Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(headline)

  • 1 headline

    {'hedlain}
    I. 1. заглавие, печ. титул
    2. pl. кратки новини (по радиото, телевизията)
    to hit/make the HEADLINEs прочувам се, имам голям успех, всички вестници пишат за мен
    II. 1. давам като/споменавам в заглавие, давам заглавие на
    2. ам. рекламирам
    3. звезда/главен изпълнител съм (в ревю, вариете, шоу)
    * * *
    {'hedlain} n 1. заглавие; печ. титул; 2. pl. кратки новини ((2) {'hedlain} v 1. давам като/споменавам в заглавие, давам
    * * *
    титул; заглавие; надпис;
    * * *
    1. i. заглавие, печ. титул 2. ii. давам като/споменавам в заглавие, давам заглавие на 3. pl. кратки новини (по радиото, телевизията) 4. to hit/make the headlines прочувам се, имам голям успех, всички вестници пишат за мен 5. ам. рекламирам 6. звезда/главен изпълнител съм (в ревю, вариете, шоу)
    * * *
    headline[´hed¸lain] n 1. заглавие; наслов ( книж.); надпис; печ. титул; to hit ( grab) the \headlines ставам журналистическа сензация; 2. мор. въже, което привързва платното за рейката.

    English-Bulgarian dictionary > headline

  • 2 headline

    главен трансмисионен вал
    полигр
    заглавие

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > headline

  • 3 running headline

    {'rʌniŋhedlain}
    n печ. колонтитул
    * * *
    {'r^ninhedlain} n печ. колонтитул.
    * * *
    n печ. колонтитул

    English-Bulgarian dictionary > running headline

  • 4 banner

    {'bænə}
    I. 1. знаме, флаг, плакат
    to follow/join the BANNER of нареждам се под знамето на, приобщавам се към каузата на
    to unfurl one's BANNER прен. изразявам открито становището си
    2. ам. заглавие по протежение на цялата страница на вестника (и BANNER-headline)
    II. 1. отличен, забележителен, изключителен
    2. очебиен
    * * *
    {'banъ} n 1. знаме, флаг; плакат; to follow/join the banner of наре(2) а ам. 1. отличен, забележителен, изключителен; 2. очеби
    * * *
    флаг; отличен; байрак; първокласен; изключителен; знаме;
    * * *
    1. i. знаме, флаг, плакат 2. ii. отличен, забележителен, изключителен 3. to follow/join the banner of нареждам се под знамето на, приобщавам се към каузата на 4. to unfurl one's banner прен. изразявам открито становището си 5. ам. заглавие по протежение на цялата страница на вестника (и banner-headline) 6. очебиен
    * * *
    banner[´bænə] I. n 1. знаме, флаг, стяг, пряпорец; хоругва; to follow the \banner нареждам се под знамената, приобщавам се към каузата; to unfurl o.'s \banner развявам знамето; прен. изразявам открито мнението си; 2. заглавие, разположено на цяла страница на вестник (и \banner -headline); II. аdj ам. отличен, първокачествен, изключителен; a \banner year търг. година на големи печалби.

    English-Bulgarian dictionary > banner

  • 5 running

    {'rʌniŋ}
    I. 1. бягащ, тичащ
    RUNNING fight оттегляне/отстъпление с бой
    2. за бягане/надбягване
    3. непрекъснат, текущ
    RUNNING account текуща сметка
    RUNNING commentary коментар под текст, постоянни забележки (придружаващи реч, събитие и пр.), непрекъснати коментарии, радиорепортаж
    RUNNING fire воен. честа безредна стрелба
    RUNNING hand непрекъснат/свързан почерк
    4. течащ, гноящ, сълзящ
    5. работещ, в ход
    6. експлоатационен (за разноски и пр.)
    7. бот. пълзящ, виещ се
    8. predic последователен
    (for) three days RUNNING три дни наред, в продължение на три дни
    9. сегашен, настоящ, текущ
    the RUNNING month този месец
    RUNNING prices сегашни/текущи цени
    RUNNING repairs текущи поправки
    10. линеен
    RUNNING jump скок със затичване
    take a RUNNING jump at yourselfl sl. разкарай се! чупи се! изпарявай се!
    II. 1. бягане, бяг, надбягване
    2. ръководство, управление, ръководене
    3. ход, работа, действие, въртене, обръщение
    4. контрабанда, контрабандиране
    to be in/out of the RUNNING имам/нямам изгледи да спечеля
    to make the RUNNING определям темпото, водя (u прен.)
    to take up the RUNNING повеждам, заставам начело, начело съм (при състезание)
    * * *
    {'r^nin} a 1. бягащ, тичащ; running fight оттегляне/отстьпление с б(2) {'r^nin} n 1. бягане, бяг; надбягване; 2. ръководство, уп
    * * *
    ход; тичащ; течащ; текущ; тичане; обръщане; боравене; бяг; въртене; бягащ; бягане; работа;
    * * *
    1. (for) three days running три дни наред, в продължение на три дни 2. i. бягащ, тичащ 3. ii. бягане, бяг, надбягване 4. predic последователен 5. running account текуща сметка 6. running commentary коментар под текст, постоянни забележки (придружаващи реч, събитие и пр.), непрекъснати коментарии, радиорепортаж 7. running fight оттегляне/отстъпление с бой 8. running fire воен. честа безредна стрелба 9. running hand непрекъснат/свързан почерк 10. running jump скок със затичване 11. running prices сегашни/текущи цени 12. running repairs текущи поправки 13. take a running jump at yourselfl sl. разкарай се! чупи се! изпарявай се! 14. the running month този месец 15. to be in/out of the running имам/нямам изгледи да спечеля 16. to make the running определям темпото, водя (u прен.) 17. to take up the running повеждам, заставам начело, начело съм (при състезание) 18. бот. пълзящ, виещ се 19. експлоатационен (за разноски и пр.) 20. за бягане/надбягване 21. контрабанда, контрабандиране 22. линеен 23. непрекъснат, текущ 24. работещ, в ход 25. ръководство, управление, ръководене 26. сегашен, настоящ, текущ 27. течащ, гноящ, сълзящ 28. ход, работа, действие, въртене, обръщение
    * * *
    running[´rʌniʃ] I. adj 1. бягащ, тичащ; 2. непрекъснат; \running repairs текущ ремонт; \running total ( tally) текущ сбор; \running commentary коментар под текст; прен. забележки (придружаващи реч, събитие и пр.); радиорепортаж; \running fight оттегляне с бой; \running headline продължение на статия на вътрешна страница на вестник и пр.; \running fire честа безразборна стрелба; \running hand непрекъснат почерк; бърз (бегъл) почерк; 3. за бягане (тичане); \running track ( path) писта за бягане; 4. течащ, текущ, стичащ се; \running nose хрема; \running eyes сълзящи очи; \running sore гноясала рана; \running suture непрекъснат шев (при операция); \running water течаща вода; 5. подвижен, работещ, в ход; up and \running в изправност; 6. тех. експлоатационен; \running costs икон. режийни; текущи (експлоатационни) разходи; 7. predic последователно, подред; 5 days \running 5 дни наред, в продължение на 5 дни; 8. преобладаващ; настоящ; текущ; \running prices текущи цени; 9. пълзящ, увивен (за растение); II. n 1. бягане, бяг; 2. ход, работа, действие; въртене, обръщение; 3. pl (при дестилация) фракция; last \runnings последна фракция; 4. ръководство, управление; to be in ( out of) the \running имам (нямам) шансове да спечеля състезанието; to make the \running сп. давам крачка, водя (при надбягване); прен. успявам, задържам се; to make ( take up) the \running прен. 1) вземам инициативата, поемам юздите; 2) водя (при състезания).

    English-Bulgarian dictionary > running

  • 6 scare

    {skεə}
    I. 1. плаша (се), изплашвам (се), уплашвам (се)
    to SCARE someone out of his wits здравата изплашвам някого, изкарвам ума на някого
    to be SCAREd stiff (of) ужасно/страшно се боя (от), умирам от страх (от)
    2. уплашвам и прогонвам (off, away)
    3. to SCARE up ам. събирам, намирам (пари и пр.)
    II. 1. уплаха, паника, ужас
    war SCARE страх от война
    to give someone a SCARE изплашвам някого
    2. attr жур. сензационен, създаващ паника
    SCARE story сензационен материал
    * * *
    {skЁъ} v 1. плаша (се), изплашвам (се), уплашвам (се); to scare s.o(2) {skЁъ} n 1. уплаха, паника, ужас; war scare страх от война; to
    * * *
    стряскам; сплашвам; ужас; уплашвам; уплаха; уплашвам; паника; изплашвам; наплашвам;
    * * *
    1. attr жур. сензационен, създаващ паника 2. i. плаша (се), изплашвам (се), уплашвам (се) 3. ii. уплаха, паника, ужас 4. scare story сензационен материал 5. to be scared stiff (of) ужасно/страшно се боя (от), умирам от страх (от) 6. to give someone a scare изплашвам някого 7. to scare someone out of his wits здравата изплашвам някого, изкарвам ума на някого 8. to scare up ам. събирам, намирам (пари и пр.) 9. war scare страх от война 10. уплашвам и прогонвам (off, away)
    * * *
    scare[skɛə] I. v 1. плаша (се), уплашвам (се), изплашвам (се); to \scare the life ( hell) out of s.o., to \scare s.o. out of his wits изплашвам някого до смърт, изкарвам му ангелите; \scared stiff вцепенен от страх, ужасен; 2. изгонвам, прогонвам като плаша (и с away, off) 3. ам. разг. изнамирам, "измислям" (up); II. n 1. уплаха, ужас, всеобщ страх; Aids \scare страх от спин; bomb ( security) \scare сигнал за поставена бомба; 2. attr журн. сензационен; \scare story сензационен материал; \scare headline ( heading) голямо заглавие на сензационно съобщение.

    English-Bulgarian dictionary > scare

См. также в других словарях:

  • Headline — Pays d’origine France Genre musical Metal progressif Power metal Metal symphonique …   Wikipédia en Français

  • headline — head‧line [ˈhedlaɪn] adjective 1. headline figure/​rate ECONOMICS in Britain, a figure that shows the general level of inflation, including mortgage payments (= repayments on a loan for buying a house): • The headline rate of inflation is being… …   Financial and business terms

  • headline — head line ( l[imac]n ), v. t. 1. To mention in a headline. [PJC] 2. To furnish with a headline (senses 1, 3, or 4). [PJC] 3. To publicise prominently in an advertisement. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • headline — ► NOUN 1) a heading at the top of an article or page in a newspaper or magazine. 2) (the headlines) a summary of the most important items of news. ► VERB 1) provide with a headline. 2) appear as the star performer at (a concert). DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • headline — [hed′līn΄] n. 1. a line at the top of a page in a book, giving the running title, page number, etc. ☆ 2. a line or lines, usually in larger type, at the top of a newspaper article, giving a short statement of its contents 3. an important item of… …   English World dictionary

  • Headline — Head line ( l[imac]n ), n. 1. (Print.) The line at the head or top of a page. [1913 Webster] 2. (Naut.) See {Headrope}. [1913 Webster] 3. (Journalism) A title for an article in a newspaper, sometimes one line, sometimes more, set in larger and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • headline — index caption, heading, rubric (title) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • headline — / hɛdlain/, it. /ɛ dlain/ s. ingl. (propr. linea [line ] di testa [head ] , cioè titolo ), usato in ital. al masch. 1. (giorn.) [testo introduttivo a un articolo di giornale, stampato in grandi caratteri] ▶◀ sottotitolo, titolo. 2. (massm.)… …   Enciclopedia Italiana

  • headline — 1670s, from HEAD (Cf. head) (n.) in sense heading of a book or chapter (c.1200) + LINE (Cf. line) (n.). Originally a printers term for the line at the top of a page containing the title and page number; used of newspapers from 1890, and… …   Etymology dictionary

  • headline — noun 1 title of an article in a newspaper ADJECTIVE ▪ newspaper, tabloid ▪ ‘Carnage at Airport!’ screamed the tabloid headline. ▪ banner, front page ▪ lurid (esp. BrE …   Collocations dictionary

  • Headline — This article is about newspaper headlines. For the U.S. TV series, see Big Town. For other uses, see Headlines (disambiguation). For the Wikipedia guideline, see Wikipedia:Manual of Style (headings). The headline is the text at the top of a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»