Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(hinder)

  • 21 hind

    I noun
    Hirschkuh, die
    II adjective
    hinter...
    * * *
    I noun
    (a female deer, especially of the red deer.) die Hirschkuh
    II adjective
    (at the back (usually of an animal): a hind leg.) Hinter-...
    * * *
    [haɪnd]
    I. adj attr, inv hintere(r, s)
    \hind leg Hinterbein nt; of game Hinterlauf m
    II. n
    <pl - or -s>
    Hirschkuh f
    * * *
    I [haɪnd]
    n (ZOOL)
    Hirschkuh f, Hindin f (poet) II
    adj
    Hinter-

    he can or could talk the hind leg(s) off a donkey (inf)er kann einem ein Ohr or die Ohren abreden (inf)

    * * *
    hind1 [haınd] s ZOOL Hindin f, Hirschkuh f
    hind2 [haınd] komp hinder, sup hindmost, hindermost adj hinter(er, e, es), Hinter…:
    hind leg Hinterbein n;
    get (up) on one’s hind legs umg (aufstehen und) sich zu Wort melden;
    he could talk the hind legs off a donkey ( oder mule) umg wenn der einmal zu reden anfängt, hört er nicht mehr auf;
    hind wheel Hinterrad n
    * * *
    I noun
    Hirschkuh, die
    II adjective
    hinter...
    * * *
    (female deer) n.
    Hirschkuh m.

    English-german dictionary > hind

  • 22 hobble

    1. intransitive verb

    hobble [about] — [herum]humpeln od. -hinken

    2. noun
    Humpeln, das; Hinken, das
    * * *
    ['hobl]
    (to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) humpeln
    * * *
    hob·ble
    [ˈhɒbl̩, AM ˈhɑ:bl̩]
    I. vi hinken, humpeln
    to \hobble around on crutches mit Krücken herumlaufen
    II. vt
    1. ( liter: hinder)
    to \hobble sth etw behindern
    2. (tie legs together)
    to \hobble an animal einem Tier die Beine zusammenbinden
    III. n
    1. (for a horse) Fußfessel f
    2. (awkward walk) Hinken nt kein pl, Humpeln nt kein pl
    by the end of the football match he was reduced to a \hobble am Ende des Spiels hinkte er nur noch
    * * *
    ['hɒbl]
    1. vi
    humpeln, hinken

    to hobble in/out — herein-/hinaushumpeln

    2. vt
    1) horse Fußfesseln anlegen (+dat), die Vorderbeine fesseln (+dat)
    2) (fig) person, company einschränken, behindern; economy lahmlegen
    3. n
    (for horses) Fußfessel f
    * * *
    hobble [ˈhɒbl; US ˈhɑbəl]
    A v/i
    1. hinken, humpeln
    2. fig holpern, hinken (Vers)
    B v/t
    1. einem Pferd Fußfesseln anlegen
    2. fig (be)hindern, hemmen
    C s
    1. Hinken n, Humpeln n:
    walk with a hobble hinken, humpeln
    2. Fußfessel f
    3. fig Hindernis n, Hemmnis n
    * * *
    1. intransitive verb

    hobble [about] — [herum]humpeln od. -hinken

    2. noun
    Humpeln, das; Hinken, das
    * * *
    v.
    humpeln v.

    English-german dictionary > hobble

  • 23 inhibit

    transitive verb

    inhibit somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun

    * * *
    [in'hibit]
    (to stop or hinder (eg someone from doing something).) hemmen
    - academic.ru/88227/inhibited">inhibited
    - inhibition
    * * *
    in·hib·it
    [ɪnˈhɪbɪt]
    vt
    to \inhibit sth etw hindern [o stören
    2. (deter)
    to \inhibit sb jdn hemmen
    fear of failure is an \inhibiting factor for many people Versagensangst verursacht vielen Menschen Hemmungen
    to \inhibit sb from doing sth jdn daran hindern, etw zu tun
    to \inhibit sth etw sperren
    * * *
    [In'hIbɪt]
    vt
    hemmen (ALSO PSYCH, SCI); ability, performance beeinträchtigen

    to inhibit sb from doing sth — jdn daran hindern, etw zu tun

    * * *
    inhibit [ınˈhıbıt] v/t
    1. hemmen ( auch MED, PSYCH), (ver)hindern
    2. (from) jemanden zurückhalten (von), hindern (an dat):
    inhibit sb from doing sth jemanden daran hindern, etwas zu tun
    * * *
    transitive verb

    inhibit somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun

    * * *
    v.
    blockieren v.
    hemmen v.
    hindern v.
    sperren v.

    English-german dictionary > inhibit

  • 24 obstruct

    transitive verb
    1) (block) versperren; blockieren; (Med.) verstopfen; behindern [Verkehr]

    obstruct somebody's viewjemandem die Sicht versperren

    2) (fig.): (impede; also Sport) behindern
    * * *
    1) (to block or close: The road was obstructed by a fallen tree.) versperren
    2) (to stop (something) moving past or making progress: The crashed lorry obstructed the traffic.) behindern
    - academic.ru/51074/obstruction">obstruction
    - obstructive
    * * *
    ob·struct
    [əbˈstrʌkt]
    vt
    to \obstruct sth etw blockieren [o versperren]
    her view was \obstructed by a pillar eine Säule nahm ihr die Sicht
    to \obstruct sb's airways jds Atemwege verstopfen
    to \obstruct the path den Weg versperren
    to \obstruct a pipe ein Rohr verstopfen
    to \obstruct progress das Fortschreiten behindern
    to \obstruct reform einer Reform im Wege stehen
    to \obstruct traffic den Verkehr blockieren
    to \obstruct sb from doing sth jdn daran hindern, etw zu tun
    2. (interfere with)
    to \obstruct the course of justice die Rechtsfindung behindern
    to \obstruct an officer Widerstand gegen die Staatsgewalt leisten
    to \obstruct sb jdn sperren
    * * *
    [əb'strʌkt]
    1. vt
    1) (= block) blockieren; passage, road versperren, blockieren; view versperren; (MED) artery, pipe blockieren, verstopfen

    you're obstructing my viewSie nehmen or versperren mir die Sicht

    2) (= hinder) (be)hindern; navigation behindern; traffic, progress behindern, aufhalten; (SPORT) behindern; (in possession of ball) sperren
    2. vi
    (= be obstructionist) obstruieren, Obstruktion treiben; (SPORT) sperren
    * * *
    obstruct [əbˈstrʌkt; US auch ɑb-]
    A v/t
    1. eine Straße, einen Durchgang etc blockieren, versperren, verstopfen, einen Kanal, eine Röhre, auch MED eine Arterie verstopfen
    2. die Aussicht etc versperren, die Sicht versperren auf (akk):
    obstruct sb’s view jemandem die Sicht nehmen
    3. den Straßenverkehr, fig den Fortschritt, die Entwicklung etc (be)hindern, hemmen, aufhalten, zum Erliegen bringen, eine Gesetzesvorlage etc blockieren, sich einem Plan etc in den Weg stellen
    4. Fußball etc: einen Gegenspieler behindern, sperren, JUR eine Amtsperson behindern (in bei):
    obstruct a policeman in the execution of his duty einen Polizisten an der Ausübung seiner Pflicht hindern
    B v/i POL Obstruktion treiben
    * * *
    transitive verb
    1) (block) versperren; blockieren; (Med.) verstopfen; behindern [Verkehr]
    2) (fig.): (impede; also Sport) behindern
    * * *
    v.
    versperren v.

    English-german dictionary > obstruct

  • 25 restrict

    transitive verb
    beschränken (to auf + Akk.); [Kleidung:] be-, einengen
    * * *
    [rə'strikt]
    1) (to keep within certain limits: I try to restrict myself / my smoking to five cigarettes a day; Use of the car-park is restricted to senior staff.) beschränken
    2) (to make less than usual, desirable etc: He feels this new law will restrict his freedom.) einschränken
    - academic.ru/61885/restricted">restricted
    - restriction
    - restrictive
    * * *
    re·strict
    [rɪˈstrɪkt]
    vt
    1. (limit)
    to \restrict sth etw beschränken [o einschränken]; number etw begrenzen
    to \restrict sb to sth:
    we will have to \restrict managers to half an hour's lunch break wir müssen die Mittagspause für Manager auf eine halbe Stunde beschränken
    to \restrict oneself to sth sich akk auf etw beschränken
    to \restrict freedom of speech die Redefreiheit beschneiden
    to \restrict the sale of cigarettes den Verkauf von Zigaretten mit Restriktionen belegen
    to \restrict vision [or visibility] die Sicht einschränken
    2. (deprive of right)
    to \restrict sb from sth jdm etw untersagen
    3. (confine)
    to \restrict sb to sth jdn in etw akk einsperren
    to be \restricted to barracks Kasernenarrest haben
    * * *
    [rI'strɪkt]
    vt
    1) (= limit) beschränken (to auf +acc); freedom, authority also einschränken; time, number also begrenzen (to auf +acc)

    to restrict sb's movementsjdn in seiner Bewegungsfreiheit einschränken

    2)

    (= hinder) restricting clothes — beengende Kleidungsstücke

    * * *
    restrict [rıˈstrıkt] v/t
    a) einschränken
    b) beschränken, begrenzen ( beide:
    to auf akk):
    be restricted to doing sich darauf beschränken müssen, etwas zu tun;
    restrict a road AUTO Br eine Geschwindigkeitsbegrenzung für eine Straße einführen
    * * *
    transitive verb
    beschränken (to auf + Akk.); [Kleidung:] be-, einengen
    * * *
    v.
    beschränken v.
    drosseln v.
    einschränken v.

    English-german dictionary > restrict

  • 26 throttle

    1. noun
    (Mech. Engin.)

    throttle[-valve] — Drosselklappe, die

    throttle[-pedal] — (Motor Veh.) Gas[pedal], das

    throttle[-lever] — Gashebel, der

    at full throttle — (Motor Veh.) mit Vollgas

    2. transitive verb
    erdrosseln; (fig.) ersticken
    * * *
    ['Ɵrotl] 1. noun
    ((in engines, the lever attached to) the valve controlling the flow of steam, petrol etc: The car went faster as he opened the throttle.) der Gashebel
    2. verb
    (to choke (someone) by gripping the throat: This scarf is throttling me!) erdrosseln
    * * *
    throt·tle
    [ˈθrɒtl̩, AM ˈθrɑ:t̬l̩]
    I. n
    1. AUTO (control of petrol) Drosselklappe f, Drosselventil nt; ( dated: speed pedal) Gaspedal nt
    2. (speed)
    at full \throttle mit voller Geschwindigkeit; ( fig) mit Volldampf fam
    at half \throttle mit halber Geschwindigkeit; ( fig) mit halbem Einsatz
    II. vt
    1. (in engine)
    to \throttle the engine Gas wegnehmen
    2.
    to \throttle sb (try to strangle) jdn würgen; (strangle) jdn erdrosseln [o erwürgen
    3. ( fig: stop, hinder)
    to \throttle sth etw drosseln
    to \throttle free speech die Redefreiheit behindern
    * * *
    ['ɵrɒtl]
    1. vt
    1) (lit) person erdrosseln, erwürgen
    2) (fig) feelings ersticken, unterdrücken; opposition ersticken, unterbinden; economy drosseln
    3)
    See:
    = throttle back
    2. n
    1) (on engine) Drossel f; (AUT ETC = lever) Gashebel m; (= valve) Drosselklappe f

    to open/close the throttle — die Drossel öffnen/schließen; (Aut etc) Gas geben/zurücknehmen

    2) (hum: throat) Kehle f
    * * *
    throttle [ˈθrɒtl; US ˈθrɑtl]
    A s
    1. Kehle f, Gurgel f
    2. AUTO, TECH
    a) auch throttle lever Gashebel m
    b) auch throttle valve Drosselklappe f, -ventil n:
    (at) full throttle mit Vollgas, fig a. mit Volldampf;
    at full throttle bei Vollgas;
    open (close) the throttle Gas geben (wegnehmen)
    B v/t
    1. a) würgen
    b) erdrosseln
    2. fig ersticken, unterdrücken
    3. oft throttle down AUTO, TECH (ab)drosseln (a. fig)
    C v/i meist throttle back ( oder down)
    a) AUTO, TECH Gas wegnehmen,
    b) fig kürzertreten
    * * *
    1. noun
    (Mech. Engin.)

    throttle[-valve] — Drosselklappe, die

    throttle[-pedal] — (Motor Veh.) Gas[pedal], das

    throttle[-lever] — Gashebel, der

    at full throttle(Motor Veh.) mit Vollgas

    2. transitive verb
    erdrosseln; (fig.) ersticken
    * * *
    (engines) n.
    Drossel -n f. v.
    abdrosseln v.
    drosseln v.
    erdrosseln v.

    English-german dictionary > throttle

  • 27 thwart

    transitive verb
    durchkreuzen [Pläne, Absichten]; vereiteln [Versuch]
    * * *
    [Ɵwo:t]
    1) (to stop or hinder (someone) from doing something: He doesn't like to be thwarted.) hindern
    2) (to prevent (something being done by someone): All his attempts to become rich were thwarted.) durchkreuzen
    * * *
    [θwɔ:t, AM θwɔ:rt]
    vt
    to \thwart sth etw vereiteln
    to \thwart sb's efforts jds Bemühungen vereiteln
    to \thwart an escape/a kidnapping eine Flucht/eine Entführung verhindern
    to \thwart a plan einen Plan durchkreuzen [o vereiteln]
    he was \thwarted in his plans to build a porch seine Pläne, ein Portal zu bauen, wurden vereitelt
    * * *
    I [ɵwɔːt]
    vt
    vereiteln; plan also durchkreuzen; robbery, attack also verhindern

    to thwart the will of the peoplegegen den Willen des Volkes handeln

    II
    n (NAUT)
    Ruderbank f, Ducht f
    * * *
    thwart [θwɔː(r)t]
    A v/t
    1. einen Plan etc durchkreuzen, vereiteln
    2. jemandem einen Strich durch die Rechnung machen
    B s SCHIFF Ruderbank f, Ducht f
    C adj quer liegend, schräg, Quer…
    * * *
    transitive verb
    durchkreuzen [Pläne, Absichten]; vereiteln [Versuch]
    * * *
    v.
    behindern v.
    durchkreuzen v.
    entgegenwirken v.
    hintertreiben v.
    vereiteln v.

    English-german dictionary > thwart

  • 28 tie up

    transitive verb
    1) (bind) festbinden; festmachen [Boot]
    2) (complete arrangements for) abschließen
    3) (make unavailable) fest anlegen [Geld]
    4) see academic.ru/74967/tie_in">tie in 2.
    5) (keep busy) beschäftigen
    * * *
    tie up
    vt
    to \tie up up ⇆ sth etw festbinden
    to \tie up up hair die Haare hochbinden
    2. (delay)
    to \tie up sb up jdn aufhalten
    I don't want to \tie up you up but before I go, let me just tell you this one story... ich will dich nicht aufhalten, aber bevor ich gehe, möchte ich dir noch Folgendes erzählen...
    to be \tie upd up by sth durch etw akk aufgehalten werden
    to be \tie upd up beschäftigt sein
    4. TRANSP (limit mobility)
    to \tie up up traffic den Verkehr behindern
    5. FIN, ECON (restrict)
    to \tie up up ⇆ capital/money Kapital/Geld binden [o fest anlegen]
    to be \tie upd up in sth:
    the father wisely \tie upd the children's money up in a trust fund der Vater legte das Geld der Kinder klugerweise in einem Treuhandfonds an
    to \tie up up ⇆ sth with sth eine Verbindung zwischen etw dat und etw dat herstellen
    can you \tie up the allergy up with anything you've eaten? kannst du die Allergie mit irgendetwas in Verbindung bringen, das du gegessen hast
    to be \tie upd up with sth mit etw dat zusammenhängen
    why did the stock market rise sharply today?it's \tie upd up with the decrease in interest rates warum ist der Aktienmarkt heute stark angestiegen? — das hängt mit dem Sinken der Zinssätze zusammen
    7.
    to \tie up up some loose ends etw erledigen
    * * *
    1. vi
    1)
    2) (NAUT) festmachen
    2. vt sep
    1) parcel verschnüren; shoelaces binden
    2) boat festmachen; animal festbinden, anbinden (to an +dat); prisoner, hands etc fesseln
    3) (= settle) deal, arrangements etc unter Dach und Fach bringen → loose
    See:
    loose
    4) (FIN) capital (fest) anlegen, festlegen
    5)

    (= link) to be tied up with sth — mit etw zusammenhängen

    6) (= keep busy) beschäftigen; machines auslasten

    he's tied up all tomorrower ist morgen den ganzen Tag belegt or beschäftigt

    he's tied up with the manager at the momenter hat momentan beim Betriebsleiter zu tun

    7) (= obstruct, hinder) production etc stilllegen
    * * *
    A v/t
    1. (an-, ein-, ver-, zusammen-, zu)binden: knot A 1
    2. SCHIFF ein Schiff auflegen
    3. fig fesseln, hindern, hemmen
    4. fig festhalten, beschäftigen:
    he’s all tied up er ist sehr beschäftigt
    5. fig lahmlegen, eine Industrie, die Produktion stilllegen, den Verkehr zum Erliegen bringen, Vorräte etc blockieren
    6. einen Handel etc unter Dach und Fach bringen
    7. festlegen:
    a) WIRTSCH Geld fest anlegen
    b) JUR besonders Erbgut einer Verfügungsbeschränkung unterwerfen:
    the will tied up the property das Testament legte den Besitz fest
    8. tie in B
    B v/i sich verbinden ( with mit)
    * * *
    transitive verb
    1) (bind) festbinden; festmachen [Boot]
    3) (make unavailable) fest anlegen [Geld]
    4) see tie in 2.
    5) (keep busy) beschäftigen
    * * *
    v.
    verschnüren v.
    zusammen binden v.
    zusammen schnüren v.
    zusammenbinden (alt.Rechtschreibung) v.
    zusammenschnüren (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > tie up

  • 29 baffle

    baf·fle [ʼbæfl̩] vt
    1) ( confuse)
    to \baffle sb jdn verwirren [o vor ein Rätsel stellen]; ( amaze) jdn verblüffen;
    she was completely \baffled by his strange behaviour durch sein seltsames Verhalten war sie ganz vor den Kopf gestoßen
    2) ( hinder)
    to \baffle sth etw verhindern;
    to \baffle a plan einen Plan vereiteln [o durchkreuzen];
    3) ( restrain)
    to \baffle the noise den Lärm dämpfen n tech Umlenkblech nt, Ablenkplatte f

    English-German students dictionary > baffle

  • 30 Bar

    1. bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    1) ( long rigid object) Stange f, Stab m; of a cage, cell Gitterstab m;
    to be behind \Bars hinter Schloss und Riegel sein
    a \Bar of chocolate ein Riegel m Schokolade;
    a \Bar of gold ein Goldbarren m;
    a \Bar of soap ein Stück nt Seife
    3) ( band of colour) Streifen m, Band nt;
    \Bar of light Lichtstrahl m
    7) ( sandbank) Barre f, Sandbank f
    8) ( obstacle) Hemmnis nt, Hindernis nt;
    to be a \Bar to sth einer S. dat im Wege stehen
    9) ( for drinking) Lokal nt, Bar f; ( counter) Bar f, Theke f;
    the man behind the \Bar der Mann hinter dem Tresen ( fam)
    10) ( small shop) Imbiss m
    11) law Gerichtshof m;
    to be called to the \Bar als Anwalt zugelassen werden
    12) mus Takt m;
    three-four \Bar Dreivierteltakt m vt <- rr->
    1) ( fasten)
    to \Bar sth door, window etw verriegeln [o versperren];
    2) (obstruct, hinder)
    to \Bar sth road etw blockieren;
    the centre of the town was \Barred off to football supporters das Stadtzentrum war für Fußballfans gesperrt;
    to \Bar sb's way/ path jdm den Weg verstellen [o versperren];
    3) ( prohibit)
    to \Bar sth etw verbieten [o untersagen];
    to \Bar sb from sth jdn von etw dat ausschließen;
    to be \Barred from doing sth bei etw dat nicht zugelassen werden;
    he was \Barred from playing for England er durfte nicht für England antreten prep außer, ausgenommen, abgesehen von;
    \Bar one außer einem;
    \Bar none [alle] ohne Ausnahme, ohne Einschränkung, ausnahmslos
    2. Bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    the \Bar
    1) (Brit, Aus) ( in higher courts) die höhere Anwaltschaft;
    to be called to the \Bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden
    2) (Am) ( all lawyers) die Anwaltschaft;
    to be admitted to the \Bar als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werden

    English-German students dictionary > Bar

  • 31 bar

    1. bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    1) ( long rigid object) Stange f, Stab m; of a cage, cell Gitterstab m;
    to be behind \bars hinter Schloss und Riegel sein
    a \bar of chocolate ein Riegel m Schokolade;
    a \bar of gold ein Goldbarren m;
    a \bar of soap ein Stück nt Seife
    3) ( band of colour) Streifen m, Band nt;
    \bar of light Lichtstrahl m
    7) ( sandbank) Barre f, Sandbank f
    8) ( obstacle) Hemmnis nt, Hindernis nt;
    to be a \bar to sth einer S. dat im Wege stehen
    9) ( for drinking) Lokal nt, Bar f; ( counter) Bar f, Theke f;
    the man behind the \bar der Mann hinter dem Tresen ( fam)
    10) ( small shop) Imbiss m
    11) law Gerichtshof m;
    to be called to the \bar als Anwalt zugelassen werden
    12) mus Takt m;
    three-four \bar Dreivierteltakt m vt <- rr->
    1) ( fasten)
    to \bar sth door, window etw verriegeln [o versperren];
    2) (obstruct, hinder)
    to \bar sth road etw blockieren;
    the centre of the town was \barred off to football supporters das Stadtzentrum war für Fußballfans gesperrt;
    to \bar sb's way/ path jdm den Weg verstellen [o versperren];
    3) ( prohibit)
    to \bar sth etw verbieten [o untersagen];
    to \bar sb from sth jdn von etw dat ausschließen;
    to be \barred from doing sth bei etw dat nicht zugelassen werden;
    he was \barred from playing for England er durfte nicht für England antreten prep außer, ausgenommen, abgesehen von;
    \bar one außer einem;
    \bar none [alle] ohne Ausnahme, ohne Einschränkung, ausnahmslos
    2. Bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    the \bar
    1) (Brit, Aus) ( in higher courts) die höhere Anwaltschaft;
    to be called to the \bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden
    2) (Am) ( all lawyers) die Anwaltschaft;
    to be admitted to the \bar als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werden

    English-German students dictionary > bar

  • 32 block

    [blɒk, Am blɑ:k] n
    1) ( solid lump) of metal, stone, wood Block m;
    \block of wood Holzklotz m
    2) ( toy)
    building \block Bauklötzchen nt, Bauklotz m
    the \block der Richtblock;
    to go [or be sent] to the \block hingerichtet werden
    4) sports Startblock m;
    to be first off the [starting] \blocks als Erster vom Start wegkommen
    5) ( Brit) ( commercial package) butter, ice cream Packung f;
    \block of chocolate Block m [o [dicke] Tafel] Schokolade
    6) auto
    engine \block Motorblock m
    7) ( set)
    \block of shares Aktienpaket nt;
    \block of tickets [Eintritts]karten fpl in fortlaufender Reihe;
    ( esp Brit) ( pad of paper) Block m;
    sketch \block Zeichenblock m
    8) ( unit) of time, exams, seats Block m
    9) ( Brit) ( building) Hochhaus nt, Klotz m ( pej)
    \block of flats Mehrfamilienhaus nt, Wohnblock m;
    high-rise office [or tower] \block Bürohochhaus nt;
    shower \block Duschraum m
    10) (esp Am, Aus) ( part of neighbourhood) [Häuser]block m;
    to go [or walk] around the \block eine Runde um den Block drehen
    11) usu sing ( obstruction) Verstopfung f
    12) ( impediment) Hemmung f, Blockierung f;
    his attitude is a \block to progress seine Einstellung hemmt den Fortschritt;
    to have a mental \block eine geistige Sperre haben;
    ( in exam) einen Black-out haben;
    the workers in this company have got a mental \block about change die Arbeiter dieser Firma sperren sich innerlich gegen jede Veränderung
    to put a \block on an account ein Konto sperren lassen
    14) ( ballet shoe) Ballettschuh m (mit Zehenverstärkung)
    15) ( pulley) Block m, Rolle f
    16) comput [Text]block m
    17) typo Druckstock m, Klischee nt fachspr
    PHRASES:
    to be a chip off the old \block ganz der Vater sein;
    to put one's head on the \block for sb für jdn durchs Feuer gehen;
    to be like a \block of ice [gefühls]kalt sein;
    to be the new kid on the \block der/die Neue sein;
    to be/ sit/stand like a \block of stone wie versteinert sein/dasitzen/dastehen;
    to knock sb's \block off ( fam) jdm eins aufs Maul geben (sl) adj
    attr, inv
    to make \block bookings blockweise reservieren vt
    to \block sth etw blockieren;
    to \block an artery/ a pore/ a pipeline eine Arterie/Pore/Pipeline verstopfen;
    to \block an exit/ a passage einen Ausgang/Durchgang verstellen [o versperren];
    to \block the traffic den Verkehr blockieren [o aufhalten];
    2) (stop, prevent)
    to \block sth etw blockieren;
    to \block progress den Fortschritt aufhalten [o hemmen];
    to \block a project ein Vorhaben durchkreuzen;
    to \block a proposal einen Vorschlag blockieren;
    to \block sb's view/ way jdm die Sicht/den Weg versperren;
    to \block sb jdm im Weg stehen
    3) fin
    to \block an account ein Konto sperren;
    to \block payment die Zahlung verweigern
    to \block the ball den Ball abblocken;
    to \block one's opponent den Gegner blockieren

    English-German students dictionary > block

  • 33 constrict

    con·strict [kənʼstrɪkt] vt
    1) ( narrow)
    to \constrict sth muscle etw verengen;
    to \constrict sth etw einschnüren
    2) ( hinder)
    to \constrict sth etw behindern;
    to \constrict sb's movements jds Bewegungsfreiheit f einschränken
    3) ( restrict)
    to \constrict sb [or sb's lifestyle] jdn beengen [o einengen] [o einschränken] vi sich akk zusammenziehen;
    he felt his throat \constrict er fühlte, wie es ihm die Kehle zu[sammen]schnürte

    English-German students dictionary > constrict

  • 34 curb

    [kɜ:b, Am kɜ:rb] vt
    to \curb one's dog (Am) seinen Hund an der Leine führen;
    to \curb a horse ein Pferd zügeln
    2) ( control)
    to \curb sth etw zügeln;
    I'm having a tough time \curbing my appetite for sweets es fällt mir schwer, meinen Appetit auf Süßigkeiten zu bremsen;
    she couldn't \curb her passion sie konnte ihre Leidenschaft nicht im Zaum halten;
    to \curb one's anger/ impatience/ temper seinen Zorn/seine Ungeduld/sein Temperament zügeln;
    to \curb the arms race das Wettrüsten begrenzen;
    to \curb expenditure [or expenses] die Ausgaben senken [o reduzieren];
    to \curb inflation die Inflation bremsen;
    to \curb tax evasion die Steuerhinterziehung eindämmen
    3) ( hinder)
    to \curb sth etw aufhalten n
    1) ( control) Beschränkung f, Einschränkung f;
    to keep a \curb on sth etw im Zaum [o in Schranken] halten;
    to put a \curb on sth etw zügeln;
    to put a \curb on one's enthusiasm seine Begeisterung zügeln
    2) ( of harness) Kandare f
    3) (Am) ( kerb) Randstein m

    English-German students dictionary > curb

  • 35 hobble

    hob·ble [ʼhɒbl̩, Am ʼhɑ:bl̩] vi
    hinken, humpeln;
    to \hobble around on crutches mit Krücken herumlaufen vt
    1) (liter: hinder)
    to \hobble sth etw behindern
    to \hobble an animal einem Tier die Beine zusammenbinden n
    1) ( for a horse) Fußfessel f
    2) ( awkward walk) Hinken nt kein pl, Humpeln nt kein pl;
    by the end of the football match he was reduced to a \hobble am Ende des Spiels hinkte er nur noch

    English-German students dictionary > hobble

  • 36 throttle

    throt·tle [ʼɵrɒtl̩, Am ʼɵrɑ:t̬l̩] n
    1) auto ( control of petrol) Drosselklappe f, Drosselventil nt; (dated: speed pedal) Gaspedal nt
    2) ( speed)
    at full \throttle mit voller Geschwindigkeit; ( fig) mit Volldampf ( fam)
    at half \throttle mit halber Geschwindigkeit; ( fig) mit halbem Einsatz vt
    1) ( in engine)
    to \throttle the engine Gas wegnehmen
    2) to \throttle sb ( try to strangle) jdn würgen;
    ( strangle) jdn erdrosseln [o erwürgen];
    3) (fig: stop, hinder)
    to \throttle sth etw drosseln;
    to \throttle free speech die Redefreiheit behindern

    English-German students dictionary > throttle

  • 37 obstruct

    [əb'strʌkt] UK / US
    vt
    versperren, (pipe) verstopfen, (hinder) behindern, aufhalten

    English-German mini dictionary > obstruct

  • 38 obstruct

    [əb'strʌkt] UK / US
    vt
    versperren, (pipe) verstopfen, (hinder) behindern, aufhalten

    English-German mini dictionary > obstruct

См. также в других словарях:

  • Hinder — en vivo. Datos generales Nacimiento 2001 Or …   Wikipedia Español

  • Hinder — est un groupe américain de post grunge, Hard rock, originaire d Oklahoma formé en 2001 par Joe Garvey, Austin Winkler, Cody Hanson. Le groupe est actuellement basé a Barrie en Ontario. Sommaire 1 Histoire 2 Membres 3 Discographie …   Wikipédia en Français

  • Hinder — Основная информация …   Википедия

  • hinder — vb Hinder, impede, obstruct, block, bar, dam all mean to put obstacles in the way of a person or thing or of his or its action. To hinder is to check or hold back someone or something in action or about to act, move, or start; the term usually… …   New Dictionary of Synonyms

  • Hinder — Hind er, a. [OE. hindere, AS. hinder, adv., behind; akin to OHG. hintar, prep., behind, G. hinter, Goth. hindar; orig. a comparative, and akin to AS. hine hence. See {Hence}, {He}, and cf. {Hind}, a., {Hindmost}.] Of or belonging to that part or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hinder — Hin der, v. t. [imp. & p. p. {Hindered}; p. pr. & vb. n. {Hindering}.] [OE. hindren, hinderen, AS. hindrian, fr. hinder behind; akin to D. hinderen, G. hindern, OHG. hintar?n, Icel. & Sw. hindra, Dan. hindre. See {Hinder}, a.] 1. To keep back or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hinder — Auftritt der Band Hinder im Juni 2009 …   Deutsch Wikipedia

  • hinder — Ⅰ. hinder [1] ► VERB ▪ delay or impede. ORIGIN Old English, «damage»; related to BEHIND(Cf. ↑behind). Ⅱ. hinder [2] ► ADJECTIVE ▪ situated …   English terms dictionary

  • hinder — hinder1 [hin′dər] vt. [ME hindren < OE hindrian, lit., to keep or hold back (akin to Ger hindern) < base of HINDER2] 1. to keep back; restrain; get in the way of; prevent; stop 2. to make difficult for; thwart; impede; frustrate vi. to… …   English World dictionary

  • Hinder — Hin der, v. i. To interpose obstacles or impediments; to be a hindrance. [1913 Webster] This objection hinders not but that the heroic action of some commander . . . may be written. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hinder — I verb annoy, arrest, barricade, be an impediment, be an obstacle, block, bother, check, clog, constrain, cramp, cripple, curb, detain, discommode, discourage, encumber, fetter, get in the way, halt, hamper, hamstring, handicap, hold back, impair …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»