-
1 hacerse
a'θɛrsev irr1) werden2) ( pasar por) spielen3) ( retirarse) sich bewegen¡Hágase a un lado! — Treten Sie zur Seite!
4)hacerse de rogar — sich zieren, spröde tun
¿Por qué te haces de rogar tanto? — Warum zierst du dich so?
5) -
2 hacerse el desentendido
hacerse el desentendidosich taub stellen————————hacerse el desentendidoso tun, als wüsste man von nichts -
3 hacerse a la mar
hacerse a la marin See stechen -
4 hacerse amigo de alguien
hacerse amigo de alguiensich mit jemandem anfreunden -
5 hacerse comprender
hacerse comprendersich verständigen -
6 hacerse con el poder
hacerse con el poderan die Macht gelangen -
7 hacerse cómplice de alguien/algo
hacerse cómplice de alguien/algojemandem/bei etwas dativo Beihilfe leistenDiccionario Español-Alemán > hacerse cómplice de alguien/algo
-
8 hacerse daño
hacerse dañosich verletzen -
9 hacerse de esperar
hacerse de esperarauf sich warten lassen -
10 hacerse de miel
hacerse de mielsich einschmeicheln -
11 hacerse de noche
hacerse de nocheNacht werden -
12 hacerse de oro
hacerse de orosteinreich werden -
13 hacerse del Madrid
hacerse del Madriddem Sportverein von Real Madrid beitreten -
14 hacerse desear
hacerse desearauf sich warten lassen -
15 hacerse dueño de algo
hacerse dueño de algo(apropiarse) sich etwas genitivo bemächtigen -
16 hacerse el amo (de la asociación)
hacerse el amo (de la asociación)}sich dativo (im Verein) Autorität verschaffenDiccionario Español-Alemán > hacerse el amo (de la asociación)
-
17 hacerse el disimulado
hacerse el disimuladosich dumm stellen -
18 hacerse el distraído
hacerse el distraídosich dumm stellen -
19 hacerse el encontradizo
hacerse el encontradizojemandem scheinbar zufällig über den Weg laufen -
20 hacerse el entendido
hacerse el entendidoden Klugen spielen
См. также в других словарях:
hacerse — 1. orinarse con la ropa puesta; orinarse en la cama; no lograr contener la orina o las heces; cf. mearse, cagarse, hacerse pipí, hacerse caca; el Lorenzo se hace en la noche , chuchas, me hice de pura risa , me llegué a hacer de pura risa 2. f … Diccionario de chileno actual
hacerse — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
hacerse — {{#}}{{LM SynH20222}}{{〓}} {{CLAVE H19718}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}hacer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} crear • fabricar • construir • dar forma • confeccionar • elaborar • componer • formar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hacerse la América — hacerse rico; lograr fortuna; dar con un recurso valioso; cf. hacerse la Meca, América; las Isapres se han hecho la América en Chile , nuevamente, los españoles se están haciendo la América acá en América , me hice la América; me gané la lotería … Diccionario de chileno actual
hacerse cruces — hacerse de cruces … Diccionario de dichos y refranes
hacerse el gil — fingir ignorancia; evadir la responsabilidad; cf. hacer como si nada, hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el cucho, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas el gil, Roberto; tú sabes… … Diccionario de chileno actual
hacerse el huevón — fingir no saber; evadir asunto; evitar el asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse cucho, hacerse el gil, hacer como que, hacerse; por favor, no te hagas el huevón que todos… … Diccionario de chileno actual
hacerse el sueco — fingir no saber; fingir inferioridad; aparentar inocencia; cf. hacerse el que no sabe, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el leso, hacerse el huevón, hacerse el cucho, hacerse; los suecos se hacen los suecos: producen y … Diccionario de chileno actual
hacerse el cucho — fingir inocencia; evadir responsabilidad; hacerse la víctima; cf. sacarle la vuelta, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el sueco, hacerse, cucho; esos conscriptos se estaban haciendo los cuchos en el… … Diccionario de chileno actual
hacerse el inocente — fingir inocencia; cf. hacerse el tonto, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; haciéndose el inocente el muy desvergonzado: ¡Tú también estabas aquí cuando mancharon la alfombra con vino! … Diccionario de chileno actual
hacerse el leso — fingir no saber; evadir asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas la lesa, Lucinda, sabemos que tienes guardado un pito por ahí … Diccionario de chileno actual