-
21 calienta
Del verbo calentar: ( conjugate calentar) \ \
calienta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: calentar calienta
calentar ( conjugate calentar) verbo transitivo 1 ‹ habitación› to heatc) (Dep):2 (AmL fam) ( enojar) to make … mad (colloq) verbo intransitivo:◊ ¡cómo calienta hoy el sol! the sun's really hot today!;esta estufa casi no calienta this heater is hardly giving off any heat calentarse verbo pronominal 1 [ habitación] to warm up, get warm ( en exceso) to overheat 2 (vulg) ( excitarse sexualmente) to get turned on (colloq) 3 [ debate] to become heated; 4 (AmL fam) ( enojarse) to get mad (colloq)
calienta,
calentar
I verbo transitivo
1 (la leche, el aceite, horno) to heat: el sol calentaba la casa, the sun heated the stone (algo que se quedó frío) to warm up
2 fam (dar unos azotes) to smack
3 LAm (hacer enfadar) to make someone cross o mad
4 vulgar (excitar sexualmente) to arouse (sexually) o to turn on
II verbo intransitivo
1 (dar calor el sol) to be hot: era abril y el sol aún calentaba poco, it was April and it wasn't hot yet (una estufa) to heat
2 (una prenda) to warm up Locuciones: figurado calentarle a alguien la cabeza, to bug someone ' calienta' also found in these entries: Spanish: arrimarse - calentar English: pan -
22 caliento
Del verbo calentar: ( conjugate calentar) \ \
caliento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: calentar caliento
calentar ( conjugate calentar) verbo transitivo 1 ‹ habitación› to heatc) (Dep):2 (AmL fam) ( enojar) to make … mad (colloq) verbo intransitivo:◊ ¡cómo calienta hoy el sol! the sun's really hot today!;esta estufa casi no calienta this heater is hardly giving off any heat calentarse verbo pronominal 1 [ habitación] to warm up, get warm ( en exceso) to overheat 2 (vulg) ( excitarse sexualmente) to get turned on (colloq) 3 [ debate] to become heated; 4 (AmL fam) ( enojarse) to get mad (colloq)
caliento see◊ calentar
calentar
I verbo transitivo
1 (la leche, el aceite, horno) to heat: el sol calentaba la casa, the sun heated the stone (algo que se quedó frío) to warm up
2 fam (dar unos azotes) to smack
3 LAm (hacer enfadar) to make someone cross o mad
4 vulgar (excitar sexualmente) to arouse (sexually) o to turn on
II verbo intransitivo
1 (dar calor el sol) to be hot: era abril y el sol aún calentaba poco, it was April and it wasn't hot yet (una estufa) to heat
2 (una prenda) to warm up Locuciones: figurado calentarle a alguien la cabeza, to bug someone -
23 común
común adjetivo ‹ amigo› mutualb) ( en locs)de común acuerdo con algn in agreement with sb; en común ‹esfuerzo/regalo› joint ( before n); no tenemos nada en común we have nothing in common un modelo fuera de lo común a very unusual model; común y corriente (normal, nada especial) ordinary
común
I adjetivo
1 (frecuente) common, usual: es poco común, it's unusual
2 (ordinario, corriente) ordinary
3 (compartido) shared, communal: nos une un interés común, we are united by a common interest
II sustantivo masculino GB Pol los Comunes, the Commons Locuciones: de común acuerdo, by common consent
en común, (conjuntamente) hacer algo en común, to do sthg jointly (característica compartida) tienen varios rasgos en común, they have several characteristics in common
por lo común, generally ' común' also found in these entries: Spanish: acuerdo - baja - bajo - cabeza - contraponer - convivencia - corriente - dato - denominador - despertarse - fondo - fosa - irse - juicio - llevar - múltipla - múltiplo - permitirse - rara - raro - sentar - sentida - sentido - soler - tela - tópica - tópico - única - único - uniforme - unitaria - unitario - vista - visto - vulgar - delincuente - imponer - mercado - norma - peculiar - rareza - tino English: appeal - base - cause - common - common denominator - common sense - commonplace - crane - cure - deserve - enjoy - gumption - in - intend - iota - jointly - kitty - mass grave - modicum - mutual - ordinary - original - partnership - pool - prevalent - rank - reason - run-of-the-mill - sense - stand out - uncommon - unusual - cliché - communal - consent - garden - house - lowest common denominator - ounce - plain - platitude - rarity - run - share -
24 leche
leche sustantivo femenino 1 (de madre, de vaca) milk; leche descremada or (Esp) desnatada skim milk (AmE), skimmed milk (BrE); leche entera whole milk, full-cream milk 2 ( en cosmética) milk, lotion 3 (Esp vulg) ( mal humor):◊ tiene una leche … he's got a foul temper;hacer algo con mala leche to do sth deliberately o to be nasty; tener mala leche to be bad-tempered 4 (Andes fam) ( suerte) luck; estar con or de leche to be lucky
leche sustantivo femenino
1 milk
leche descremada o desnatada, skim o skimmed milk
leche entera, full-fat milk, US whole milk
2 Cosm milk, cream
leche corporal, body milk
leche hidratante, moisturizer
3 Anat dientes de leche, milk teeth, US baby teeth
4 familiar mala leche, nastiness
5 vulgar (golpe) bump
darse una leche, to bump o to come a cropper ' leche' also found in these entries: Spanish: bautizar - bronceador - bronceadora - café - cagarse - calentar - chocolate - colar - colador - cortada - cortado - cortarse - cuajar - de - derramar - desmaquillador - desmaquilladora - desnatada - desnatado - diente - grumo - hervir - infinitamente - manteca - mojar - nata - polvo - producir - suero - uperisada - uperisado - uperizada - uperizado - agriarse - aguado - aguar - alimento - ama - arroz - azucarar - batido - bueno - cantina - cartón - cortar - crema - dulce - estropear - hervidor - lactancia English: attested milk - bad - boil over - buttermilk - carton - chocolate - cleansing lotion - clot - coffee - container - cream - curdle - dried - evaporated milk - for - fridge - intolerance - milk - milk chocolate - milk tooth - milk-white - milky - mix - much - nonfat - off - powdered - pudding - put - remember - rice pudding - semi-skimmed - skim - skin - sour - turn - white - black - bottle - cleanser - condensed - creamer - dark - dash - drink - float - fudge - half - none - plain -
25 polvo
polvo sustantivo masculino limpiar or quitar el polvo to do the dusting, to dust;◊ estar hecho polvo ( agotado) to be all in (fam);( deprimido) to be devastated; ( destruido) to be a wreckb) (Coc, Quím) powderc)polvos de talco talcum powder, talc (colloq)
polvo sustantivo masculino
1 (de suciedad, tierra) dust: quítale el polvo a los libros, dust the books
2 (de una sustancia) powder: compré leche en polvo, I bought powdered milk
polvos de talco, talcum powder
3 vulgar fuck, screw
echar un polvo, to have a screw Locuciones: familiar estar hecho polvo, (cansado, agotado) fam to be knackered o beat (abatido, triste) to be depressed (roto, destruido) to be ruined
hacer polvo, to spoil, ruin: nos hizo polvo el verano, it ruined our summer
este trabajo me está haciendo polvo, this job is really knocking me out
morder el polvo, to bite the dust: le hizo morder el polvo, it overcame him
limpio de polvo y paja, clear: ganó dos millones limpios de polvo y paja, she earned two million net ' polvo' also found in these entries: Spanish: constancia - gamuza - levadura - moler - pelusa - pelusilla - posarse - pulverizar - remolino - reposar - trapo - acumular - asentar - cacao - canela - carbonilla - curry - leche - levantar - limpio - llenar - lleno - mota - nube - película - sacudir - tierra - torbellino English: add in - baking powder - beat - blink - brush off - chilli powder - coat - collect - compact - cosmic dust - custard powder - dried - dust - dusty - film - fine - flick - fuck - gather - gold dust - kick up - mask - pie - powder - powdered - raise - screw - settle - shagged - shake off - shatter - soap powder - speck - stir up - suck - sweep away - trail - whirl - zonked - baking - chocolate - creamer - drinking - eyeful - gold - grit - icing - powdery - scouring - soap -
26 hump
s.1 joroba (on back); bache (on road) (convexo)2 montecillo.3 ataque de depresión, ataque de tristeza, depresión.vt.1 acarrear (familiar) (carry) (especialmente británico) (convexo)2 tirarse a (vulgar) (have sex with) (convexo)3 apurarse, hacer un esfuerzo, tomarse el trabajo.4 llevar a cuestas, acarrear a lomo, llevar a lomo, llevar sobre la espalda. (pt & pp humped) -
27 toss off
v.1 escribir rápidamente (familiar) (write quickly)3 echar de una vez, beber de un trago.4 hacer fácilmente. -
28 Girard, Bernard
1918-1997Guionista y realizador de cine y, sobre todo, de television desde comienzos de los anos 50. Aunque su vulgar modo de hacer televisivo infecta la estetica de sus largometrajes, hay que reconocer que el primero de sus westerns es un filme muy atractivo, lo mismo que alguna otra de sus peliculas, ajenas al genero. Entre estas, por razones circunstanciales, hay que recordar The Party Crashers (1958), que fue la ultima pelicula que interpretaron Bobby Driscoll, antiguo nino prodigio del cine, muerto por sobredosis de droga en 1968, y Frances Farmer, destruida por el alcohol y la enfermedad mental, que murio en 1970 de un cancer. De Bobby Driscoll siempre se recordara su interpretacion en La isla del tesoro (Treasure Island, Byron Haskin, 1950), cuando contaba solo 13 anos de edad. De Frances Farmer, mas que una interpretacion concreta hay que citar la magnifica pelicula biografica Frances, dirigida por Graeme Clifford en 1982, e interpretada por una insuperable Jessica Lange.Ride Out for Revenge. 1957. 78 minutos. Blanco y Negro. Bryna Production (UA). Rory Calhoun, Gloria Grahame.Gone with the West (Lo que el Oeste se llevo). 1976. 92 minutos. Color DeLuxe. Cougar. James Caan, Stefanie Powers, Aldo Ray.English-Spanish dictionary of western films > Girard, Bernard
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vulgar Latin vocabulary — is the vocabulary of Vulgar Latin, i.e. the everyday level of the Classical and Late Antique Latin language. Historical overview Like all languages, Latin possessed numerous synonyms that were associated with different speech registers. Some of… … Wikipedia
hacer de cuerpo — vulgar Defecar, hacer de vientre … Enciclopedia Universal
echar, poner, hacer o dar un palo — vulgar Realizar el acto sexual … Enciclopedia Universal
Latín vulgar — lingua romana rustica Hablado en Bajo Imperio romano. Región Mar Mediterráneo. Hablantes … Wikipedia Español
vulgarizar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer una cosa vulgar: ■ esa moda se ha vulgarizado entre la gente. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO popularizar ► verbo transitivo 2 Hacer que una ciencia o una materia técnica sea asequible a un mayor número de… … Enciclopedia Universal
vulgarizar — {{#}}{{LM V40299}}{{〓}} {{ConjV40299}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynV41301}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}vulgarizar{{]}} ‹vul·ga·ri·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer vulgar, común, general o corriente: • Con los avances en la industria… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vulgarizar — (Del lat. vulgāris, vulgar). 1. tr. Hacer vulgar o común algo. U. t. c. prnl.) 2. Exponer una ciencia, o una materia técnica cualquiera, en forma fácilmente asequible al vulgo. 3. Traducir un escrito de otra lengua a la común y vulgar. 4. prnl.… … Diccionario de la lengua española
pasarlas putas — vulgar Vivir una situación muy mala o tener dificultades para hacer alguna cosa: ■ las está pasando muy putas desde que está en el paro; las pasó putas para aprobar el examen … Enciclopedia Universal
pasarse una cosa por el forro o por el forro de los cojones — vulgar No darle la menor importancia o no hacer caso de lo que se dice … Enciclopedia Universal
Spanish profanity — Joder redirects here. For the community in Nebraska, see Joder, Nebraska. This article is a summary of Spanish profanity, referred to in the Spanish language as lenguaje soez (low language), maldiciones (curse words), malas palabras (bad words),… … Wikipedia
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español