Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

(hassle)

  • 1 hassle

    I ['hæsl]
    nome U colloq.
    1) (inconvenience) scocciatura f.

    to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)

    the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs

    to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)

    3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.
    II ['hæsl]
    verbo transitivo colloq. scocciare, assillare ( about per)
    * * *
    ['hæsl] 1. noun
    1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) problema
    2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) battibecco
    2. verb
    1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) discutere
    2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) infastidire
    * * *
    hassle /ˈhæsl/
    n. (fam.)
    1 disputa; controversia
    2 alterco; battibecco; tira e molla (fam.)
    3 cosa difficile; problema (fig.); seccatura; scocciatura: DIALOGO → - Building work- Once it's over, you forget all about the hassle, quando sarà finito ti dimenticherai dei problemi.
    (to) hassle /ˈhæsl/
    v. t.
    (fam.) importunare; infastidire; seccare; scocciare; tormentare.
    * * *
    I ['hæsl]
    nome U colloq.
    1) (inconvenience) scocciatura f.

    to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)

    the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs

    to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)

    3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.
    II ['hæsl]
    verbo transitivo colloq. scocciare, assillare ( about per)

    English-Italian dictionary > hassle

  • 2 hassle has·sle

    ['hæsl] fam
    1. n
    seccatura, scocciatura
    2. vt
    seccare, scocciare

    English-Italian dictionary > hassle has·sle

  • 3 caper

    I ['keɪpə(r)]
    nome bot. gastr. cappero m.
    II 1. ['keɪpə(r)]
    1) (playful leap) capriola f., saltello m.

    to cut a caper — fare una capriola, un saltello

    2) colloq. (funny film) commedia f.
    3) colloq. (dishonest scheme) attività f. criminosa
    4) BE colloq. (hassle)
    2.
    nome plurale capers (antics) avventure f.; stravaganze f.
    III ['keɪpə(r)]
    verbo intransitivo (anche caper about, caper around) fare capriole, saltelli
    * * *
    ['keipə] 1. verb
    (to leap or jump about: The child was capering about.) saltellare; fare capriole
    2. noun
    1) (a frisky jump.) capriola
    2) (a piece of playful behaviour.) birichinata
    * * *
    caper (1) /ˈkeɪpə(r)/
    n.
    3 (al pl.) ( cucina) gemme fiorali di cappero sott'aceto.
    caper (2) /ˈkeɪpə(r)/
    n.
    1 saltello; capriola: to cut a caper, fare un saltello ( per la gioia, ecc.)
    2 (fam.) monelleria; scappata; birichinata
    3 (fam.) impresa (spec. insolita o stravagante); avventura; trovata; numero: I'm too old for such capers, sono troppo vecchio per trovate del genere
    4 (fam. USA) impresa criminosa ( senza violenza); colpo; affare: to pull a caper, fare un colpo
    5 (TV, cinem.) commedia: a legal caper, una commedia di ambiente legale.
    (to) caper /ˈkeɪpə(r)/
    v. i.
    saltellare (allegramente); sgambettare; saltabeccare.
    * * *
    I ['keɪpə(r)]
    nome bot. gastr. cappero m.
    II 1. ['keɪpə(r)]
    1) (playful leap) capriola f., saltello m.

    to cut a caper — fare una capriola, un saltello

    2) colloq. (funny film) commedia f.
    3) colloq. (dishonest scheme) attività f. criminosa
    4) BE colloq. (hassle)
    2.
    nome plurale capers (antics) avventure f.; stravaganze f.
    III ['keɪpə(r)]
    verbo intransitivo (anche caper about, caper around) fare capriole, saltelli

    English-Italian dictionary > caper

  • 4 -Building work-

    At home Building work
    We've had the builders in since Monday. Abbiamo i muratori in casa da lunedì scorso.
    The house is in a right mess. La casa è nel caos totale.
    What kind of building work are you having done? Che tipo di lavori di costruzione state facendo fare?
    We're having a loft extension done. Stiamo facendo allargare il sottotetto.
    That sounds like a lot of upheaval. Sembra un cambiamento radicale.
    Tell me about it! A chi lo dici!
    The builders have covered all the carpets, but there's still dust everywhere. I muratori hanno coperto tutta la moquette ma c'è ancora polvere ovunque.
    We've put quite a lot of stuff into storage while the builders are here. Abbiamo messo un bel po' di cose in deposito mentre ci sono i muratori.
    The house has been turned upside down. La casa è stata messa sottosopra.
    How long is the job going to take? Quanto tempo ci vorrà per finire il lavoro?
    The builders said the job would take six to eight weeks, max. I muratori dicono che per i lavori ci vorranno da sei a otto settimane al massimo.
    They told me it would take three weeks at the most. Mi hanno detto che ci vorranno tre settimane al massimo.
    When the loft extension is finished, we'll have a lot more space. Quando l'allargamento del sottotetto sarà finito avremo molto più spazio.
    We'll have an extra bedroom once the job's done. Avremo una camera da letto in più quando il lavoro sarà finito.
    The loft conversion will add £50,000 to the value of the house. La conversione del sottotetto aggiungerà £50.000 al valore della casa.
    Once it's over, you forget all about the hassle. Quando sarà finito ti dimenticherai completamente di questa seccatura.
    I suppose so. Credo anch'io.
    We are looking for a new place. Stiamo cercando un'altra casa.
    The house prices around here are astronomical. I prezzi delle case qui intorno sono esagerati.
    We can't afford to move. Non possiamo permetterci di traslocare.

    English-Italian dictionary > -Building work-

  • 5 -Going on holiday 1-

    Travel Going on holiday 1
    I'm off on holiday tomorrow. Domani parto per le vacanze.
    Where are you going? Dove vai?
    I'm going skiing for a week in the French Alps. Vado a sciare per una settimana sulle Alpi francesi.
    We're going to Venice for a fortnight. Andiamo a Venezia per quindici giorni.
    We're going hiking in the Spanish Pyrenees with some friends. Andiamo a fare un'escursione sui Pirenei spagnoli con degli amici.
    It's all right for some! Beati voi!
    I wanted to ask you if you could give me a lift to the airport. Volevo chiederti se puoi darmi un passaggio all'aeroporto.
    What time's your flight? A che ora è il tuo volo?
    I don't have to check in till 7.30 tomorrow evening. Il check-in non apre prima delle 19:30 domani sera.
    I've got so much stuff to carry! Ho così tanta roba da portare!
    It would be such a hassle on the train. Sarebbe una tale scocciatura in treno.
    It's not a problem. Non c'è problema.
    I'll give you a lift. Ti do un passaggio.
    What time shall I pick you up? A che ora devo venire a prenderti?
    How long do you think it will take to get to the airport at that time of day? Quanto tempo pensi che impiegheremo per arrivare in aeroporto a quell'ora?
    It's rush hour, but we'll be going against the traffic. È l'ora di punta ma andremo nel senso opposto al traffico.
    I reckon if we leave about six that should give us plenty of time, even if there is traffic. Credo che se partiamo alle sei avremo tutto il tempo necessario, anche se c'è traffico.
    You're a star! Grande!
    Thanks a million! Grazie mille!
    I'll be round at six sharp tomorrow. Arriverò alle sei in punto domani.
    See you tomorrow then. Allora ci vediamo domani.

    English-Italian dictionary > -Going on holiday 1-

  • 6 ■ do without

    ■ do without
    v. i. + prep.
    1 fare senza; fare a meno di: They can't do without me [my help], non possono fare a meno di me [del mio aiuto]; There's no butter left, so we'll have to do without (it), non c'è più burro, quindi dobbiamo farne a meno
    2 (preceduto da can o could) fare a meno di; risparmiarsi volentieri (q.): (iron.) We can do without your advice, thank you!, grazie tante, possiamo anche fare a meno dei tuoi consigli; I could do without all this hassle, mi sarei risparmiato volentieri questa seccatura.

    English-Italian dictionary > ■ do without

См. также в других словарях:

  • hassle — n. 1. An inconvenience caused by difficulties encountered trying to accomplish a task; as, finding a parking place in midtown is always a hassle. Syn: fuss, trouble, bother. [WordNet 1.5] 2. disorderly fighting; an angry dispute or disturbance.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hassle — v. t. to repeatedly annoy; as, He is known to hassle his staff when he is overworked. Syn: harass, harry, chivy, chivvy, chevy, chevvy, beset, plague, molest, provoke. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hassle — v. i. 1. to dispute or quarrel, often over petty disagreements. [PJC] 2. To expend excessive time and energy trying to accomplish a task. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hassle — (n.) 1945, Amer.Eng., perhaps from U.S. Southern dialectal hassle to pant, breathe noisily (1928), of unknown origin; or perhaps from hatchel to harass (1800), which may be a variant of HAZEL (Cf. hazel), the name of the plant that furnished… …   Etymology dictionary

  • hassle — [n] problem, fight altercation, argument, bickering, bother, clamor, commotion, difficulty, disagreement, dispute, inconvenience, quarrel, row, run in*, squabble, struggle, trial, trouble, try, tumult, turmoil, tussle, uproar, upset, whirl,… …   New thesaurus

  • hassle — ☆ hassle [has′əl ] n. [< ?] Informal 1. a heated argument; squabble 2. a troublesome situation vi. hassled, hassling Informal to have a hassle vt. Slang to annoy, harass, etc …   English World dictionary

  • Hassle — (coord|59|21|N|15|22|E|) is a location in Närke, Sweden, where a Celtic treasure was found in 1936.It comprises a large bronze cauldron which contained two Bronze Age swords of the Hallstatt type, a pommel of bronze, two bronze buckets with ciste …   Wikipedia

  • hassle — informal ► NOUN 1) irritating inconvenience. 2) deliberate harassment. ► VERB ▪ harass; pester. ORIGIN originally a dialect word meaning «hack or saw at», of unknown origin …   English terms dictionary

  • hassle — noun ADJECTIVE ▪ legal ▪ They faced interminable legal hassles if they wanted to claim compensation. VERB + HASSLE ▪ get, have ▪ I started to get all this hassle from my boss about …   Collocations dictionary

  • hassle — 01. Registering for courses is such a [hassle], with line ups, forms to fill out, and all that. 02. The police often seem to [hassle] young people that are just hanging out on the streets with friends. 03. My boss always [hassles] me to work… …   Grammatical examples in English

  • hassle — I n. struggle a hassle to + inf. (it was a hassle to get a visa = it was a hassle getting a visa) II v. (D; tr.) to hassle about, over * * * [ hæs(ə)l] over (D; tr.) to hassle about [ struggle ] a hassle to + inf. (it was a hassle to get a visa …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»