-
1 hermosura
f1) красота́; очарова́ние; пре́лесть2) краса́вица; красо́тка; преле́стница3) de nc pred ↑ прекра́сный, замеча́тельный, чуде́сный + сущ¡qué hermosura de niño! — како́й чуде́сный ребёнок!
-
2 hermosura
-
3 hermosura
f1) красота; великолепие2) красавица; красотка (разг.)••¡qué hermosura de racimos! ирон. — и это всё?; не густо!
-
4 hermosura
сущ.1) общ. красавица, красота2) устар. благолепие, краса -
5 beldad y hermosura poco dura
сущ.погов. с лица не воду питьИспанско-русский универсальный словарь > beldad y hermosura poco dura
-
6 ¡qué hermosura de racimos!
ирон то́лько и всего́?; не Бог весть что!Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ¡qué hermosura de racimos!
-
7 Habría hermosura, si no hubiera amarguras.
Была бы краса, кабы не дождь да осенняя роса.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Habría hermosura, si no hubiera amarguras.
-
8 благолепие
-
9 краса
ж.для красы́ — como adorno••краса́ и го́рдость — la flor y nataво всей (свое́й) красе́ — en toda su belleza -
10 красота
-
11 лицо
с.цвет лица́ — color de (la) caraвы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernesбле́дное лицо́ — cara de acelgaхму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)зло́е лицо́ — cara de perrosчелове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala caraсде́лать серьезное лицо́ — poner cara de circunstanciasсказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la caraзагля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la caraни крови́нки в лице́ — más pálido que un muertoу него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mпоказа́ть свое настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad históricaдолжностно́е лицо́ — funcionario mофициа́льное лицо́ — exponente oficialлицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado mюриди́ческое лицо́ — persona jurídicaча́стное лицо́ — particular m ( persona)ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)перемещенные ли́ца — desplazados m plподставно́е лицо́ — testaferro mде́йствующее лицо́ театр. — personaje mгла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f••лицо́м к лицу́ — cara a caraв лицо́ — a cara descubiertaлицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara aот лица́ кого́-либо — en nombre deговори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a unoплева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a unoхлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a unoбыть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de aguaне уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballoсмотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerteисче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierraстере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecerпе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligroневзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferenciaна лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frenteна нем лица́ нет — está más pálido que un muertoв лице́ кого́-либо — en la persona de alguienв его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos -
12 пить
несов., (вин. п.)beber vt; tomar vt (какой-либо определенный напиток)пить ма́ленькими глотка́ми — beber a sorbos pequeños, sorber vtпить больши́ми глотка́ми — beber a tragosпить чай, ко́фе — tomar té, caféпить за чье-либо здоро́вье — brindar por (beber a) la salud de alguienхоте́ть пить — tener sed••пить го́рькую, пить мертвую разг. — beber como una esponja, no dejar de empinar el codoва́шими бы уста́ми да мед пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla como un libro!; en su boca todo son mieles -
13 paso
1. m; Ам.(тж. paso real) брод2. interj; М., П.-Р.нет уж!, ду́дки!••paso de estudio Ч. — зал для заня́тий
paso de luna Вен. — недомога́ние в связи́ с новолу́нием
paso nivel Ам. — железнодоро́жный перее́зд
paso nadado Куба — шаг, при кото́ром ло́шадь заки́дывает в сто́роны пере́дние но́ги
paso picado Дом. Р., Куба, М., Пан. — лёгкий, разме́ренный шаг ло́шади
paso trancado Дом. Р., П.-Р. — неро́вный шаг ло́шади
paso y anchura para que pase esta hermosura Арг., Кол. — ≡ расступи́сь, наро́д - краса́вица идёт
a paso de carreta Ам.; нн. — черепа́шьим ша́гом
de paso Арг., Ч. — и́ноходью
deshacer los pasos Кол.; нн. — исправля́ть оши́бки про́шлого
marcar el paso Ам.; нн. — безро́потно подчиня́ться
sacar de(l) paso a uno Кол., П., П.-Р. — вы́тащить (кого-л.) из беды́
¡qué paso sería! Куба, П.-Р. — вот бы бы́ло здо́рово!
al paso que dura y no madura Ц. Ам., Дом. Р., Куба, П., Экв. — ти́хой са́пой
См. также в других словарях:
hermosura — sustantivo femenino 1. (no contable) Belleza de las cosas que pueden percibirse por la vista o por el oído: La hermosura no lo es todo. 2. Cosa o persona que tienen esta cualidad: una hermosura de casa. Sus hijas son dos hermosuras … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hermosura — (De hermoso). 1. f. Belleza de las cosas que pueden ser percibidas por el oído o por la vista. 2. Lo agradable de algo que recrea por su amenidad u otra causa. 3. Proporción noble y perfecta de las partes con el todo; conjunto de cualidades que… … Diccionario de la lengua española
hermosura — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia o cualidad de hermoso: ■ ¡qué hermosura de película! 2 Rasgo o cualidad agradable de una cosa: ■ la hermosura del rostro. SINÓNIMO belleza 3 Conjunto de rasgos y cualidades bien proporcionados que hacen a… … Enciclopedia Universal
hermosura — {{#}}{{LM H20060}}{{〓}} {{SynH20574}} {{[}}hermosura{{]}} ‹her·mo·su·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de cualidades bellas o agradables para la vista o el oído: • Me enamoró la hermosura del lugar.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que destaca por ser … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hermosura — s f Cualidad o aspecto de lo bello, lo proporcionado, lo perfecto, lo armónico, que producen placer a los sentidos o a la inteligencia: la hermosura de una mujer, la hermosura de un paisaje, la hermosura de una sinfonía … Español en México
hermosura — (f) (Intermedio) cualidad de lo bello o atractivo Ejemplos: La hermosura de Greta Garbo es eterna. Le conmovió la hermosura de su música. Sinónimos: belleza … Español Extremo Basic and Intermediate
hermosura — sustantivo femenino belleza, atractivo, encanto, preciosidad. ≠ fealdad. * * * Sinónimos: ■ belleza, encanto, excelencia, gracia, atractivo … Diccionario de sinónimos y antónimos
hermosura — f. Belleza de las cosas que se pueden ver u oír. Mujer hermosa … Diccionario Castellano
hermosura — calidad de hermosa (ver). Gordura … Diccionario de Guanacastequismos
A la mujer y a la mula, por el pico les entra la hermosura. — Afirma, conforme a los gustos de antaño, que las mujeres gordas son las más bellas y también las más trabajadoras; así lo corrobora, por su parte, otro refrán: Dadme grosura y os daré hermosura … Diccionario de dichos y refranes
Dadme grosura y os daré hermosura. — Alaba la gordura en las personas como elemento realzador de la belleza. Baltasar Gracián, en lo dice de manera muy similar: Dame gordura, darte he hermosura … Diccionario de dichos y refranes