-
21 ugrupowanie
* * *n.1. (= grupa ludzi) group, grouping.2. wojsk. grouping.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugrupowanie
-
22 koło
сущ.• банда• велосипед• диапазон• колесо• кольцо• круг• кружок• область• окружность• сфера* * *, kółko (grupa ludzi) кружок (группа людей)* * *koł|o%1 ☼ 1. круг ♂;2. колесо; круг ♂;\koło
sterowe рулевое колесо, штурвал; \koło garncarskie гончарный круг; \koło ratunkowe спасательный круг;3. круг ♂, сфера ž;\koło rodzinne круг семьи;
4. кружок ♂;\koło rolnicze сельскохозяйственный кружок;
5. в знач, нареч. \kołoет кругом; вокруг;otoczyć (obstąpić) \kołoem окружить, обступить; ● zaczarowane (zaklęte) \koło заколдованный круг; błędne \koło порочный круг; \koło polarne (biegunowe) полярный круг; w \koło а) одно и то же (твердить etc.);
б) (wokół) вокруг, кругом+1. krąg 3. grono, środowisko, sfera 4. kółko
majstrować \koło zegara ковырять(ся) в часах;\koło drzwi возле (у) дверей;
2. около, приблизительно;wydałem \koło stu złotych я истратил приблизительно сто злотых (около ста злотых); \koło pierwszego maja приблизительно первого мая;
\koło pomocy к полуночи, около полуночи+1. naokoło, dokoła 2. blisko
* * *I с1) круг m2) колесо́; круг mkoło sterowe — рулево́е колесо́, штурва́л
koło garncarskie — гонча́рный круг
koło ratunkowe — спаса́тельный круг
3) круг m, сфе́ра żkoło rodzinne — круг семьи́
4) кружо́к mkoło rolnicze — сельскохозя́йственный кружо́к
5) в знач. нареч. kołem круго́м; вокру́гotoczyć (obstąpić) kołem — окружи́ть, обступи́ть
•- zaklęte koło
- błędne koło
- koło polarne
- koło biegunowe
- w kołoSyn:II1) о́коло, вокру́г; во́злеkoło drzwi — во́зле (у) двере́й
majstrować koło zegara — ковыря́ть(ся) в часа́х
2) о́коло, приблизи́тельноwydałem koło stu złotych — я истра́тил приблизи́тельно сто зло́тых (о́коло ста зло́тых)
koło pierwszego maja — приблизи́тельно пе́рвого ма́я
koło północy — к полу́ночи, о́коло полу́ночи
Syn: -
23 kompania
сущ.• кампания• компания• общество• рота• товарищество* * *1) wojsk. kompania (honorowa) воен. почётный караул2) wojsk. kompania (oddział) воен. рота3) kompania (grupa ludzi) компания, тусовка4) przest. hand. kompania компания (большое торговое общество)firma, spółka, przedsiębiorstwo компания (предприятие)* * *kompani|a♀ 1. компания;dla \kompaniai за компанию;
2. воен. рота;\kompania honorowa рота почётного караула, почётный караул+1. towarzystwo
* * *ж1) компа́нияdla kompanii — за компа́нию
2) воен. ро́таkompania honorowa — ро́та почётного карау́ла, почётный карау́л
Syn:towarzystwo 1) -
24 kupa
сущ.• ворох• груда• кипа• купа• куча• масса• множество• накопление• толпа* * *1) posp. kupa (odchody) кака, какашка, куча2) pot. kupa (grupa ludzi) гурьба, скоп3) kupa (sterta) купа (ворох)kępa купа (кустов)* * *kup|a♀ 1. куча;\kupa śmieci куча мусора; \kupa pieniędzy уйма денег; \kupa kamieni куча (груда) камней; mam \kupaę spraw do załatwienia у меня куча дел;
2. прост. куча (кала), испражнения lm.;zrobić \kupaę наделать (навалить) кучу, испражниться; ● wziąć się w \kupaę разг. взять себя в руки, собраться, подтянуться; mieszkać na \kupaie разг. жить всем скопом;
coś nie trzyma się \kupay разг. ни ладу ни складу нет в чём-л., полная бессмыслица;trzymać się \kupay a) (o kimś) держаться вместе;
б) (о czymś) составлять (логическое) целое* * *ж1) ку́чаkupa śmieci — ку́ча му́сора
kupa pieniędzy — у́йма де́нег
kupa kamieni — ку́ча (гру́да) камне́й
mam kupę spraw do załatwienia — у меня́ ку́ча дел
2) прост. ку́ча (ка́ла), испражне́ния lmzrobić kupę — наде́лать (навали́ть) ку́чу, испражни́ться
•- mieszkać na kupie
- coś nie trzyma się kupy
- trzymać się kupy -
25 awangar|da
f 1. (grupa ludzi) avant-garde U, vanguard U- należeć do awangardy literackiej to be a member of the literary avant-garde2. sgt Literat., Muz., Szt. (kierunek, zjawiska) the avant-garde 3. Wojsk. vanguardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awangar|da
-
26 cement|ować
impf Ⅰ vt 1. (spajać cementem) to cement [płyty] ⇒ scementować 2. (osadzać w cemencie) to cement (in) [wspornik, słupy, filary] 3. (wypełniać cementem) to cement (over) [dziury, szczeliny, spoiny]; (zalewać cementem) to cement (over), to concrete (over) [strop, fundamenty] ⇒ zacementować 4. Geol. to cement [minerały, skały]- piaskowiec cementowany krzemionką sandstone cemented by a. with silica- cementowanie osadu skalnego cementation of rock sediment5. przen. to cement, to seal [związek, przyjaźń]; to seal, to cement [umowę, porozumienie]- cementować wspólnotę rodzinną to strengthen a. reinforce a. cement family ties ⇒ scementować6. Techn. to case-harden, to cement [stal] Ⅱ cementować się 1. (być spajanym za pomocą cementu) to bond, to become cemented ⇒ scementować się 2. książk., przen. [związek] to be cemented; [więzi] to strengthen, to become stronger; [grupa ludzi] to be drawn (closer) together, to be brought (closer) togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cement|ować
-
27 dow|odzić2
impf vt 1. (sprawować zwierzchnictwo) to command, to lead- dowodzić plutonem/pułkiem to command a platoon/regiment, to have command of a. be in command of a platoon/regiment- kto tu dowodzi? who’s in command here?- dowodzić powstaniem to lead an uprising- sztab dowodzenia headquarters2. (przewodzić) to lead [grupą ludzi, gangiem]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dow|odzić2
-
28 elemen|t
Ⅰ m (G elementu) 1. (składnik) component, element- podstawowym elementem mózgu jest neuron the neuron is the basic unit of the brain- obce elementy w języku foreign elements in a language- produkował metalowe elementy balustrad he produced the metal components of railings- zabrakło mu kilku elementów, aby złożyć samolot he couldn’t assemble the model plane because some parts were missing2. (cecha) element- gospodarka rynkowa jest jednym z ważnych elementów kapitalizmu a market economy is an important element of capitalism- istnieje tu także element ryzyka there’s also an element of risk involved3. książk., pejor. (grupa ludzi) element zw. pl- zamieszki spowodowane przez element wywrotowy disturbances caused by subversive elements4. pot. (środowisko przestępcze) the underworld U 5. Filoz., Mat. element Ⅱ elementy plt (wybrane informacje) elements; (podstawy) the fundamentals- kurs z fizyki z elementami astronomii a physics course including elements of astronomy- elementy informatyki the elements of computer science- □ element grzejny Techn. (heating) elementThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > elemen|t
-
29 eli|ta
f 1. książk. (grupa ludzi) elite, (high) society- elita polityczna the political elite- członkowie elity władzy the members of the ruling elite- należeć a. zaliczać się do elity to belong to a. to be a member of the elite- tworzyć elitę kulturalną miasteczka to constitute the town’s cultural elite- elita towarzyska często organizuje spotkania the social elite often hold a. holds get-togethers2. Roln. elite seedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > eli|ta
-
30 fal|a
f 1. (na wodzie) wave; (drobna) ripple, wavelet- fala morska/sztormowa/powodziowa a sea a. an ocean/a storm/a flood wave- fala przybojowa a. przyboju a breaker, a beachcomber- fala przybrzeżna surf, a coastal wave- fala przypływu high water, high tide- fala głębinowa groundswell- fala boczna/czołowa a beam/head sea- fala dziobowa/rufowa a bow/stern wave- wysoka fala a rough sea- martwa fala a swell- dziewiąta fala the ninth wave- grzbiet fali the crest (of a wave)- grzywa fali a whitecap- bryzg fali spindrift- płynąć z falą/przeciw fali to swim/sail with/against the current- pruć fale to plough the waves a. seas- kołysać się na falach to be rocked by the waves- tratwa łagodnie kołysała się na falach the raft was gently rocked by the waves- pływanie na fali przybojowej body surfing- fala uderzała a. fale uderzały o brzeg/łódź the waves were crashing against the shore/boat2. (lok) wave- fala włosów the wave of one’s hair- modelować włosy w fale to set one’s hair in waves- ciemne fale spłynęły jej na czoło dark waves cascaded over her forehead- układać (się) w fale to wave3. (silnie oddziałujące zjawisko) wave- fala mrozów a cold wave- fala upałów napływa a heat wave is moving in- fala demonstracji a wave of demonstrations- kolejna fala mody na lata sześćdziesiąte another revival of 60’s fashions- fala strajków rozprzestrzenia się the wave of strikes is spreading4. (grupa ludzi) wave- fala imigrantów/jeńców a wave of immigrants/captives- wpuścić falę uchodźców to let in an influx of refugees- płynąć falą to move/travel en masse5. (przypływ uczuć, emocji) wave; (niezadowolenia, radości) tide; (wspomnień) flood; (złości) surge- zalała nas fala radości a wave of joy swept over us- ogarnęła go fala gniewu a surge of anger welled up in him- po spotkaniu z nią przypłynęła fala wspomnień after meeting with her, the memories came flooding back6. Fiz. wave- fala akustyczna/radiowa/sejsmiczna/uderzeniowa a sound/radio/seismic/shock wave- fale elektromagnetyczne/harmoniczne an electromagnetic/a harmonic wave- fale świetlne/ultradźwiękowe an light/an ultrasonic wave- fale długie/średnie/krótkie Radio long/medium/short waves- fale ultrakrótkie Radio ultra-high frequency- fale Hertza Hertzian waves- długość fali wavelength- wysokość a. amplituda fali wave amplitude- widmo/emisja fal wave spectrum/emission- nadawać na tych samych/różnych falach to transmit on the same wavelength/on different wavelengths7. (w wojsku) (gnębienie) bullying; hazing US- reżyserzy nowej fali new wave directors- fala meksykańska Sport Mexican wave■ być na fali (odnosić sukcesy) to be on a roll, to be riding high; (być modnym) to be popular, to be in vogue- jest teraz pisarzem na fali he’s now a popular writer- firma jest na fali the company is on a roll- na falach eteru Radio on the air- witam państwa na falach eteru welcome to our radio transmission- porozumiewamy się na falach eteru we communicate by radio- na fali czegoś on the (rising) tide of sth przen.- na fali społecznego niezadowolenia/ostatnich wydarzeń on the rising tide of social unrest/in the wake of recent events- na fali entuzjazmu uchwalono nowe święto on the wave of enthusiasm a new holiday was established- utrzymać się na fali to keep one’s head above water przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fal|a
-
31 gron|ko
n dim. 1. (mała grupa ludzi) core group, inner circle- spotkanie w wąskim gronku rodzinnym a meeting in the family circle2. (porzeczek, kwiatów) cluster; (winogron) (small) bunch, clusterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gron|ko
-
32 lud|ek
Ⅰ m pers. dim. 1. sgt (N pl ludku) żart. (grupa ludzi) people- chłopi tutejsi to ludek pracowity the local peasants are hard-working people- dowcipny ludek z przedmieścia witty company from the suburbs2. (N pl ludki a. ludkowie) (ludzik) manikin, mannikin- krasnoludki to ludki w czerwonych czapeczkach dwarves are manikins a. mannikins in red hats- małe ludki budowały zamki z piasku small children were making sandcastlesⅡ m inanim. (A ludka) (figurka) figurine- kasztanowy ludek a figure made of conkers- ludki wystrugane z drzewa figurines carved in a. from woodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lud|ek
-
33 nomenklatu|ra
f 1. (nazewnictwo) terminology, nomenclature U- nomenklatura botaniczna the terminology of botany, botanical terminology2. pejor. Hist., Polit. (grupa ludzi) the nomenklatura U; (spis stanowisk) nomenklatura- □ nomenklatura binominalna Bot., Zool. binomial nomenclatureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nomenklatu|ra
-
34 oligarchi|a
f ( GDGpl oligarchii) Hist. 1. (forma rządów) oligarchy- wprowadzić/znieść oligarchię to establish/abolish an oligarchy2. (państwo) oligarchy- oligarchia starożytna an ancient oligarchy- oligarchia nowożytna a modern day oligarchy3. (grupa ludzi) oligarchy- oligarchia kupiecka/szlachecka/możnowładcza the oligarchy of merchants/noblemen/magnatesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oligarchi|a
-
35 państw|o2
plt (GA państwa, L państwu) 1. (para) couple- przyszli ci państwo z sąsiedniej klatki the people from next door came- „kim są ci państwo na zdjęciu?” ‘who are a. is the couple in the picture?’2. (przed nazwiskiem) Mr and Mrs- (Szanowni) Państwo Nowakowie (na kopercie) Mr and Mrs Nowak- państwo Kubiak Mr and Mrs Kubiak3. (grupa ludzi) people- ci państwo wsiedli na poprzedniej stacji those people got on at the last station4. (forma grzecznościowa) Ladies and Gentlemen- dzień dobry państwu! good morning, ladies and gentlemen!- proszę państwa, dzisiejszy wykład nie odbędzie się ladies and gentlemen, today’s lecture has been cancelled- czy zechcieliby Państwo… Ladies and Gentlemen, would you like to…- czy Państwo się znaciepot. a. znają? do you know each other a. one another?- czujcie się państwo jak u siebie w domu please, make yourselves at home- państwo pozwolą, że zapalę papierosa you don’t mind if I smoke a. my smoking, do you?- czy to państwa pies? is this your dog?5. przest. (chlebodawcy) master and mistress 6. iron. udawali wielkich państwa they pretended they were so grand- wielcy państwo się z nich zrobili they became all high and mighty pot.7. (właściciele zwierzęcia domowego) master and mistress■ państwo młodzi the young couple, the bride and groomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > państw|o2
-
36 przemaszer|ować
pf vi 1. [grupa ludzi, wojsko] to march- żołnierze/demonstranci przemaszerowali ulicami miasta/przed trybuną the soldiers/the demonstrators marched through the town/past the parade stand2. (przejść pospiesznie) to march- całą drogę do domu przemaszerował szybkim krokiem he marched briskly all the way home3. pot. (przejść demonstracyjnie) to march- przemaszerowała obok nas nawet nie odwróciwszy głowy she marched past us without even turning her headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemaszer|ować
-
37 rozśpiew|ać
pf — rozśpiew|ywać pf Ⅰ vt (zachęcić do śpiewania) to make [sb] sing- piosenkarz rozśpiewał publiczność the singer got the audience to join in the singingⅡ rozśpiewać się — rośpiewywać się 1. (nabrać zapału do śpiewania) [osoba, grupa ludzi] to start singing- po kilku piosenkach cała sala się rozśpiewała after a few songs the whole hall was singing2. (wykonywać ćwiczenia głosowe) [śpiewak] to sing vocal exercises- zawsze wychodzę na scenę dobrze rozśpiewana when I appear on stage my voice is always well warmed-upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozśpiew|ać
-
38 samorzą|d
m (G samorządu) Admin. 1. (system zarządzania) self-government, autonomy- samorząd gospodarczy economic self-government- samorząd lokalny local government- samorząd miejski municipal government- samorząd pracowniczy workers’ self-management a. control- samorząd szkolny/studencki student government2. (grupa ludzi) self-government body- □ samorząd adwokacki Prawo lawyers’ self-governing council- samorząd terytorialny Admin. local governmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samorzą|d
-
39 utożsam|ić
pf — utożsam|iać impf Ⅰ vt książk. to equate- te pojęcia są błędnie utożsamiane these notions are wrongly considered equivalent- utożsamić materię z energią to equate matter with energy- utożsamiać powagę z nudą to equate seriousness with boredomⅡ utożsamić się — utożsamiać się książk. 1. (identyfikować się) to identify- utożsamiać się z grupą ludzi/z kimś to identify with a group of people/with sb2. (być utożsamianym) te dwa pojęcia utożsamiają się people regard the two notions as being identicalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utożsam|ić
-
40 war|ta
f 1. (człowiek lub grupa ludzi) guard- zmiana warty the changing of the guard także przen.2. (pilnowanie) sentry a. guard duty- stać na warcie to be on guard a. sentry duty- □ warta honorowa guard of honour GB, honor guard USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > war|ta
См. также в других словарях:
grupa — ż IV, CMs. grupapie; lm D. grup 1. «pewna liczba jednostek skupiona w wyodrębniającą się całość» Grupa drzew. Grupa młodzieży, sportowców, uczniów, zwiedzających. Rozejść się grupami. Dzielić na grupy. Dyskutować w grupach. Zbierać się w grupy. 2 … Słownik języka polskiego
banda — Grupa ludzi Eng. A group of people … Słownik Polskiego slangu
bydło — Grupa ludzi bezwartościowych i јle się zachowujących Eng. Worthless and badly behaved people … Słownik Polskiego slangu
ekipa — Grupa ludzi, zwłaszcza zżytych ze sobą Eng. A group of people who are intimate and close … Słownik Polskiego slangu
ferajna — Grupa ludzi, zwłaszcza zżytych ze sobą Eng. A group of people who are intimate and close; a company … Słownik Polskiego slangu
sitwa — Grupa ludzi bezwartościowych, јle się zachowujących, często biednych Eng. Worthless, badly behaved, and often poor people … Słownik Polskiego slangu
towarzycho — Grupa ludzi, zwłaszcza zżytych ze sobą Eng. A group of people who are intimate and close; a company … Słownik Polskiego slangu
wiara — Grupa ludzi Eng. A group of people … Słownik Polskiego slangu
załoga — Grupa ludzi, zwłaszcza zżytych ze sobą Eng. A group of people who are intimate and close; a company … Słownik Polskiego slangu
zgraja — Grupa ludzi Eng. A group of people … Słownik Polskiego slangu
banda — ż IV, CMs. bandandzie; lm D. band 1. «grupa ludzi popełniających czyny będące w kolizji z prawem, zwykle tworzących związek mający na celu dokonywanie przestępstw» Bandy dywersyjne, leśne, zbójeckie. Bandy łobuzów, kłusowników. Prowodyr,… … Słownik języka polskiego