Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(hangar)

  • 21 hangar à ciment

    Французско-русский универсальный словарь > hangar à ciment

  • 22 hangar à récolte

    сущ.
    общ. рига

    Французско-русский универсальный словарь > hangar à récolte

  • 23 hangar à wagons

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > hangar à wagons

  • 24 remise

    %=1 f
    1. (action de remettre) помеще́ние на пре́жнее ме́сто

    ║ la remise en état — исправле́ние, ремо́нт, отла́дка;

    la remise à flot — сня́тие с ме́ли; la remise en marche — повто́рный пуск <за́пуск>; la remise à neuf — обновле́ние, ремо́нт; la remise en ordre — приведе́ние в поря́док; убо́рка; la remise en honneur — но́вый интере́с (к + D); но́вая мо́да (на + A); la remise en jeu sport — вбра́сывание мяча́ [в игру́]

    2. (action de donner, livrer) вруче́ние, доста́вка; переда́ча;

    la remise des télégrammes (des marchandises) — доста́вка <вруче́ние> телегра́мм (това́ров);

    la remise des prix aux lauréats — вруче́ние призо́в <пре́мий> лауреа́там

    3. (action de pardonner) проще́ние; отпуще́ние; уменьше́ние, сниже́ние;

    la remise de dette ↑— проще́ние до́лга;

    la remise de la peine — сокраще́ние сро́ка заключе́ния; освобожде́ние от нака́зания; la remise des péchés — отпуще́ние грехо́в; une remise de débet fin. — отчисле́ние де́бета

    4. (réduction) ски́дка ◄о►;

    il m'a fait une remise de 10% — он сде́лал мне ∫ десятипроце́нтную ски́дку <ски́дку в <на> де́сять проце́нтов)

    5. (ajournement) перено́с, откла́дывание, отсро́чка ◄е►;

    la remise au lendemain (à huitaine) d'une affaire — перено́с <откла́дывание> како́го-л. дела́ на за́втра (на неде́лю)

    REMISE %=2 f (hangar) каре́тный сара́й (pour voitures); гара́ж ◄-а'► (pour autos); сара́й (hangar); наве́с (non fermée)

    Dictionnaire français-russe de type actif > remise

  • 25 ангар

    м.
    hangar (придых.) m, shed m

    БФРС > ангар

  • 26 докатить

    БФРС > докатить

  • 27 пакгауз

    БФРС > пакгауз

  • 28 сарай

    м.
    remise f; hangar (придых.) m ( для экипажей); bûcher m ( для дров); grange f à foin ( для сена)

    БФРС > сарай

  • 29 тес

    м.
    planches f pl, voliges f pl
    обшить сарай тесом — recouvrir le hangar (придых.) ( или la remise) de planches

    БФРС > тес

  • 30 эллинг

    м.
    1) мор. cale f couverte

    БФРС > эллинг

  • 31 faire suite à ...

    следовать за..., продолжать что-либо, прилегать к...

    C'est alors qu'un grincement s'éleva du côté du hangar faisant suite à l'étable. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — В это мгновение со стороны сарая, прилегавшего к хлеву, послышался скрип.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire suite à ...

  • 32 prendre mal

    - II faut vous étendre un peu, ma petite, ou vous prendriez mal, vous aussi. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — - Вам нужно отдохнуть, моя милая, а то вы тоже заболеете.

    L'eau pénétrait dans le hangar entre les piliers de briques. [...] Il faut évacuer. Vous risquez de prendre du mal. (P. Gamarra, La Femme de Simon.) — Вода просачивалась в сарай между кирпичными столбами. [...] Надо уходить отсюда. Иначе вы рискуете заболеть.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre mal

  • 33 se rendre maître de ...

    1) одолеть, осилить; подавить; потушить; справиться с...; покорить

    Le Shokaku semble exploser. Il a reçu 4 bombes de 500 kg à bâbord, et deux près de l'ascenseur arrière. Les canons sont tordus: le hangar supérieur est criblé; des incendies s'allument, dont il sera relativement facile de se rendre maître. (A. d'Albas, Marine impériale.) — Впечатление такое, что авианосец "Шокаку" взрывается. Четыре бомбы по 500 килограммов попали в его левый борт и две близ заднего подъемника. Орудия разворочены, верхний ангар изрешечен, вспыхивают пожары, с которыми, впрочем, сравнительно нетрудно справиться.

    2) (тж. se trouver maître, être maître) овладеть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se rendre maître de ...

  • 34 cabane

    f
    1. хи́жина (cahute, chaumière); сара́й (dim. сара́йчик) (hangar); шала́ш (dim. шала́шик) (en branchages); до́мик (petite habitation en général) 2. (pour animaux) кле́тка ◄о►; крольча́тник (clapier); свина́рник (porcherie) 3. fam. péj. доми́шко ◄pl. -'шки, -'шек►, хиба́рка ◄о► (bicoque); халу́па, лачу́га (misérable); клету́шка ◄е►, конура́ (étroit);

    leur nouveau logement est une vraie cabane à lapins — их но́вая кварти́ра — настоя́щая клету́шка <конура́>

    4. (prison) катала́жка ◄е►, куту́зка ◄о►;

    être en cabane — сиде́ть ipf. в катала́жке < за решёткой>

    Dictionnaire français-russe de type actif > cabane

  • 35 colis

    m
    1. свёрток (dim. свёрточек) (emballé); паке́т (dim. паке́тик) (paquet); свя́зка ◄о► (liasse); ки́па, тюк (ballot);

    un colis de livres — паке́т с кни́гами;

    le hangar était encombré de colis — сара́й был наби́т тю́ками

    2. (postal) посы́лка ◄о►; бандеро́ль f (surtout imprimés);

    envoyer qch. par colis postal — отправля́ть/отпра́вить что-л. [почто́вой] посы́лкой <бандеро́лью>

    Dictionnaire français-russe de type actif > colis

  • 36 mener

    vt. v. tableau « Verbes de mouvement»
    1. (à pied) вести́* déterm.; води́ть ◄-'дит-► indét.; отводи́ть/отвести́; провожа́ть/проводи́ть (à travers, devant qch. ou accompagner); доводи́ть /довести́ (en soulignant le but, le terme); заводи́ть/ завести́ (en passant trop loin ou se tromper d'endroit);

    elle mène sa fille à l'école — она́ ведёт <отво́дит> до́чку в шко́лу;

    tous les matins elle mène sa fille à l'école — ка́ждое у́тро она́ отво́дит <провожа́ет> до́чку в шко́лу; mener qn. par la main — вести́ кого́-л. за́ руку; le chien mène l'aveugle — соба́ка ведёт слепо́го; mener son chien en laisse — вести́ соба́ку на поводке́; mener promener les enfants — вести́ <своди́ть pf. (idée d'aller et retour)) — дете́й на прогу́лку <погуля́ть>; mener les vaches à l'abreuvoir — вести́ (↑гнать ipf.) коро́в на водопо́й <к водопо́ю>; mener ses chevaux à coups de fouet — гнать лошаде́й кнуто́м; il l'a mené à l'hôtel — он довёл его́ до гости́ницы; où est-ce que vous nous avez menés? — куда́ э́то вы нас завели́?

    2. (par un moyen de transport) везти́* déterm.; вози́ть ◄-'зит► indét.; отвози́ть/отвезти́; довози́ть/ довезти́ (en soulignant le but); завози́ть/ завезти́ (en passant);

    il m'a mené à la gare en voiture — он отвёз < повёз> меня́ [на маши́не] на вокза́л;

    il mène du grain dans son camion — в своём грузовике́ он во́зит зерно́; cet autobus mène les voyageurs à l'exposition — на э́том авто́бусе тури́стов во́зят на вы́ставку; mon chauffeur vous mènera jusqu'à l'hôtel — мой шофёр довезёт вас до гости́ницы ║ ce train mène à Leningrad en 6 heures ∑ — на э́том по́езде до Ленингра́да мо́жно дое́хать за шесть часо́в

    3. (conduire un véhicule) вести́ ipf.; управля́ть ipf. (+); пра́вить ipf. (+); ↑гнать ◄гоню́, -'ит, -ла►; отводи́ть/отвести́;

    mener réparer sa bicyclette — отвести́ велосипе́д в ремо́нт;

    mener sa voiture au garage — отводи́ть маши́ну в гара́ж; mener le navire au port — вести́ парохо́д в порт; mener une brouette au hangar — везти́ <завезти́> та́чку в сара́й

    4. fig. (conduire, entraîner) вести́ (к + D); доводи́ть/довести́ (en soulignant le but) (до + G); заводи́ть/завести́ (trop loin);

    mener une entreprise à la ruine (à la faillite) — вести́ предприя́тие к разоре́нию (к кра́ху);

    mener un pays à la guerre — вести́ страну́ к войне́; cela le mènera en prison — э́то доведёт его́ до тю́рьмы; où tout cela peut-il mener ? — до чего́ э́то мо́жет довести́? куда́ э́то мо́жет завести́?; cela peut vous mener plus loin que vous ne pensez — э́то мо́жет завести́ вас да́льше, чем вы ду́маете; cela ne mène à rien — э́то ни к чему́ не [при]ведёт; э́то бесполе́зно; le travail mène à tout ∑ — трудо́м <рабо́той> мо́жно доби́ться всего́; cette somme ne le mènera pas loin ∑ — от э́тих де́нег про́ка ему́ не бу́дет; cela nous mène à quoi? — что нам э́то даёт?

    toutes les routes mènent à Rome — все доро́ги веду́т в Рим;

    un corridor mène au salon — коридо́р ведёт в гости́ную

    (diriger, régler) вести́; руководи́ть ipf. (diriger) (+); быть во главе́ (+ G) ( être à la tête de);

    mener une affaire rondement — бо́йко вести́ <провора́чивать/проверну́ть fam.> де́ло;

    mener une dure bataille (l'offensive) — вести́ ожесточённую борьбу́ (наступле́ние); mener campagne pour (contre) — вести́ <проводи́ть> кампа́нию (за + A) (про́тив + G); mener les débats (les négociations) — вести́ диску́ссию (перегово́ры); mener une enquête — вести́ <производи́ть/произвести́> рассле́дование: mener la danse (le jeu) — распоряжа́ться ipf. (+); всем заправля́ть ipf.; верхово́дить ipf.; mener la bande — быть вожако́м < главарём> ша́йки; mener le deuil — идти́ ipf. во главе́ похоро́нной проце́ссии; les idées qui mènent le monde — иде́и, кото́рые пра́вят ми́ром; c'est le profit qui le mène — им дви́жет то́лько вы́года; il mène le peloton — он идёт пе́рвым в лиди́рующей гру́ппе

    (traiter) обраща́ться ipf. (с +);

    il faut le mener avec douceur — с ним на́до обраща́ться мя́гко;

    il mène ses ouvriers durement — он суро́во обраща́ется со свои́ми рабо́чими; il se laisse mener par le bout du nez — он позволя́ет ∫ вить из себя́ верёвки <верте́ть собо́й как уго́дно>; mener la vie dure à qn. — сжива́ть/сжить кого́-л. со све́та; ↓.помыка́ть ipf. кем-л.

    (avoir une activité) вести́;

    mener une vie tranquille — вести́ споко́йную жизнь;

    mener grand train — вести́ роско́шный о́браз жи́зни; жить ipf. на широ́кую но́гу; mener grand bruit — си́льно шуме́ть ipf.; mener grand bruit autour de... — поднима́ть/подня́ть большо́й шум вокру́г (+ G); il n'en mène pas large — ему́ не по себе́

    5. géom. проводи́ть/провести́; черти́ть ◄-'тит►/на= (tracer);

    mener une droite par un point — про́водить пряму́ю че́рез то́чку

    vi. вести́;

    l'équipe mène par 2 buts à 1 — кома́нда ведёт со счётом два: оди́н

    Dictionnaire français-russe de type actif > mener

См. также в других словарях:

  • hangar — [ ɑ̃gar ] n. m. • 1338; frq. °haimgard, de °haim « hameau » et °gard « enclos » ♦ Construction formée d une couverture soutenue par des supports et destinée à abriter du matériel, certaines marchandises. ⇒ abri, entrepôt, remise. Hangar à… …   Encyclopédie Universelle

  • Hangar Y — Le Hangar Y en cours de restauration (2009) Présentation Type hangar à dirigeables Dimensions longueur  …   Wikipédia en Français

  • Hangar 18 — Single par Megadeth extrait de l’album Rust in Peace Sortie Février 1991 Durée 3:18 Genre Thrash metal Format Vinyle 7 , 12 …   Wikipédia en Français

  • Hangar 18 — «Hangar 18» Sencillo de Megadeth del álbum Rust in Peace Grabación 1989 Género(s) Thrash metal Heavy metal Autor(es) Dave Mustaine …   Wikipedia Español

  • Hangar 18 — «Hangar 18» Сингл Megadeth из альбома Rus …   Википедия

  • hangar — HANGÁR, hangare, s.n. Construcţie amplasată în apropierea pistei de decolare şi aterizare, destinată adăpostirii, reparării, reviziei şi întreţinerii avioanelor. – Din fr. hangar. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  hangár s. n., pl.… …   Dicționar Român

  • Hangar 18 — may refer to a hangar at Wright Patterson Air Force Base which allegedly houses evidence from the Roswell UFO incident. Cultural references include the following:* Hangar 18 (film), a 1980 film about UFOs * Hangar 18 (song), a song from the album …   Wikipedia

  • Hangar — Sm Halle für Flugzeuge per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. hangar, eigentlich Schuppen, Schirmdach . Das französische Wort aus awfrk. * haimgard, einem Kompositum aus awfrk. * haim Gehöft (Heim) und awfrk. * gard Gehege… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Hangar 9 — is a line of glow or gas powered Almost Ready to Fly (ARF) and Ready to Fly (RTF) radio controlled airplane models for the entry level through to expert modeler. They are the creators of the Progressive Training System P 51 Mustang model. Hangar… …   Wikipedia

  • *hangar — ● hangar nom masculin (francique haimgard, clôture autour de la maison) Construction formée d un toit reposant sur des piliers ou des poteaux, destinée à abriter les récoltes, les marchandises, le matériel, les véhicules. ● hangar (difficultés)… …   Encyclopédie Universelle

  • Hangar 13 — was a Scottish hardcore rave venue in Ayr, Scotland. Situated in the former Pavilion dance hall situated on Ayr s Low Green. During the early 1990s, raves situated at this old Pavilion became the target of much police and media interest after… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»