-
1 influence
['influəns] 1. noun1) (the power to affect people, actions or events: He used his influence to get her the job; He should not have driven the car while under the influence of alcohol.) influência2) (a person or thing that has this power: She is a bad influence on him.) influência2. verb(to have an effect on: The weather seems to influence her moods.) influenciar- influentially* * *in.flu.ence['influəns] n influência, preponderância, prestígio. • vt 1 influenciar, influir. 2 persuadir, manipular. to be under the influence of estar sob a influência de. -
2 influence
['influəns] 1. noun1) (the power to affect people, actions or events: He used his influence to get her the job; He should not have driven the car while under the influence of alcohol.) influência2) (a person or thing that has this power: She is a bad influence on him.) influência2. verb(to have an effect on: The weather seems to influence her moods.) influenciar- influentially -
3 carry weight
(to have influence: His opinion carries a lot of weight around here.) ter influência -
4 carry weight
(to have influence: His opinion carries a lot of weight around here.) ter influência -
5 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão* * *hold1[hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.————————hold2[hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião. -
6 power
1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) poder2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) energia3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) poder4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) poder5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) força6) (a strong and influential country: the Western powers.) potência7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potência•- powered- powerful
- powerfully
- powerfulness
- powerless
- powerlessness
- power cut
- failure
- power-driven
- power point
- power station
- be in power* * *pow.er[p'auə] n 1 poder: a) faculdade, capacidade. b) autoridade, controle, comando. c) governo. d) influência, ascendência. e) recurso, capacidade. f) força, vigor. g) Jur direito, capacidade. 2 potência: a) capacidade de trabalho de uma máquina, aparelho, motor, etc. b) Phys rateio da transformação de energia. c) Math produto de fatores iguais. d) nação poderosa. 3 força mecânica ou elétrica. 4 Med eficácia, eficiência. 5 coll grande quantidade, abundância. 6 Opt capacidade de aumento de uma lente, alcance. 7 arch força militar ou naval. 8 powers potestades. 9 energia elétrica. • vt equipar com meio de propulsão mecânica, prover de energia. • adj força. effective power potência efetiva. electric power força elétrica. in power no poder, no governo. power of attorney Jur procuração. power of conversation dom da conversação. reasoning power capacidade de raciocínio. square power segunda potência. the powers of evil as forças do mal. they came into power eles se apossaram do poder. they will do all in their power farão tudo que estiver ao seu alcance. to raise into the 2nd power elevar à segunda potência. -
7 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) agüentar5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) deter6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter, comportar7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter(-se)9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter(-se)12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) manter comprometido13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) resistir15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) reter16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) ter lugar17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) manter(-se)19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) segurar21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) preensão2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe•- - holder- hold-all - get hold of - hold back - hold down - hold forth - hold good - hold it - hold off - hold on - hold out - hold one's own - hold one's tongue - hold up - hold-up - hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão -
8 power
1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) poder, capacidade2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) energia3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) poder4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) poder5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) autoridade6) (a strong and influential country: the Western powers.) potência7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potência•- powered- powerful - powerfully - powerfulness - powerless - powerlessness - power cut - failure - power-driven - power point - power station - be in power -
9 authority
[o:'Ɵorəti]plural - authorities; noun1) (the power or right to do something: He gave me authority to act on his behalf.) autoridade2) (a person who is an expert, or a book that can be referred to, on a particular subject: He is an authority on Roman history.) autoridade3) ((usually in plural) the person or people who have power in an administration etc: The authorities would not allow public meetings.) autoridades4) (a natural quality in a person which makes him able to control and influence people: a man of authority.) autoridade•- authoritative* * *au.tho.ri.ty[ɔ:θ'ɔriti] n 1 autoridade. we must apply to the authorities / precisamos dirigir-nos às autoridades. 2 poder, jurisdição. 3 alto funcionário do governo. 4 chefe, gerente, diretor. 5 reputação, fama. I state this on the authority of Mr. Fleming / baseio minha alegação na autoridade do Sr. Fleming. 6 fonte autorizada. 7 perito, entendido. 8 autorização, direito. by authority of por ordem de, com permissão de. corporate authority direitos de pessoa jurídica. on good authority de boa fonte. to be in authority ter o poder nas mãos. to have authority to estar autorizado a, ter o direito de. -
10 astrology
[ə'strolə‹i](the study of the stars and their influence on people's lives: I don't have faith in astrology.) astrologia- astrological* * *as.trol.o.gy[əstr'ɔlədʒi] n astrologia. -
11 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) encanto2) (a magical spell: The witch recited a charm.) encantamento3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) encantar2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) encantar•- charming- charmingly* * *[tʃa:m] n 1 fascinação, encanto, atrativo. she flashes her charms / ela ostenta seus encantos. 2 graça, beleza. 3 talismã, amuleto, fetiche. 4 feitiço, encantamento. 5 berloque. • vt+vi 1 cativar, encantar, fascinar, atrair, agradar. 2 enfeitiçar, encantar. 3 dar forças mágicas a, proteger por amuleto ou talismã. 4 dar prazer a. charm price preço psicológico. to charm along produzir como por magia. to charm away fazer desaparecer, tornar invisível. to work like a charm funcionar com muito sucesso, como por encanto. -
12 contact
['kontækt] 1. noun1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contacto2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contacto3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contacto4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contacto5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) contacto6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contacto2. verb(to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contactar* * *con.tact[k'ɔntækt] n 1 contato (também Math, Electr), toque. 2 ligação, conexão. 3 relação, comunicação. • vt+vi 1 entrar ou pôr em contato com. 2 comunicar-se com. 3 tocar(-se). • adj Amer que envolve contato. angle of contact Geom ângulo de contato. in contact em contato. point of contact Math ponto de contato. to break contact romper o contato. to make contact with estabelecer contato com. -
13 dominate
[-neit]1) (to have command or influence (over): The stronger man dominates the weaker.) dominar2) (to be most strong or most noticeable etc (in): The skyline is dominated by the castle.) dominar* * *dom.i.nate[d'ɔmineit] vt+vi 1 dominar, controlar, governar. 2 predominar, prevalecer. 3 ter autoridade ou poder sobre ou em. -
14 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) ler-se3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) grafar correctamente4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) feitiço2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encantoIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) temporada2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) temporada* * *[spel] n 1 palavra ou palavras que têm força mágica. 2 encanto, fascinação, feitiço. she has cast a spell over me / ela me deixou encantado. they are under his spell / elas estão sob o fascínio dele. 3 período de trabalho, turno, vigia. 4 coll período de tempo. 5 Amer coll indisposição, doença. 6 período climático. 7 rendição, substituição. • vt+vi (ps+pp Amer spelled, Brit spelt) 1 soletrar. 2 falar ou escrever corretamente. he spells his name with an E / ele escreve seu nome com E. how do you spell this? / como você escreve isto? 3 formar (palavras). 4 significar, dizer. 5 coll substituir, render, trabalhar (temporariamente) em lugar de outro. 6 dar descanso, dar um intervalo. 7 descansar durante um intervalo. 8 enfeitiçar. a spell of bad weather um período de mau tempo. by spells de vez em quando. to spell out a) soletrar, ler ou escrever letra a letra com dificuldade. I can’t spell it out / não consigo decifrá-lo. b) sl explicar nos mínimos detalhes. -
15 astrology
[ə'strolə‹i](the study of the stars and their influence on people's lives: I don't have faith in astrology.) astrologia- astrological -
16 authority
[o:'Ɵorəti]plural - authorities; noun1) (the power or right to do something: He gave me authority to act on his behalf.) autoridade2) (a person who is an expert, or a book that can be referred to, on a particular subject: He is an authority on Roman history.) autoridade3) ((usually in plural) the person or people who have power in an administration etc: The authorities would not allow public meetings.) autoridades4) (a natural quality in a person which makes him able to control and influence people: a man of authority.) autoridade•- authoritative -
17 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) encanto2) (a magical spell: The witch recited a charm.) encantamento3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) encantar2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) encantar•- charming- charmingly -
18 contact
['kontækt] 1. noun1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contato2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contato3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contato4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contato5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) contato6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contato2. verb(to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contatar -
19 dominate
[-neit]1) (to have command or influence (over): The stronger man dominates the weaker.) dominar2) (to be most strong or most noticeable etc (in): The skyline is dominated by the castle.) dominar -
20 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) formar3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) soletrar4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) fórmula mágica2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encantoIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) turno2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) período
См. также в других словарях:
have influence — index affect, constrain (compel), predominate (command) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
have influence on — index militate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
have influence over — index prejudice (influence), prevail upon Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
have influence upon — index prejudice (influence), prevail upon Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
have influence with — index prevail upon Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
influence — [in′flo͞o əns, in flo͞o′əns] n. [OFr < ML influentia, a flowing in < L influens, prp. of influere, to flow in < in, in + fluere, to flow: see FLUCTUATE] 1. Astrol. the flowing of an ethereal fluid or power from the stars, thought to… … English World dictionary
have someone in the palm of one's hand — HAVE CONTROL OVER, have influence over, have someone eating out of one s hand, have someone on a string; N. Amer. have someone in one s hip pocket. → palm * * * have (or hold) someone in the palm of one s hand have someone under one s control or… … Useful english dictionary
have someone in one's power — have someone under one s power I doubt that Roger will ever have Etta under his power Syn: have control over, have influence over, have under one s thumb, have at one s mercy, have in one s clutches, have in the palm of one s hand, have someone… … Thesaurus of popular words
have someone in/under one's power — HAVE CONTROL OVER, have influence over, have under one s thumb, have at one s mercy, have in one s clutches, have in the palm of one s hand; N. Amer. have in one s hip pocket; informal have over a barrel. → power … Useful english dictionary
have a finger in every pie — To have an involvement in many different affairs • • • Main Entry: ↑finger * * * have a finger in every pie informal phrase to be involved in a lot of different things Thesaurus: to take part, or to become involvedsynonym … Useful english dictionary
have an in with someone — phrase to have influence with someone Thesaurus: to make someone behave in a particular waysynonym Main entry: in … Useful english dictionary