-
1 hier
hier -
2 hier
hier [jεʀ]adverb* * *jɛʀadverbe yesterday* * *jɛʀ adv* * *hier adv yesterday; hier après-midi/matin yesterday afternoon/morning; hier (au) soir last night, yesterday evening; toute la journée d'hier all day yesterday; hier encore, il me disait only yesterday, he was saying to me; il y a eu une semaine hier a week ago yesterday; je m'en souviens comme si c'était hier I remember it as if it was yesterday; l'ennemi d'hier est devenu l'allié d'aujourd'hui yesterday's enemy has become the ally of today; le Paris d'hier the Paris of yesterday; chansons d'hier et d'aujourd'hui songs of yesterday and today; ce problème ne date pas d'hier this problem is nothing new.je ne suis pas né d'hier I wasn't born yesterday.[ijɛr] adverbe1. [désignant le jour précédent] yesterdayj'y ai consacré la journée/l'après-midi d'hier I spent all (day) yesterday/all yesterday afternoon doing it2. [désignant un passé récent]hier encore on ignorait tout de cette maladie until very recently, this disease was totally unknown -
3 hier
1) ( an diesem Ort) here;sehen Sie mal \hier! entdecken Sie an dem Bild nichts Auffälliges? have a look at this! can you see anything strange about the picture?;wo sind wir denn \hier? ich fürchte fast, wir haben uns verlaufen! where have we landed? I'm beginning to think we're lost!;er müsste doch schon längst wieder \hier sein! he should have been back ages ago!;\hier draußen/ drinnen out/in here;\hier entlang this way;\hier oben/ unten up/down here;\hier vorn/ hinten here at the front/at the back;\hier ist/spricht Dr. Maier [this is] Dr Maier, Dr Maier speaking;nach \hier here;von \hier ab from here on, from here on in ( fam)von \hier aus from here;\hier! mil, sch here!, present!2) (in diesem Land, in dieser Stadt) here;\hier sein to be [or arrive] here;wann soll der Zug \hier sein? when is the train due?;\hier bei uns/ in Deutschland here in this country/Germany;( in dieser Gegend) here;von \hier sein to be from here;nicht von \hier sein to be a stranger here, to not be from here;es jdn nach \hier verschlagen to end up [or land] here;irgendwie scheint es mir, als sei ich früher schon mal \hier gewesen somehow I have the feeling that I've been here before3) (da!) here;gib mal die Akten rüber! - \hier! - danke! pass me the files! - here you are! - thanks!4) ( in diesem Moment) at this point;\hier versagte ihm die Stimme at this point his voice failed him;\hier und heute ( geh) here and now;von \hier an from now on, from here on in ( fam)WENDUNGEN:\hier und da ( stellenweise) here and there;( gelegentlich) now and then; -
4 hier
2 [bij overhandiging] voici♦voorbeelden:hier ben ik, en hier blijf ik • j'y suis, j'y restehier ben ik weer • me revoiciik blijf hier • je reste làbreng dat boek even hier • apporte ce livreik heb hier iets speciaals • j'ai qc. de spécialhier is hij • le voicikom eens hier! • viens ici!hier komt hij • le voici qui arrivehier rust • ci-gîthier en daar • çà et làhij woont hier ergens • il habite par iciwel hier en ginder! • nom d'un chien!het zit me tot hier • j'en ai jusque-làtot hier • jusqu'icidat doet hier niets ter zake • ça ne change rien à l'affairehier in de buurt • par icihier, pak aan • tiens, attrapehier moet je het mee doen • débrouille-toi avec ça -
5 hier
1 [op/naar deze plaats; waarbij de spreker iets overhandigt] here2 [als voornaamwoordelijk bijwoord] this♦voorbeelden:1 dit meisje hier • this girl, this girl herehier de VPRO • this is the VPROik ben hier nieuw • I'm new herebreng dat boek even hier • just bring that book over herewat/wie hebben we hier! • Hello, hello, hello!, look what's/who's herehier is het gebeurd • this is where it happenedhier is de krant • here's the newspaperkom eens hier! • come here!hier staat dat … • it says here that …hier en daar • here and therehier of daar vinden wij wel wat • we'll find something somewhere or otherhier en hiernamaals • in this world and the nexttot hier toe (en niet verder) • up to here (and no further)het zit me tot hier • I've had it up to herehij is niet van hier • he isn't from these partsvan hier naar Londen • from here to Londonhier in de buurt • round here, in the neighbourhoodhier moet je het mee doen • you'll have to make do with this -
6 hier
hier, I) an diesem Orte: hic. – hoc loco (an diesem Orte, an dieser Stelle). – hāc regione (in dieser Gegend, hierherum). – hier sein, adesse; nicht hier sein, abesse: hier bleiben, manere; remanere: hier bin ich! en adsum! en ego! ecce me!: hier ist die Ursache, warum etc., en causa, cur etc.: von hier, hinc: hier wo, quippe ubi. – hier u. da, compluribus locis (an mehreren Orten); nonnullā parte (teilweise, aber vereinzelt gedacht): nur hier und da, durch rarus( Adv raro), z.B. sie kämpften nur hier und da, rari proeliabantur: nur hier und da stehen Bäume, rarae sunt arbores. – hier und dort, hāc atque illāc (in dieser u. jener Welt). – Steht »hier« in Verbindung [1305] mit dem Artikel oder dem Pronom. demonstr., so wird im Latein. nur das Pronom. demonstr. gesetzt, z.B. siehst du den Mann hier? videsne hunc virum? – II) bei dieser Sache, in diesem Punkte: hac in re.
-
7 hier
♦voorbeelden:hier bleiben • hier blijvenvon hier ab • vanaf dit puntich bin nicht von hier • ik ben hier niet geboren〈 informeel〉 du bist wohl nicht von hier! • je bent niet goed wijs! -
8 hier
\hier bin ich! ben buradayım!;\hier entlang buradan;das Haus \hier buradaki ev;\hier in der Nähe yakınlarda, bu yakında;\hier und da burada şurada;dieser \hier buradaki;\hier oben/unten/hinten burada yukarıda/aşağıda/arkada;ich bin nicht von \hier ben buradan [o buralı] değilim2) ( zeitlich)von \hier an bundan sonra3) ( an diesem Punkt) bu noktada, burada;\hier muss ich dir Recht geben bu noktada sana hak veriyorum -
9 hier
hier und dort, hier und da там и сям; то тут, то тамhier beigefügt канц. при сём прилага́етсяhier folgend канц. заси́м [за э́тим] сле́дуетab hier ком. фра́нко здесь (да́нный географи́ческий пункт)von hier an отсю́даer ist von hier он зде́шний, он ме́стныйer ist nicht von hier он не зде́шний, он не ме́стный; перен. у него́ не все до́ма -
10 hier
hier zde, tu, tady;hier (nimm)! tu máš!, fam vem si!;hier oben zde nahoře;von hier an, von hier aus odtud;hier und da tu a tam;dies Buch hier tato kniha;hier bin ich! tady jsem!; -
11 hier
[ijɛʀ]Adverbe ontemhier après-midi ontem à tarde* * *hier jɛʀ]advérbioontemavant-hieranteontemhier soirontem à noitetoute la journée d'hiertodo o dia de ontemnome masculinoontem; o dia de ontemnão ter nascido ontem -
12 hier
hier [hiːɐ] adv burada;hier drinnen (draußen, oben) burada içeride (dışarıda, yukarıda);hier entlang! bu yoldan;hier und da şurada burada;von hier an (oder ab) buradan itibaren; bundan böyle;hier, bitte! işte, buyur(un)! -
13 hier
hier [jer]〈 bijwoord〉1 gisteren♦voorbeelden:hier dans la nuit • gisternachthier (au) soir • gister(en)avondne pas dater d'hier • niet erg nieuw zijnadv -
14 hier
-
15 hier
[ijɛʀ]Adverbe ontemhier après-midi ontem à tarde* * *[ijɛʀ]Adverbe ontemhier après-midi ontem à tarde -
16 hier
* * *av тук; = bin ich! ето ме! -
17 *hiér-
*hiér- ['jeer]1 hiër(o)- -
18 hier
hier-
1> в сложных словах с греч. корнями имеет значение: святой,
священный
_Ex:
hierogram священный знак
_Ex:
hierocracy теократическое правление -
19 hier
hier
local, spot. -
20 hier
hier itt, itten
См. также в других словарях:
hier! — hier! … Deutsch Wörterbuch
hier — [ jɛr ] adv. • ier, er 1080; lat. heri 1 ♦ Le jour qui précède immédiatement celui où l on est. ⇒ veille. Hier matin; hier soir, hier au soir. Le journal d hier. La journée d hier. Ce qu il a fait hier. Depuis, jusqu à hier. Le jour qui a précédé … Encyclopédie Universelle
Hier — Hier, ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjenigen Orte, in welchem sie sich befindet, zu bezeichnen. 1. Eigentlich, für an diesem Orte; im Gegensatze das da und dort. Hier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hier — 1. (bi é) 1° V. a. Enfoncer avec la hie. Hier des pilotis. 2° V. n. Faire entendre le bruit appelé hiement. HISTORIQUE XIIIe s. • À la tour sont venu ; chascuns i fiert et hie, Tant que par force en ont la porte peçoïe, Ch. d Ant. III,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hier — [hiːɐ̯] Adv; 1 an diesem Ort, an dieser ↑Stelle (1) (an der sich der Sprecher befindet) ↔ dort <hier oben, unten, draußen, drinnen, vorn, hinten>: Hier soll eine Schule gebaut werden; Ich hole dich in zwei Stunden hier wieder ab; Deine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hier — • hier – hier und da; von hier aus; hier oben; hier unten – hier und jetzt, aber {{link}}K 81{{/link}}: im Hier und Jetzt – hier sein (zugegen sein); ich werde hier sein; wenn ich hier bin; da wir hier sind Man schreibt »hier« als Verbzusatz mit… … Die deutsche Rechtschreibung
hier — HIER. adv. de temps, qui marque le jour qui precede immediatement celuy où l on est. Hier au soir. hier matin. il partit hier. il n est party que d hier, que du jour d hier. d hier en huit jours … Dictionnaire de l'Académie française
hiér- — hiér(o) ♦ Élément, du gr. hieros « sacré ». hiér(o) élément, du gr. hieros, sacré, saint . ⇒HIÉR(O) , (HIÉR , HIÉRO )élém. formant Élém. tiré du gr. « sacré, saint, auguste », entrant dans la constr. de mots sav. (subst. et adj.), où il introduit … Encyclopédie Universelle
hier — 1. Hier wohne ich. 2. Von hier hat man eine herrliche Aussicht. 3. Hier sind die Schlüssel für meine Wohnung. Kannst Du meine Blumen gießen? 4. Hier ist 06131 553221, Pamela Linke. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht … Deutsch-Test für Zuwanderer
hier — (auch hie arch.) Adv std. (8. Jh.), mhd. hie(r), ahd. hia(r), as. hēr Stammwort. Aus g. * hēr (ē2) hier , auch in gt. her, anord. hér, as. hēr, afr. hīr; eine Lokativbildung auf r zu dem Pronominalstamm (ig.) * kei hier , auch dieser hier (s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hier — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hierher • hierhin • bitte • bitte schön Bsp.: • Komm (hier)her! • … Deutsch Wörterbuch