • op zijn oude dagauf den Tag (genau) • (precies) op de dag zelfaus fernen Tagen • uit het verre verledenbei Tage besehen • op de keper beschouwdbis in den Tag hinein schlafen • een gat in de dag slapenTag für Tag • dag na dagbis in unsere Tage • tot op onze dagenin den Tag hinein leben • van de ene dag in de andere levenin seinen jungen Tagen • in zijn jonge jareneinen Tag nach dem anderen • dag aan dagden Tag über • overdageinen Tag um den anderen • om de andere dagTag um Tag verging • dag na dag verstreekunter Tags • overdagKohle zu Tag fördern • kolen delveneines Tages • op een dag, op zekere dagewig und drei Tage • een eeuwigheidein Unterschied wie Tag und Nacht • een verschil van dag en nacht〈 spreekwoord〉 es ist noch nicht aller Tage Abend • wat niet is, kan nog komen -
16 herein-
herein-→ link=zie ook samenstellingen met hinein-zie ook samenstellingen met hinein-/link -
17 Blaue
Blaue(s)〈bijvoeglijk naamwoord als zelfstandig naamwoord; o.〉♦voorbeelden:¶ ins Blaue (hinein) • in het wilde weg, erop loseine Fahrt ins Blaue • tocht(je), uitstapje met onbekende bestemmingdas Blaue vom Himmel herunterlügen • liegen dat men zwart zietdas Blaue vom Himmel herunterreden • er (maar) op los pratenjemandem das Blaue vom Himmel (herunter)versprechen • iemand van alles en nog wat beloven -
18 Blaues
Blaue(s)〈bijvoeglijk naamwoord als zelfstandig naamwoord; o.〉♦voorbeelden:¶ ins Blaue (hinein) • in het wilde weg, erop loseine Fahrt ins Blaue • tocht(je), uitstapje met onbekende bestemmingdas Blaue vom Himmel herunterlügen • liegen dat men zwart zietdas Blaue vom Himmel herunterreden • er (maar) op los pratenjemandem das Blaue vom Himmel (herunter)versprechen • iemand van alles en nog wat beloven -
19 Gegenwart
Gegenwart〈v.; Gegenwart〉2 tegenwoordigheid, aanwezigheid♦voorbeelden:bis in die (jüngste) Gegenwart (hinein) • tot op de dag van vandaag -
20 Grube
Grube〈v.; Grube, Gruben〉2 mijn, groeve5 〈verouderd; formeel〉graf, groeve♦voorbeelden:1 〈 spreekwoord〉 wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein • wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hinein — Hineīn, ein Nebenwort, die Richtung der Bewegung in einen Ort zu bezeichnen, so fern sie sich zugleich von dem Redenden entfernet; im Gegensatze des herein. Gehe hinein. Es gehet nicht alles hinein, in das Gefäß. Sie haben in sein Innerstes… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinein — Adv. (Aufbaustufe) von draußen nach drinnen Synonyme: herein, rein (ugs.) Beispiele: Die Musik ertönte bis ins Zimmer hinein. Kinder, hinein ins Wasser! … Extremes Deutsch
Hinein — vnd daneben gehet viel. – Gruter, III, 50; Lehmann, II, 256, 56. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Dreimal hinein und dreimal heraus wird ein kleiner Junge draus. (Böhmen.) 3. Er wüscht hinein, wie ein pfeifer in ain würtshaus. – Zimmerische Chronik,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hinein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • in • herein • ein Bsp.: • Kann ich hereinkommen? • Er rannte um den Swimmingpool herum und fiel hinein … Deutsch Wörterbuch
hinein- — hi·nein im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit hinein werden nach folgendem Muster gebildet: hineinfahren fuhr hinein hineingefahren hinein bezeichnet die Richtung von draußen nach (irgendwo) drinnen, häufig weg vom Sprecher … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hinein — in; rein (umgangssprachlich) * * * hi|n|ein [hɪ nai̮n] <Adverb>: von einem Bereich in diesen anderen, besonders von hier draußen nach dort drinnen: hinein [mit euch] ins Haus!; oben hinein; zur Tür hinein. * * * ◆ hin|ein 〈Adv.〉 von (hier)… … Universal-Lexikon
hinein — hi·nein Adv; 1 bezeichnet die Richtung von draußen nach (irgendwo) drinnen, häufig weg vom Sprecher oder Erzähler ≈ gespr rein ↔ heraus: Hinein (ins Bett) mit dir! || NB: ↑herein 2 bis in etwas (Akk) hinein verwendet, um die Präp. in1 (11) zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hinein — einwärts, herein, nach drinnen, nach innen; (ugs.): rein; (bayr., österr.): eini. * * * hinein:1.〈RichtungineinenRaum〉nach[dr]innen;darein(veraltend);auch⇨einwärts–2.mittenh.:⇨dazwischen(2);indenTagh.leben:⇨müßig(3) … Das Wörterbuch der Synonyme
hinein — hineinadv hinein!=trittdenFußballinsTor!Etwaseit1910 … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
hinein- — Butter: Die westgerm. Bezeichnung des aus Milch hergestellten Speisefettes (mhd. buter, ahd. butera, niederl. botter, engl. butter) ist über vlat. *butira, *butura entlehnt aus lat. butyrum, das selbst wiederum aus griech. boú tȳron »Kuhquark«… … Das Herkunftswörterbuch
(hinein)stellen — (hinein)stellen … Deutsch Wörterbuch