-
81 ямочки на щеках
ngener. Grübchen in den Wangen -
82 alveolo
al'beolom1) BIO Zelle f, Grübchen n, Alveole f2)alvéolo pulmonar — ANAT Lungenendbläschen n
sustantivo masculinoalveolo sustantivo masculino1. [de un panal] Bienenzelle diealveolo -
83 gelasinus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gelasinus
-
84 laculla
-
85 oscillum
1. ōscillum, ī, n. (Demin. v. 1. ōs), das Mündchen, dah. I) das Grübchen in der Mitte der Hülfenfrüchte, wo der Keim herauswächst, Colum. 2, 10, 3. – II) eine kleine Maske, besonders Wachsbildchen des Bacchus, die man an der Feldmark aufhängte, um böse Geister abzuwehren, Verg. georg. 2, 389. Macr. sat. 1, 7. § 31. u. 11. § 48.————————2. oscillum, ī, n. (v. ob od. obs u. cilleo od. cillo = moveo) = αἰώρα, die Hängematte, die Schaukel, bes. beim Bacchusdienste, Fest. 194 (b), 8. Tert. de pall. 1 extr. (dazu Salmasius S. 130). Mythogr. Lat. 1, 19 extr. Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 10 Eyss.: oscillis moveri, Fest. 194 (b), 25: oscillo iactari, Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 12 Eyss.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > oscillum
-
86 çukur
çukur Grube f, Loch n, Vertiefung f; Trichter m; Mulde f; Grübchen n in der Wange; GEOGR Schlucht f, Kluft f; fig Grab n; adj unter-; konkav;çukur açmak eine Grube graben ( oder ausheben);çukur yol Hohlweg m;pislik çukuru Kloake f -
87 gamze
gamze Grübchen n -
88 yanak
yanak çukuru Grübchen n -
89 раковина
-
90 kuiltje
hetGrübchen n -
91 buca
bucabuca ['bu:ka] <- che>sostantivo Feminin1 (fossa) Loch neutro, Grube Feminin2 (delle guance) (Wangen)grübchen neutro3 geografia Talsenke Feminin4 (loc): buca delle lettere Briefkasten Maskulin; buca del suggeritore Souffleurkasten MaskulinDizionario italiano-tedesco > buca
92 fossetta
fossettafossetta [fos'setta]sostantivo FemininGrübchen neutroDizionario italiano-tedesco > fossetta
93 pit
1. noun[work] down the pit — unter Tage [arbeiten] (Bergmannsspr.)
2)2. transitive verb,pit of the stomach — Magengrube, die
- tt-1) (set to fight) kämpfen lassen2) (fig.): (match)pit one's wits/skill etc. against something — seinen Verstand/sein Können usw. an etwas (Dat.) messen
3)* * *I 1. [pit] noun1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) die Grube2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) die Grube3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) die Box2. verb((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) gegenüberstellen- academic.ru/55799/pitfall">pitfallII 1. [pit] noun(the hard stone of a peach, cherry etc.) der Kern2. verb(to remove the stone from (a peach, cherry etc).) entkernen* * *pit1[pɪt]I. n1. (in ground) Grube f, [Erd]loch nt; (scar) Narbe f; TECH (hollow) Loch nt; (in compact disc) Einbrenngrube f fachspr; MED (in body) Grube f, Höhle fin the \pit of the stomach in der Magengrubechalk/clay/gravel \pit Kreide-/Lehm-/Kiesgrube fto go down the \pit [or work in the \pits] unter Tage arbeitenI'm going to my \pit ich hau mich in die Falle fam7. SPORT▪ the \pits pl die Boxen pl9.II. vt<- tt->his face was \pitted with pockmarks sein Gesicht war mit Pockennarben übersätpit2[pɪt]hard \pit Stein mII. vt<- tt->1. FOOD▪ to \pit sth etw entkernento \pit an avocado eine Avocado entsteinen▪ to \pit sb against sb:a war that \pitted neighbour against neighbour ein Krieg, in dem der Nachbar gegen den Nachbarn kämpfte▪ to \pit oneself against sb/sth sich mit jdm/etw messenthe climbers \pitted themselves against the mountain die Kletterer maßen sich an dem Berg* * *I [pɪt]1. n1) (= hole) Grube f; (Brit = coal mine) Zeche f, Grube f; (= quarry) Steinbruch m; (= trap) Fallgrube f; (in zoo etc) Grube f; (for cock-fighting) (Kampf)arena f; (of stomach) Magengrube fit makes me feel sick to the pit of my stomach — da kommt mir die Galle hoch
to go down the pit — Bergmann or Bergarbeiter werden
he works down the pit(s) — er arbeitet unter Tage
See:→ bottomless3) (THEAT ) (Brit usu pl: for audience) Parkett nt; (= orchestra pit) Orchestergraben m or -versenkung f or -raum m4) (US ST EX) Börsensaal m2. vt1)the surface of the moon is pitted with small craters — die Mondoberfläche ist mit kleinen Kratern übersät
where the meteorites have pitted the surface — wo die Meteoriten Einschläge hinterlassen haben
his face was pitted with smallpox scars —
the underside of the car was pitted with rust holes — die Unterseite des Wagens war mit Rostlöchern übersät
2)to pit one's strength/wits against sb/sth — seine Kraft/seinen Verstand an jdm/etw messen
to pit oneself against sb — den Kampf gegen jdn aufnehmen
II (US)they are clearly pitting their new model against ours — mit ihrem neuen Modell nehmen sie offensichtlich den Kampf gegen uns auf
1. nStein m2. vtentsteinen* * *pit1 [pıt]A spit of the stomach ANAT Magengrube2. Fallgrube f, Falle f:dig a pit for sb fig jemandem eine Falle stellen3. Abgrund m (auch fig):the pits umg das Letzte5. Bergbau:pit bottom Füllort m (im Schacht)6. MED (Pocken-, Blattern) Narbe f8. TECHa) (Arbeits-, Wartungs) Grube fc) (Kies- etc) Grube fd) Abstichherd m, Schlackengrube f9. MILa) Schützenloch nb) Anzeigerdeckung f (beim Schießstand)10. THEAT besonders Bra) (erstes) Parkett:11. US Börse f, Maklerstand m (der Produktenbörse):grain pit Getreidebörse12. Kampfplatz m (besonders für Hahnenkämpfe)pit lane Boxengasse f;pit stop Boxenstopp m;he had to stop at the pits, he had to make a pit stop er musste an die Boxen;14. AGR (Rüben- etc) Miete f16. BOT Tüpfel m (dünne Stelle in einer Zellwand)17. Br hum Bett nB v/t1. Gruben oder Löcher oder Vertiefungen bilden in (dat) oder graben in (akk), METALL (durch Korrosion) an-, zerfressen2. mit Narben bedecken:pitted with smallpox pockennarbig3. AGR Rüben etc einmieten4. (against)b) jemanden ausspielen (gegen)C v/i1. Löcher oder Vertiefungen bilden, sich aushöhlen2. (pocken-, blatter)narbig werden3. sich festfressen (Kolben)pit2 [pıt] besonders USA s (Obst)Stein m, Kern mB v/t entsteinen, -kernen* * *1. noun[work] down the pit — unter Tage [arbeiten] (Bergmannsspr.)
2)pit of the stomach — Magengrube, die
4) (Motor racing) Box, die2. transitive verb,- tt-1) (set to fight) kämpfen lassen2) (fig.): (match)pit one's wits/skill etc. against something — seinen Verstand/sein Können usw. an etwas (Dat.) messen
3)be pitted — (have pits) voller Vertiefungen sein
* * *n.Fallgrube f.Grube -n f.94 pitting
pitting [ˈpıtıŋ] s1. a) (Aus)Graben n, Aushöhlen nb) Grübchenbildung f2. METALL Körnung f, Lochfraß m, Grübchenkorrosion f, Angefressensein n (der inneren Kesselfläche)3. koll Narben pl, Grübchen pl, Löcher pl95 pit
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > pit
96 dig
dig I v ERDB, WSB graben; ausschachten, ausheben (z. B. Gruben); ausbaggern; schürfen (Bergbau) dig II 1. Graben n, Grabung f; 2. Ausgrabung f; 3. Grübchen n (Glasfehler)English-German dictionary of Architecture and Construction > dig
97 grübedli
98 трапчинка
трапчи́нк|а ж., -и Grübchen n, -.99 dimple
Grube f, Grübchen n, Hauteinziehung f100 ethmolacrimal recess
ethmoido-lakrimales Grübchen n, Recessus m ethmolacrimalisFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > ethmolacrimal recess
СтраницыСм. также в других словарях:
Grübchen — (Diminutiv zu Grube) sind allgemein kleinere, muldenförmige Einbuchtungen. Im biologisch medizinischen Bereich beschreibt es angeborene oder erworbene Vertiefungen des Gewebes. Umgangssprachlich meint Grübchen zumeist im engeren Sinne die bei… … Deutsch Wikipedia
Grübchen — Grübchen, 1) kleine grubenartige Vertiefung; 2) Faveola). besonders auch in Körpertheilen, wie Backengrübchen … Pierer's Universal-Lexikon
Grübchen — (Wangen , Backengrübchen), s. Backe … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grübchen — ↑Fossula … Das große Fremdwörterbuch
Grübchen — Grübchen: Das seit dem 18. Jh. bezeugte Wort ist – wie auch das ältere »Grüblein« (mhd. grüebelīn) – eine Verkleinerungsbildung zu dem unter ↑ Grube behandelten Wort in dessen Bed. »Vertiefung am Körper« … Das Herkunftswörterbuch
Grübchen — 1. Grübchen im Kinn hat Schelmken im Sinn. – Simrock, 4066; Körte, 2429; Lohrengel, I, 343. 2. Grübchen in den Wangen, falsch wie die Schlangen. 3. Sagt das Grübchen Messer, so sind fünf Thaler besser. Der hier hochdeutsch gegebene Spruch kam… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Grübchen — das Grübchen, (Oberstufe) Vertiefung in den Wangen o. Ä. Beispiel: Wenn sie lächelte, dann bildete sich in ihrer linken Wange ein kleines Grübchen, wodurch sie einen verschmitzten Gesichtsausdruck bekam … Extremes Deutsch
Grübchen — Grüb|chen [ gry:pçən], das; s, : kleine (als hübsch empfundene) Vertiefung im Kinn oder (beim Lachen entstehend) in der Wange: beim Lachen hat sie zwei Grübchen. * * * Grüb|chen 〈n. 14〉 kleine Vertiefung in der Wange, bes. beim Lachen, od. im… … Universal-Lexikon
Grübchen — Grü̲b·chen das; s, ; eine kleine Vertiefung in der Wange oder am Kinn: Wenn sie lacht, hat sie Grübchen neben den Mundwinkeln … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Grübchen — duobutė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. pit vok. Grübchen, n rus. ямочка, f pranc. creux, m … Fizikos terminų žodynas
Grübchen. — См. Ямочка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)